/usr/share/popfile/languages/Portugues-do-Brasil.msg is in popfile 1.1.3+dfsg-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 | # Copyright (c) 2001-2011 John Graham-Cumming
# Translated by Adriano Rafael Gomes <adrianorg@users.sourceforge.net>
# Updated by Fernando de Alcantara Correia <facorreia@users.sourceforge.net> to v0.19.1
#
# This file is part of POPFile
#
# POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
# published by the Free Software Foundation.
#
# POPFile is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with POPFile; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
# Identify the language and character set used for the interface
LanguageCode br
LanguageCharset ISO-8859-1
LanguageDirection ltr
# This is used to get the appropriate subdirectory for the manual
ManualLanguage br
# This is where to find the FAQ on the Wiki
FAQLink FAQ
# Common words that are used on their own all over the interface
Apply Aplicar
ApplyChanges Aplicar Alterações
On Ligado
Off Desligado
TurnOn Ligar
TurnOff Desligar
Add Adicionar
Remove Remover
Previous Anterior
Next Próximo
From De
Subject Assunto
Cc Cc
Classification Balde
Reclassify Reclassificar
Probability Probabilidade
Scores Pontos
QuickMagnets Ímãs Rápidos
Undo Desfazer
Close Fechar
Find Procurar
Filter Filtrar
Yes Sim
No Não
ChangeToYes Trocar para Sim
ChangeToNo Trocar para Não
Bucket Balde
Magnet Ímã
Delete Excluir
Create Criar
To Para
Total Total
Rename Renomear
Frequency Freqüência
Probability Probabilidade
Score Pontuação
Lookup Procurar
Word Palavra
Count Quantidade
Update Alterar
Refresh Atualizar
FAQ FAQ
ID ID
Date Data
Arrived Chegada
Size Tamanho
# This is a regular expression pattern that is used to convert
# a number into a friendly looking number (for the US and UK this
# means comma separated at the thousands)
Locale_Thousands .
Locale_Decimal ,
# The Locale_Date uses the format strings in Perl's Date::Format
# module to set the date format for the UI. There are two possible
# ways to specify it.
#
# <format> Just one simple format used for all dates
# <format> | <format> The first format is used for dates less than
# 7 days from now, the second for all other dates
Locale_Date %a %R | %D %R
# The header and footer that appear on every UI page
Header_Title Centro de Controle do POPFile
Header_Shutdown Desligar o POPFile
Header_History Histórico
Header_Buckets Baldes
Header_Configuration Configuração
Header_Advanced Avançado
Header_Security Segurança
Header_Magnets Ímãs
Footer_HomePage POPFile Home Page
Footer_Manual Manual
Footer_Forums Forums
Footer_FeedMe Contribua
Footer_RequestFeature Pedir uma Característica
Footer_MailingList Lista de Email
Footer_Wiki Documentação
Configuration_Error1 O caracter separador deve ser um único caracter
Configuration_Error2 O porta da interface de usuário deve ser um número entre 1 e 65535
Configuration_Error3 A porta de escuta POP3 deve ser um número entre 1 e 65535
Configuration_Error4 O tamanho da página deve ser um número entre 1 e 1000
Configuration_Error5 O número de dias no histórico deve ser um número entre 1 e 366
Configuration_Error6 O tempo limite TCP deve ser um número entre 10 e 1800
Configuration_Error7 A porta de escuta XML-RPC deve ser um número entre 1 e 65535
Configuration_Error8 A porta do proxy SOCKS V deve ser um número entre 1 e 65535
Configuration_POP3Port Porta de escuta POP3
Configuration_POP3Update A porta POP3 foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Configuration_XMLRPCUpdate A porta XML-RPC foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Configuration_XMLRPCPort Porta de escuta XML-RPC
Configuration_SMTPPort Porta de escuta SMTP
Configuration_SMTPUpdate A porta SMTP foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Configuration_NNTPPort Porta de escuta NNTP
Configuration_NNTPUpdate A porta NNTP foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Configuration_POPFork Permitir conexões POP3 concorrentes
Configuration_SMTPFork Permitir conexões SMTP concorrentes
Configuration_NNTPFork Permitir conexões NNTP concorrentes
Configuration_POP3Separator Caracter de separação POP3 servidor:porta:usuário
Configuration_NNTPSeparator Caracter de separação NNTP servidor:porta:usuário
Configuration_POP3SepUpdate Separador POP3 alterado para %s
Configuration_NNTPSepUpdate Separador NNTP alterado para %s
Configuration_UI Porta da interface web de usuário
Configuration_UIUpdate Alterada a porta da interface web de usuário para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Configuration_History Número de mensagens por página
Configuration_HistoryUpdate Alterado o número de mensagens por página para %s
Configuration_Days Número de dias para manter no histórico
Configuration_DaysUpdate Alterado o número de dias para manter no histórico para %s
Configuration_UserInterface Interface de Usuário
Configuration_Skins Skins
Configuration_SkinsChoose Escolha o skin
Configuration_Language Linguagem
Configuration_LanguageChoose Escolha a linguagem
Configuration_ListenPorts Opções de Módulo
Configuration_HistoryView Exibir Histórico
Configuration_TCPTimeout Tempo Limite de Conexão
Configuration_TCPTimeoutSecs Tempo limite de conexão em segundos
Configuration_TCPTimeoutUpdate Alterado o tempo limite de conexão para %s
Configuration_ClassificationInsertion Inserção de Texto na Mensagem
Configuration_SubjectLine Modificação de<br>linha de assunto
Configuration_XTCInsertion Cabeçalho<br>X-Text-Classification
Configuration_XPLInsertion Cabeçalho<br>X-POPFile-Link
Configuration_Logging Logging
Configuration_None Nada
Configuration_ToScreen Na Tela (console)
Configuration_ToFile Em Arquivo
Configuration_ToScreenFile Na Tela e em Arquivo
Configuration_LoggerOutput Saída do Logger
Configuration_GeneralSkins Skins
Configuration_SmallSkins Small Skins
Configuration_TinySkins Tiny Skins
Configuration_CurrentLogFile <Exibir arquivo de log atual>
Configuration_SOCKSServer Endereço do proxy SOCKS V
Configuration_SOCKSPort Porta do proxy SOCKS V
Configuration_SOCKSPortUpdate Alterada a porta do proxy SOCKS V para %s
Configuration_SOCKSServerUpdate Alterado o endereço do proxy SOCKS V para %s
Configuration_Fields Colunas do Histórico
Advanced_Error1 '%s' já está na lista de Palavras Ignoradas
Advanced_Error2 Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanuméricos, ., _, -, ou @
Advanced_Error3 '%s' adicionado na lista de Palavras Ignoradas
Advanced_Error4 '%s' não está na lista de Palavras Ignoradas
Advanced_Error5 '%s' removido da lista de Palavras Ignoradas
Advanced_StopWords Palavras Ignoradas
Advanced_Message1 O POPFile ignora as seguintes palavras freqüentemente usadas:
Advanced_AddWord Adicionar palavra
Advanced_RemoveWord Remover palavra
Advanced_AllParameters Todos os Parâmetros do POPFile
Advanced_Parameter Parâmetro
Advanced_Value Valor
Advanced_Warning Esta é a lista completa dos parâmetros do POPFile. Somente para usuários avançados: você pode alterar qualquer um e clicar em Alterar; não há verificação de validade. Ítens em negrito estão diferentes da configuração padrão. Veja <a href="http://getpopfile.org/docs/OptionReference">OptionReference</a> para mais informação sobre as opções.
Advanced_ConfigFile Arquivo de configuração:
History_Filter (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>)
History_FilterBy Filtrar Por
History_Search (procurado por remetente/assunto %s)
History_Title Mensagens Recentes
History_Jump Ir para a página
History_ShowAll Exibir Tudo
History_ShouldBe Deveria ser
History_NoFrom sem linha de
History_NoSubject sem linha de assunto
History_ClassifyAs Classificar como
History_MagnetUsed Ímã usado
History_MagnetBecause <b>Ímã Utilizado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do ímã %s </p>
History_ChangedTo Alterado para <font color="%s">%s</font>
History_Already Reclassificado como <font color="%s">%s</font>
History_RemoveAll Remover Tudo
History_RemovePage Remover a Página
History_RemoveChecked Remover Marcados
History_Remove Para remover entradas do histórico clique
History_SearchMessage Procurar Remetente/Assunto
History_NoMessages Nenhuma mensagem
History_ShowMagnet magnetizado
History_Negate_Search Inverter procura/filtro
History_Magnet (mostrando apenas mensagens classificadas por ímã)
History_NoMagnet (mostrando apenas mensagens não classificadas por ímã)
History_ResetSearch Limpar
History_ChangedClass Deveria classificar agora como
History_Purge Expirar Agora
History_Increase Incrementar
History_Decrease Decrementar
History_Column_Characters Alterar a largura das colunas De, Para, Cc e Assunto
History_Automatic Automático
History_Reclassified Reclassificado
History_Size_Bytes %d B
History_Size_KiloBytes %.1f KB
History_Size_MegaBytes %.1f MB
Password_Title Senha
Password_Enter Digite a senha
Password_Go Ir!
Password_Error1 Senha incorreta
Security_Error1 A porta deve ser um número entre 1 e 65535
Security_Stealth Modo Stealth/Operação Servidor
Security_NoStealthMode Não (Modo Stealth)
Security_StealthMode (Modo Stealth)
Security_ExplainStats (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes três valores para um script em getpopfile.org: bc (o número total de baldes que você tem), mc (o número total de mensagens que o POPFile classificou) e ec (o número total de erros de classificação). Isto fica guardado em um arquivo e eu vou usar para publicar algumas estatísticas sobre como as pessoas usam o POPFile e o quão bem ele funciona. Meu servidor web mantém seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e então os deleta; eu não estou guardando nenhuma conexão entre as estatístcas e os endereços IP de cada um.)
Security_ExplainUpdate (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes três valores para um script em getpopfile.org: ma (o número maior da versão do seu POPFile), mi (o número menor da versão do seu POPFile) e bn (o número do build da sua versão do POPFile). O POPFile recebe uma resposta na forma de um gráfico que aparece no topo da página se uma nova versão estiver disponível. Meu servidor web mantém seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e então os deleta; eu não estou guardando nenhuma conexão entre as verificações de versão e os endereços IP de cada um.)
Security_PasswordTitle Senha da Interface de Usuário
Security_Password Senha
Security_PasswordUpdate Alterada a senha
Security_AUTHTitle Servidores Remotos
Security_SecureServer Servidor POP3 remoto (SPA/AUTH ou proxy transparente)
Security_SecureServerUpdate Alterado o servidor POP3 remoto para %s
Security_SecurePort Porta POP3 remota (SPA/AUTH ou proxy transparente)
Security_SecurePortUpdate Alterada a porta do servidor POP3 remoto para %s
Security_SMTPServer Servidor da cadeia SMTP
Security_SMTPServerUpdate Alterado o servidor da cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Security_SMTPPort Porta da cadeia SMTP
Security_SMTPPortUpdate Alterada a porta da cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile
Security_POP3 Aceitar conexões POP3 de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_SMTP Aceitar conexões SMTP de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_NNTP Aceitar conexões NNTP de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_UI Aceitar conexões HTTP (Interface de Usuário) de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_XMLRPC Aceitar conexões XML-RPC de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_UpdateTitle Verificação Automática de Atualização
Security_Update Verificar diariamente atualizações para o POPFile
Security_StatsTitle Reportar Estatísticas
Security_Stats Enviar estatísticas diariamente
Magnet_Error1 Ímã '%s' já existe no balde '%s'
Magnet_Error2 O novo ímã '%s' conflita com o ímã '%s' no balde '%s' e pode causar resultados ambíguos. O novo ímã não foi adicionado.
Magnet_Error3 Criar novo ímã '%s' no balde '%s'
Magnet_CurrentMagnets Ímãs Atuais
Magnet_Message1 Os seguintes ímãs fazem as mensagens serem sempre classificadas no balde especificado.
Magnet_CreateNew Criar Novo Ímã
Magnet_Explanation Estes tipos de ímã estão disponíveis: <ul><li><b>Endereço ou nome do remetente:</b> Por exemplo: fulano@empresa.com para pegar um endereço específico, <br />empresa.com para pegar todo mundo que envia de empresa.com, <br />Fulano de Tal para pegar uma pessoa específica, Fulano para pegar todos os Fulanos.</li><li><b>Endereço ou nome de destinatário/cópia:</b> Como um ímã de remetente mas para o endereço Para:/Cc: de uma mensagem.</li> <li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olá para pegar todas as mensagens com olá no assunto.</li></ul>
Magnet_MagnetType Tipo do ímã
Magnet_Value Valores
Magnet_Always Sempre vai para o balde
Magnet_Jump Ir para a página de ímãs
Bucket_Error1 Nomes de balde somente podem conter as letras de a até z minúsculas, números de 0 a 9, mais - e _
Bucket_Error2 O balde %s já existe
Bucket_Error3 Criado o balde %s
Bucket_Error4 Por favor digite uma palavra que não seja em branco
Bucket_Error5 Renomeado o balde %s para %s
Bucket_Error6 Excluído o balde %s
Bucket_Title Configuração do Balde
Bucket_BucketName Nome do<br>Balde
Bucket_WordCount Contagem de Palavras
Bucket_WordCounts Contagens de Palavras
Bucket_UniqueWords Palavras Distintas
Bucket_SubjectModification Modificação do<br>Cabeçalho Assunto
Bucket_ChangeColor Cor do<br>Balde
Bucket_NotEnoughData Dados insuficientes
Bucket_ClassificationAccuracy Precisão da Classificação
Bucket_EmailsClassified Mensagens classificadas
Bucket_EmailsClassifiedUpper Mensagens Classificadas
Bucket_ClassificationErrors Erros de classificação
Bucket_Accuracy Precisão
Bucket_ClassificationCount Contagem da Classificação
Bucket_ClassificationFP Falsos Positivos
Bucket_ClassificationFN Falsos Negativos
Bucket_ResetStatistics Reiniciar Estatísticas
Bucket_LastReset Último Reinício
Bucket_CurrentColor A cor atual de %s é %s
Bucket_SetColorTo Ajustar a cor de %s para %s
Bucket_Maintenance Manutenção
Bucket_CreateBucket Criar balde com o nome
Bucket_DeleteBucket Excluir o balde chamado
Bucket_RenameBucket Renomear o balde chamado
Bucket_Lookup Procurar
Bucket_LookupMessage Procurar por palavra nos baldes
Bucket_LookupMessage2 Procurar no resultado por
Bucket_LookupMostLikely <b>%s</b> é mais provável de aparecer em <font color="%s">%s</font>
Bucket_DoesNotAppear <p><b>%s</b> não aparece em nenhum dos baldes
Bucket_DisabledGlobally Desabilitado globalmente
Bucket_To para
Bucket_Quarantine Mensagem de<br>Quarentena
SingleBucket_Title Detalhes para %s
SingleBucket_WordCount Contagem de palavras do balde
SingleBucket_TotalWordCount Contagem total de palavras
SingleBucket_Percentage Percentual do total
SingleBucket_WordTable Tabela de Palavras para %s
SingleBucket_Message1 Clique em uma letra no índice para ver a lista de palavras que começam com tal letra. Clique em qualquer palavra para procurar sua probabilidade para todos os baldes.
SingleBucket_Unique %s distinta
SingleBucket_ClearBucket Remover Todas Palavras
Session_Title Sessão do POPFile Expirada
Session_Error A sua sessão do POPFile expirou. Isto pode ter sido causado por iniciar e parar o POPFile mas deixando o navegador web aberto. Por favor clique em um dos atalhos acima para continuar a usar o POPFile.
View_Title Visão de Única Mensagem
View_ShowFrequencies Exibir freqüência das palavras
View_ShowProbabilities Exibir probabilidade das palavras
View_ShowScores Exibir pontuação das palavras e gráfico de decisão
View_WordMatrix Matriz de palavras
View_WordProbabilities exibindo probabilidade das palavras
View_WordFrequencies exibindo freqüência das palavras
View_WordScores exibindo pontuação das palavras
View_Chart Gráfico de Decisão
Windows_TrayIcon Exibir o ícone do POPFile na bandeja do sistema?
Windows_Console Executar o POPFile em uma janela de console?
Windows_NextTime <p><font color="red">Esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile</font>
Header_MenuSummary Esta tabela é o menu de navegação que possibilita acesso a cada uma das diferentes páginas do centro de controle.
History_MainTableSummary Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas. Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informação sobre por que ela foi classificada como o foi. A coluna 'Deveria ser' permite que você especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudança. A coluna 'Remover' permite que você exclua mensagens específicas do histórico se você não precisar mais delas.
History_OpenMessageSummary Esta tabela contém o texto integral de uma mensagem, com as palavras que são usadas para classificação destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas.
Bucket_MainTableSummary Esta tabela fornece uma visão geral dos baldes de classificação. Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o número real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada àquele balde no centro de controle.
Bucket_StatisticsTableSummary Esta tabela fornece três conjuntos de estatísticas sobre o desempenho geral do PopFile. A primeira é a exatidão da classificação, a segunda é quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira é quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas.
Bucket_MaintenanceTableSummary Esta tabela contém formulários que permitem que você crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas.
Bucket_AccuracyChartSummary Esta tabela representa graficamente a exatidão da classificação de mensagens.
Bucket_BarChartSummary Esta tabela representa graficamente a uma alocação porcentual para cada um dos diferentes baldes. Ela é usada tanto para o número de mensagens classificadas como para o número total de palavras.
Bucket_LookupResultsSummary Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra específica do corpus. Para cada balde, ela mostra a freqüência com que cada palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuação do balde se aquela palavra existir em uma mensagem.
Bucket_WordListTableSummary Esta tabela fornece uma relação de todas as palavras para um balde específico, organizada pela primeira letra comum para cada linha.
Magnet_MainTableSummary Esta tabela mostra a lista de ímãs que são usados para classificar automaticamente mensagens de acordo com regras fixas. Cada linha mostra como o ímã está definido, para qual balde ele foi concebido, e um botão para excluir aquele ímã.
Configuration_MainTableSummary Esta tabela contém alguns formulários que permitem que você controle a configuração do PopFile.
Configuration_InsertionTableSummary Esta tabela contém botões para determinar se certas modificações são feitas no cabeçalho ou no assunto da mensagem antes que ela seja encaminhada para o programa cliente de mensagens.
Security_MainTableSummary Esta tabela fornece conjuntos de controles que afetam a segurança da configuração geral do PopFile, se ele deve procurar automaticamente por atualizações do programa, e se estatísticas sobre o desempenho do PopFile devem ser enviadas ao banco de dados central do autor do programa para informação geral.
Advanced_MainTableSummary Esta tabela fornece uma lista de palavras que o PopFile ignora quando classifica mensagens por causa da sua freqüência relativa nas mensagens em geral. Elas são organizadas por linha de acordo com a primeira letra das palavras.
Imap_Bucket2Folder Email para o balde '<b>%s</b>' vai para a pasta
Imap_MapError Você não pode mapear mais de um balde para uma única pasta!
Imap_Server Nome do servidor IMAP:
Imap_ServerNameError Por favor informe o nome do servidor!
Imap_Port Porta do servidor IMAP:
Imap_PortError Por favor informe um número de porta válido!
Imap_Login Conta de login IMAP:
Imap_LoginError Por favor informe um nome de usuário/login!
Imap_Password Senha para a conta IMAP:
Imap_PasswordError Por favor informe uma senha para o servidor!
Imap_Expunge Expurgar mensagens deletadas de pastas em observação.
Imap_Interval Intervalo de atualização em segundos:
Imap_IntervalError Por favor informe um intervalo entre 10 e 3600 segundos.
Imap_Bytelimit Bytes por mensagem para usar para classificação. Informe 0 (Nulo) para usar a mensagem completa:
Imap_BytelimitError Por favor informe um número.
Imap_RefreshFolders Atualizar a lista de pastas
Imap_Now agora!
Imap_UpdateError1 Não é possível logar. Verifique seu nome de usuário e senha, por favor.
Imap_UpdateError2 Falha na conexão ao servidor. Por favor verifique o nome e porta do servidor e certifique-se que você está online.
Imap_UpdateError3 Por favor configure os detalhes da conexão primeiro.
Imap_NoConnectionMessage Por favor configure os detalhes da conexão primeiro. Depois disto, mais opções estarão disponíveis nesta página.
Imap_WatchMore uma pasta para lista de pastas em observação
Imap_WatchedFolder Pasta em observação nº
Shutdown_Message O POPFile foi desligado
Help_Training Quando você usa o POPFile pela primeira vez, ele ainda não sabe nada e precisa de treinamento. O POPFile requer treinamento nas mensagens para cada balde, e o treinamento acontece quando você reclassifica para o balde correto uma mensagem que o POPFile classificou incorretamente. Você deve também configurar seu cliente de email para filtrar mensagens baseado na classificação do POPFile. Informação para configurar os filtros no seu cliente de email pode ser encontrado no <a href="http://getpopfile.org/docs/FAQ:EmailSorting">Projeto de Documentação do POPFile</a>.
Help_Bucket_Setup O POPFile requer pelo menos dois baldes além do pseudo-balde "unclassified". O que torna o POPFile único é que ele pode classificar email, mais do que isso, você pode ter qualquer número de baldes. Uma configuração simples poderia ser um balde "spam", "pessoal", e um balde "trabalho".
Help_No_More Não mostre isto novamente
|