/usr/share/doc/latex-cjk-common/examples/CJKmixed.tex is in latex-cjk-common 4.8.3+git20120914-2ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 | % This is the file CJKmixed.tex of the CJK package
% for testing CJK text written vertically.
%
% written by Werner Lemberg <wl@gnu.org>
%
% Version 4.8.3 (07-May-2012)
% To get Vietnamese working on Debian, make sure you have
% "texlive-lang-vietnamese" installed.
%
% Danai SAE-HAN (韓達耐) <danai.sae-han@edpnet.be>
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{CJKutf8}
\usepackage{CJKvert}
\usepackage{CJKulem}
\usepackage{inputenc} % load it without argument
% to avoid Babel warnings
\usepackage[vietnam, % T5 font encoding
USenglish]{babel}
\newenvironment{TChinese}{%
\CJKfamily{bsmi}%
\CJKtilde
\CJKnospace}{}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{}
\CJKhorz
This is a test how CJK scripts can be typeset horizontally and
vertically at the same time. It is not too difficult to achieve,
nevertheless it is not trivial. Most importantly, you need a
\texttt{.fdx} file which corresponds to your CJK font, and which
defines how to set up the font for vertical typesetting.
\begin{center}
\rotatebox[origin=c]{-90}{%
\begin{minipage}[c]{8cm}
\CJKvert
\begin{TChinese}
本常問問答集~(FAQ list)~是從一些經常被問到的問題及其適當的解答
中,以方便的形式摘要而出的。\uline{跟上一版不同的是,其編排結構
已徹底改變。} \textbf{有關新結構的細節,可參考「如何閱讀本問
答集及了解其編排結構」該項中的說明。}
\end{TChinese}
\end{minipage}%
}%
\hspace{0.5cm}%
\begin{minipage}[c]{8cm}
\begin{otherlanguage}{vietnam}
Phần ``Những câu hỏi và giải đáp thường gặp'' (viết tắt từ tiếng
Anh là FAQ) được nêu ra ở đây nhằm mục đích thu thập những câu
hỏi thường gặp trong thực tế và những lời giải đáp thích hợp
nhất của nó. \uline{Từ lần ấn bản cuối cùng đến nay, đã có
những sự thay đổi khá lớn trong cấu trúc của FAQ.} \textbf{Để
hiểu rõ hơn bạn nên xem lại chương ``Làm sao tôi có thể đọc
đuợc FAQ''.}
\end{otherlanguage}
\end{minipage}
\end{center}
\begin{TChinese}
本常問問答集~(FAQ list)~是從一些經常被問到的問題及其適當的解答中,以
方便的形式摘要而出的。\uline{跟上一版不同的是,其編排結構已徹底改變。}
\textbf{有關新結構的細節,可參考「如何閱讀本問答集及了解其編排結構」
該項中的說明。}
\end{TChinese}
% We need to end the CJK environment with a \newpage; otherwise the
% .aux and .toc files sometimes get messed up. See `CJK.txt' in
% /usr/share/doc/latex-cjk-common/ for more information, under
% `Possible errors'.
\newpage
\end{CJK}
\end{document}
%%% Local Variables:
%%% mode: latex
%%% coding: utf-8
%%% TeX-master: t
%%% End:
|