/usr/share/popfile/languages/Arabic.msg is in popfile 1.1.3+dfsg-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 | # Copyright (c) 2001-2011 John Graham-Cumming
#
# This file is part of POPFile
#
# POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
# published by the Free Software Foundation.
#
# POPFile is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with POPFile; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
# Identify the language and character set used for the interface
LanguageCode ar
LanguageCharset utf-8
LanguageDirection rtl
# This is used to get the appropriate subdirectory for the manual
ManualLanguage ar
# This is where to find the FAQ on the Wiki
FAQLink FAQ
# Common words that are used on their own all over the interface
Apply تطبيق
On نشط
Off مقفل
TurnOn نشّط
TurnOff إقفل
Add أضف
Remove إحذف
Previous السابق
Next التالي
From مُرسل
Subject موضوع
Cc نسخة خفية (Cc)
Classification تصنيف
Reclassify أعد التصنيف
Probability إحتمالية
Scores نتائج
QuickMagnets مغناطيس سريع
Undo تراجع
Close أغلق
Find إبحث
Filter صنّف
Yes نعم
No لا
ChangeToYes غيّر الى نعم
ChangeToNo غيّر الى لا
Bucket دلو
Magnet مغناطيس
Delete إحذف
Create إصنع
To مستقبل
Total إجمالي
Rename أعادة تسمية
Frequency تكرار
Probability إحتمالية
Score نتيجة
Lookup إبحث
Word كلمة
Count مجموع
Update تحديث
Refresh تحديث
FAQ أسئلة شائعة
ID ID
Date تاريخ
Arrived وصول
Size حجم
# This is a regular expression pattern that is used to convert
# a number into a friendly looking number (for the US and UK this
# means comma separated at the thousands)
Locale_Thousands ,
Locale_Decimal .
# The Locale_Date uses the format strings in Perl's Date::Format
# module to set the date format for the UI. There are two possible
# ways to specify it.
#
# <format> Just one simple format used for all dates
# <<format> | <format> The first format is used for dates less than
# 7 days from now, the second for all other dates
Locale_Date %a %R | %D %R
# The header and footer that appear on every UI page
Header_Title مركز تحكم POPFile
Header_Shutdown إنهاء البرنامج
Header_History محفوظات
Header_Buckets دلاء
Header_Configuration إعدادات
Header_Advanced خيارات متقدمة
Header_Security الأمان
Header_Magnets مغناطيس
Footer_HomePage صفحة البداية
Footer_Manual تعليمات
Footer_Forums منتدى
Footer_FeedMe تبرّع
Footer_RequestFeature أطلب ميزة
Footer_MailingList مجموعة بريدية
Footer_Wiki وثائق
Configuration_Error1 حرف الفصل يحب أن يكون مفرداً
Configuration_Error2 بوابة الإتصال لواجهة المستخدم يجب أن تكون رقماً بين 1 و 65535
Configuration_Error3 بوابة الإتصال لـِ POP3 يجب أن تكون رقماً بين 1 و 65535
Configuration_Error4 حجم الصفحة يحب أن يكون رقماً بين 1 و 1000
Configuration_Error5 عدد أيام المحفوظات يحب أن يكون رقماً بين 1 و 366
Configuration_Error6 زمن إنهاء إتصال TCP يجب أن يكون رقماً بين 10 و 1800
Configuration_Error7 بوابة إتصال XML RPC يجب أن تكون رقماً بين 1 و 65535
Configuration_Error8 بوابة إتصال Socks V يجب أن تكون رقماً بين 1 و 65535
Configuration_POP3Port بوابة إتصال POP3
Configuration_POP3Update لقد تم تعديل بوابة إتصال POP3 إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Configuration_XMLRPCUpdate لقد تم تعديل بوابة إتصال XML-RPC إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Configuration_XMLRPCPort بوابة إتصال XML-RPC
Configuration_SMTPPort بوابة إتصال SMTP
Configuration_SMTPUpdate لقد تم تعديل بوابة إتصال SMTP إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Configuration_NNTPPort بوابة الاتصال إلى NNTP
Configuration_NNTPUpdate لقد تم تعديل بوابة إتصال NNTP إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Configuration_POPFork إسمح لعدة اتصالات POP3 بشكل متزامن
Configuration_SMTPFork إسمح لعدة اتصالات SMTP بشكل متزامن
Configuration_NNTPFork إسمح لعدة اتصالات NNTP بشكل متزامن
Configuration_POP3Separator حرف فصل POP3 بين host:port:user
Configuration_NNTPSeparator حرف فصل NNTP بين host:port:user
Configuration_POP3SepUpdate تم تعديل حرف فصل POP3 إلى %s
Configuration_NNTPSepUpdate تم تعديل حرف فصل NNTP إلى %s
Configuration_UI بوابة الإتصال لواجهة المستخدم
Configuration_UIUpdate لقد تم تعديل بوابة إتصال واجهة المستخدم إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Configuration_History عدد الرسائل في كل صفحة
Configuration_HistoryUpdate لقد تم تعديل عدد الرسائل في كل صفحة إلى %s
Configuration_Days عدد أيام المحفوظات للإبقاء
Configuration_DaysUpdate لقد تم تعديل عدد أيام المحفوظات للإبقاء إلى %s
Configuration_UserInterface واجهة المستخدم
Configuration_Skins سمة الواجهة
Configuration_SkinsChoose إختر سمة الواجهة
Configuration_Language لغة
Configuration_LanguageChoose إختر اللغة
Configuration_ListenPorts اختيارات البُريمج
Configuration_HistoryView عرض المحفوظات
Configuration_TCPTimeout زمن إنهاء الإتصال
Configuration_TCPTimeoutSecs زمن إنهاء الإتصال (ثوان)
Configuration_TCPTimeoutUpdate تم تعديل زمن إنهاء الإتصال إلى %s
Configuration_ClassificationInsertion إضافة إلى نص رسالة
Configuration_SubjectLine تعديل<br>سطر الموضوع
Configuration_XTCInsertion رأسية<br>X-Text-Classification
Configuration_XPLInsertion رأسية<br>X-POPFile-Link
Configuration_Logging سجلات
Configuration_None بلا
Configuration_ToScreen إلى الشاشة
Configuration_ToFile إلى ملف
Configuration_ToScreenFile إلى الشاشة وملف
Configuration_LoggerOutput ناتج السجل
Configuration_GeneralSkins سمة الواجهة
Configuration_SmallSkins سمات صغيرة
Configuration_TinySkins سمات صغيرة جداً
Configuration_CurrentLogFile <ملف السجل الحالي>
Configuration_SOCKSServer ملقم وكيل خادم SOCKS V
Configuration_SOCKSPort بوابة إتصال ملقم وكيل SOCKS V
Configuration_SOCKSPortUpdate تم تعديل بوابة إتصال ملقم وكيل SOCKS V إلى %s
Configuration_SOCKSServerUpdate تم تعديل خادم ملقم وكيل SOCKS V إلى %s
Configuration_Fields أعمدة المحفوظات
Advanced_Error1 '%s' موجودة مسبقاً في لائحة الكلمات المهملة
Advanced_Error2 الكلمات المهملة يمكن أن تحتوي فقط احرف أو ارقام أو . أو _ أو - أو @
Advanced_Error3 لقد تم إضافة '%s' إلى لائحة الكلمات المهملة
Advanced_Error4 '%s' ليست في لائحة الكلمات المهملة
Advanced_Error5 لقد تم إزالة '%s' من لائحة الكلمات المهملة
Advanced_StopWords كلمات مهملة
Advanced_Message1 POPFile يهمل الكلمات الشائعة الإستعمال التالية:
Advanced_AddWord أضف كلمة
Advanced_RemoveWord إحذف كلمة
Advanced_AllParameters كافة معايير POPFile
Advanced_Parameter معيار
Advanced_Value قيمة
Advanced_Warning هذه قائمة كاملة بكافة معايير POPFile. للمستخدمين المحترفين فقط: يمكنكم تغيير أي قيمة ومن ثم الضغط على "تحديث"؛ لا يوجد تدقيق على صحة المعلومات.
Advanced_ConfigFile ملف الإعدادات:
History_Filter (عرض الدلو <font color="%s">%s</font>)
History_FilterBy صنّف على
History_Search (جرى البحث عن مُرسل/موضوع %s)
History_Title رسائل حديثة
History_Jump إذهب الى صفحة
History_ShowAll إعرض الكل
History_ShouldBe يفضّل أن يكون
History_NoFrom لا يوجد سطر "from"
History_NoSubject لا يوجد سطر "subject"
History_ClassifyAs صنّف مثل
History_MagnetUsed مغناطيس مستعمل
History_MagnetBecause <b>مغناطيس مستعمل</b><p>صنف إلى <font color="%s">%s</font> بسبب المغناطيس %s </p>
History_ChangedTo تم تغيره إلى <font color="%s">%s</font>
History_Already أعيد تصنيفه إلى <font color="%s">%s</font>
History_RemoveAll حذف الكل
History_RemovePage حذف الصفحة
History_RemoveChecked حذف المختار
History_Remove لحذف مدخلات من المحفوظات إضغط
History_SearchMessage إبحث مرسل/موضوع
History_NoMessages لا توجد رسائل
History_ShowMagnet ممغنط
History_Negate_Search أعكس البحث/التصنيف
History_Magnet (عرض الرسائل المصنفة مغناطيسياً فقط)
History_NoMagnet (عرض الرسائل غير المصنفة مغناطيسياً فقط)
History_ResetSearch تصفير البحث
History_ChangedClass سيتم تصنيفه الآن كما
History_Purge إحذف الآن
History_Increase زِد
History_Decrease خفّض
History_Column_Characters قم بتغيير عرض أعمدة مرسل، مستقبل، Cc، موضوع
History_Automatic تلقائي
History_Reclassified أعيد تصنيقه
History_Size_Bytes %d B
History_Size_KiloBytes %.1f KB
History_Size_MegaBytes %.1f MB
Password_Title كلمة المرور
Password_Enter أدخل كلمة المرور
Password_Go أدخل
Password_Error1 كلمة المرور خاطئة
Security_Error1 البوابة يجب أن تكون رقماً بين 1 و 65535
Security_Stealth نظام الإخفاء/عمليات الخادم
Security_NoStealthMode لا (نظام الإخفاء)
Security_StealthMode (Stealth Mode)
Security_ExplainStats (عندما يكون فعالاً يقوم POPFile بإرسال القيم الثلاث التالية إلى getpopfile.org مرة واحدة في اليوم: bc (إجمالي عدد الدلاء التي عندك)، mc (إجمالي عدد الرسائل التي صنفها POPFile) و ec (إجمالي عدد أخطاء التصنيف). هذه القيم تخزن في ملف ومن ثم يتم إستعمالها لنشر إحصاءات عن كيفية استعمال الناس لـ POPFile ومدى نجاهة. الخادم الأساسي يقوم بحفظ السجلات لمدة 5 أيام ومن ثم يتم حذفها؛ ليس هناك سجلات تربط بين الإحصاءات وعناوين IP الفردية).
Security_ExplainUpdate (عندما يكون فعالاً يقوم POPFile بإرسال القيم الثلاث التالية إلى getpopfile.org مرة واحدة في اليوم: ma (رقم الإصدار الأعلى لنسخة POPFile المركبة)، mi (رقم الإصدار الأدنى لنسخة POPFile المركبة) و bn (رقم البنية لنسخة POPFile المركبة). POPFile يحصل على جواب على شكل صورة تظهر في أعلى الصفحة إذا ما كان هناك تحديث. الخادم الأساسي يقوم بحفظ السجلات لمدة 5 أيام ومن ثم يتم حذفها؛ ليس هناك سجلات تربط بين تفحص التحديثات وعناوين IP الفردية).
Security_PasswordTitle كلمة المرور لواجهة المستخدم
Security_Password كلمة المرور
Security_PasswordUpdate تم تعديل كلمة المرور
Security_AUTHTitle خادم عن بعد
Security_SecureServer خادم POP3 SPA/AUTH
Security_SecureServerUpdate لقد تم تعديل الخادم الآمن إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Security_SecurePort بوابة إتصال POP3 SPA/AUTH
Security_SecurePortUpdate لقد تم تعديل بوابة إتصال POP3 SPA/AUTH إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Security_SMTPServer خادم SMTP المتسلسل
Security_SMTPServerUpdate لقد تم تعديل خادم SMTP المتسلسل إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Security_SMTPPort بوابة إتصال SMTP المتسلسلة
Security_SMTPPortUpdate لقد تم تعديل بوابة إتصال SMTP المتسلسلة إلى %s؛ هذا التعديل لن يكون فعالا إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile
Security_POP3 تقبّل إتصالات POP3 من أجهزة عن بعد (يتطلب إعادة تشغيل POPFile)
Security_SMTP تقبّل إتصالات SMTP من أجهزة عن بعد (يتطلب إعادة تشغيل POPFile)
Security_NNTP تقبّل إتصالات NNTP من أجهزة عن بعد (يتطلب إعادة تشغيل POPFile)
Security_UI تقبّل إتصالات HTTP (واجهة المستخدم) من أجهزة عن بعد (يتطلب إعادة تشغيل POPFile)
Security_XMLRPC تقبّل إتصالات XML-RPC من أجهزة عن بعد (يتطلب إعادة تشغيل POPFile)
Security_UpdateTitle التحديث التلقائي
Security_Update تفحص التحديثات يومياً
Security_StatsTitle التقارير الإحصائية
Security_Stats ارسل الإحصاءات يومياً
Magnet_Error1 المغناطيس '%s' موجود مسبقاً في الدلو '%s'
Magnet_Error2 المغناطيس الجديد '%s' يتضارب مع المغناطيس '%s' في الدلو '%s' ويمكن أن يتسبب في نتائج غريبة. لم يتم إضافة المغناطيس.
Magnet_Error3 إصنع مغناطيس جديد '%s' في الدلو '%s'
Magnet_CurrentMagnets مغناطيسات حالية
Magnet_Message1 المغناطيسات التالية تجعل البريد أن يتصنف في الدلو المذكور.
Magnet_CreateNew صنع مغناطيس جديد
Magnet_Explanation توجد هذه الأنواع من المغناطسيات: <ul><li><b>إسم أو عنوان المرسل</b> مثال: john@company.com لمطابقة وفق عنوان محدد، <br />company.com لمطابقة كل المرسلين من company.com، <br />John Doe لمطابقة وفق اسم شخص محدد، <br />John لمطابقة كل الأشخاص بذلك الأسم</li><li><b>إسم أو عنوان المستقبل:</b> نفس مثال المرسل: لكن يتم التصنيف على على عنوان To/Cc في الرسالة</li> <li><b>كلمات الموضوع:</b> مثال: hello لمطابقة كل الرسائل التي بها hello في سطر الموضوع</li></ul>
Magnet_MagnetType نوع المغناطيس
Magnet_Value قيمة
Magnet_Always يذهب فوراً إلى الدلو
Magnet_Jump إذهب إلى صفحة
Bucket_Error1 أسامي الدلاء يمكن أن تحتوي فقط أحرف من a إلى z بأحرف صغيرة، أرقام من 0 إلى 9، - و _
Bucket_Error2 دلو بإسم %s موجود مسبقاً
Bucket_Error3 تم صنع دلو بإسم %s
Bucket_Error4 الرجاء إدخال كلمة غير فارغة
Bucket_Error5 أعد تسمية الدلو %s إلى %s
Bucket_Error6 تم حذف الدلو %s
Bucket_Title إعدادات الدلاء
Bucket_BucketName إسم<br>الدلو
Bucket_WordCount عدد الكلمات
Bucket_WordCounts أعداد الكلمات
Bucket_UniqueWords كلمات<br>مختلفة
Bucket_SubjectModification تعديل<br>الموضوع
Bucket_ChangeColor لون<br>الدلو
Bucket_NotEnoughData المعلومات غير كافية
Bucket_ClassificationAccuracy دقّة التصنيف
Bucket_EmailsClassified رسائل مصنفة
Bucket_EmailsClassifiedUpper رسائل مصنفة
Bucket_ClassificationErrors أخطاء تصنيف
Bucket_Accuracy دقّة
Bucket_ClassificationCount عدد التصنيفات
Bucket_ClassificationFP خطأ إيجابي
Bucket_ClassificationFN خطأ سلبي
Bucket_ResetStatistics تصفير الإحصاءات
Bucket_LastReset آخر تصفير
Bucket_CurrentColor %s حالياً له لون %s
Bucket_SetColorTo غيّر لون %s إلى %s
Bucket_Maintenance صيانة
Bucket_CreateBucket إصنع دلو بإسم
Bucket_DeleteBucket إحذف الدلو المسمى
Bucket_RenameBucket إعادة تسمية الدلو المسمى
Bucket_Lookup إبحث
Bucket_LookupMessage جد كلمة في دلاء
Bucket_LookupMessage2 نتائج البحث عن
Bucket_LookupMostLikely <b>%s</b> على الأرجح أن تكون في <font color="%s">%s</font>
Bucket_DoesNotAppear <p><b>%s</b> غير موجودة في ايٍ من الدلاء
Bucket_DisabledGlobally عطل بشكل عام
Bucket_To إلى
Bucket_Quarantine عزل<br>الرسالة
SingleBucket_Title تفاصيل %s
SingleBucket_WordCount عدد كلمات الدلو
SingleBucket_TotalWordCount إجمالي عدد الكلمات
SingleBucket_Percentage النسبة من الإجمالي
SingleBucket_WordTable جدول كلمات %s
SingleBucket_Message1 إضغط على حرف في الفهرس لعرض الكلمات التي تبدأ بذلك الحرف. إضغط على أية كلمة لعرض إحتماليتها في كافة الدلاء.
SingleBucket_Unique %s مختلفة
SingleBucket_ClearBucket إحذف كافة الكلمات
Session_Title إنتهت صلاحية جلسة POPFile
Session_Error إنتهت صلاحية جلسة POPFile. هذا يمكن أن يحصل إذا ام إقفال وإعادة تشغيل POPFile وترك المتصفح مفتوح. الرجاء الضغظ على إحدى الروابط في الأعلى للمتابعة في إستعمال POPFile.
View_Title عرض رسالة مفردة
View_ShowFrequencies عرض تردد الكلمات
View_ShowProbabilities عرض إحتمالية الكلمات
View_ShowScores عرض نتائج الكلمات
View_WordMatrix مصفوفة الكلمات
View_WordProbabilities عرض إحتمالية الكلمات
View_WordFrequencies عرض تردد الكلمات
View_WordScores عرض نتائج الكلمات
View_Chart رسْم القرار
Windows_TrayIcon عرض ايقونة POPFile في شريط المهام؟
Windows_Console تشغيل POPFile في نافذة نصية؟
Windows_NextTime <p><font color="red">هذا التعديل لن يكون فقالاً إلى أن يتم إعادة تشغيل POPFile</font>
Header_MenuSummary This table is the navigation menu which allows access to each of the different pages of the control center.
History_MainTableSummary This table shows the sender and subject of recently received messages and allows them to be reviewed and reclassified. Clicking on the subject line will show the full message text, along with information about why it was classified as it was. The 'Should be' column allows you to specify which bucket the message belongs in, or to undo that change. The 'Delete' column allows you to delete specific messages from the history if you don't need them anymore.
History_OpenMessageSummary This table contains the full text of a message message, with the words that are used for classification highlighted according to the bucket that was most relevant for each.
Bucket_MainTableSummary This table provides an overview of the classification buckets. Each row shows the bucket name, the word count total for that bucket, the actual number of individual words in each bucket, whether the message's subject line will be modified when it gets classified to that bucket, whether to quarantine the messages received in that bucket, and a table to pick the color used in displaying anything related to that bucket in the control center.
Bucket_StatisticsTableSummary This table provides three sets of statistics on the overall performance of POPFile. The first is how accurate its classification is, the second is how many messages have been classified, and to which buckets, and the third is how many words are in each bucket, and what their relative percentages are.
Bucket_MaintenanceTableSummary This table contains forms that allow you to create, delete or rename buckets, and to lookup a word in all of the buckets to see its relative probabilities.
Bucket_AccuracyChartSummary This table graphically represents the accuracy of the message classification.
Bucket_BarChartSummary This table graphically represents a percentage allocation for each of the different buckets. It is used for both number of messages classified, and total word counts.
Bucket_LookupResultsSummary This table shows the probabilities associated with any given word of the corpus. For each bucket, it shows the frequency that that word occurs, the probability that it will occur in that bucket, and the overall effect on the score of the bucket if that word exists in a message.
Bucket_WordListTableSummary This table provides a listing of all the words for a particular bucket, organized by common first letter for each row.
Magnet_MainTableSummary This table shows the list of magnets that are used to automatically classify message according to fixed rules. Each row shows how the magnet is defined, what bucket it is intended for, and a button to delete the magnet.
Configuration_MainTableSummary This table contains a number of forms to allow you to control the configuration of POPFile.
Configuration_InsertionTableSummary This table contains buttons that determine whether or not certain modifications are made to the headers or subject line of the message before it is passed on to the message client.
Security_MainTableSummary This table provides sets of controls that affect the security of the overall configuration of POPFile, whether it should automatically check for updates to the program, and whether statistics about POPFile's performance should be sent to the central datastore of the program's author for general information.
Advanced_MainTableSummary This table provides a list of words that POPFile ignores when classifying message due to their relative frequency in message in general. They are organized per row according to the first letter of the words.
Imap_Bucket2Folder البريد للدلو <b>%s</b> يذهب للمجلد
Imap_MapError لا يمكن تحويل اكثر من دلو واحد لكل مجلد!
Imap_Server خادم IMAP:
Imap_ServerNameError الرجاء إدخال اسم الحادم!
Imap_Port بوابة إتصال IMAP:
Imap_PortError الرجاء إدخال رقم بوابة صحيح!
Imap_Login إسم مستخدم IMAP:
Imap_LoginError الرجاء إدخال إسم المستخدم!
Imap_Password كلمة المرور لحساب IMAP:
Imap_PasswordError الرجاء إدخال كلمة المرور!
Imap_Expunge مسح الرسائل المحذوفه من المجلدات المراقبة.
Imap_Interval فترة التحديث بالثواني:
Imap_IntervalError الرجاء إدخال فترة بين 10 و 3600 ثانية.
Imap_Bytelimit بايت لكل رسالة من أجل التصنيف. أدخل 0 (Null) لإستعمال الرسالة كاملة:
Imap_BytelimitError الرجاء إدخال رقم.
Imap_RefreshFolders تحديث قائمة المجلدات
Imap_Now الآن!
Imap_UpdateError1 لم تتم عملية الدخول. الرجاء التأكد من إسم المستخدم وكلمة المرور.
Imap_UpdateError2 فشلت عملية الإتصال بالخادم. الرجاء التأكد من إسم الخادم ورقم بوابة الإتصال والتأكد من أن الإتصال مع الشبكة موجود.
Imap_UpdateError3 الرجاء إعداد تفاصيل الإتصال أولاً.
Imap_NoConnectionMessage الرجاء إعداد تفاصيل الإتصال أولاً. بعد الإنتهاء منه، سوف تظهر في هذه الصفحة المزيد من الخيارات.
Imap_WatchMore مجلد لعرض المجلدات المراقبة
Imap_WatchedFolder مجلد مراقب رقم
Shutdown_Message تم إقفال POPFile
Help_Training عند إستعمالك POPFile لأول مرة، فإنه لا يعرف أي شيء ويحتاج لبعض التدريب. يحتاج POPFile للتدريب على رسائل لكل دلو، التدريب يتم عند إعادة تصنيف رسالة قام POPFile بتصنيفها بشكل خاطئ. ستحتاج أيضاً إلى إعداد برنامج البريد ليقوم بترتيب البريد حسب تصنيفات POPFile. يمكن العثور على التعليمات لإعداد برامج البريد في <a href="http://getpopfile.org/docs/FAQ:EmailSorting">صفحات تعليمات POPFile</a>.
Help_Bucket_Setup يحتاج POPFile إلى دلوين على الأقل بالإضافة إلى دلو غير-المصنف. ما يجعل POPFile فريداً هو أنه يستطيع تصنيف بريد اكثر من هذا، تستطيع ان يكون عندك أي عدد من الدلاء. أبسط إعداد هو أن يكون عندك الدلاء "spam"، "personal"، "work".
Help_No_More لا تعرض هذا مرة أخرى
|