This file is indexed.

/usr/share/yelp-xsl/xslt/common/domains/yelp-xsl.xml is in yelp-xsl 3.10.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
<!--
Making a change? Make sure to run:
$ make yelp-xsl.pot
-->
<l10n xmlns="http://projects.gnome.org/yelp/gettext/" xmlns:msg="http://projects.gnome.org/yelp/gettext/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:itst="http://itstool.org/extensions/">

<!-- ======================================================================= -->

<msg id="default:LTR">
<msgstr>default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">default:RTL</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">default:RTL</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">default:RTL</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">डिफ़ॉल्ट:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">លំនាំ​ដើម ៖ LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">සාමාන්‍ය:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">privzeto:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">default:RTL</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">default:LTR</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">default:LTR</msgstr>
</msg>

<!-- FIXME -->
<msg id="FIXME">
<msgstr xml:space="preserve">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ar"> و </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="as">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ast">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="be">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="be-Latn">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bg">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bn">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bn-IN">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ca">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ca-valencia">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="cs">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="cy">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="da">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="de">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="dz">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="el">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-CA">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-GB">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-Shaw">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="eo">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="es">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="et">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="eu">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fa">،‏ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fi">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fr">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ga">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="gl">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="gu">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="he">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="hi">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="hu">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="id">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="it">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ja"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ka">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="km">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="kn">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ko">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ky">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="lt">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="lv">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mai">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mg">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mk">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ml">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mn">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mr">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nb">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ne">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nl">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nn">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="oc">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="or">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pa">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pl">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pt">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pt-BR">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ro">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ru">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="si">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sk">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sl">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sq">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sr">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sr-Latn">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sv">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ta">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="te">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="th">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="tr">,</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ug">، </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uk">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uz">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uz-Cyrl">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="vi">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-CN"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-HK">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-TW">, </msgstr>
</msg>

<!-- FIXME -->
<msg id="FIXME">
<msgstr xml:space="preserve">, and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ar"> و </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="as">, আৰু</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ast">, y </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="be"> і </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="be-Latn"> dy </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bg"> и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bn-IN">, এবং </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ca"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ca-valencia"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="cs"> a </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="da">, og </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="de"> und </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="dz">, དང་</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="el">, και </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-CA">, and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-GB"> and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-Shaw">, 𐑯 </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="eo">, kaj </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="es"> y </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="et"> ja </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="eu">, eta </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fa">، و </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fi"> ja </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fr"> et </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ga">, agus </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="gl">, e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="gu">, અને </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="he">, וגם </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="hi">, and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="hu"> és </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="id">, dan </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="it"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ja"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="km">, និង </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="kn">, ಹಾಗು </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ko">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ky">, жана </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="lt">, ir </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="lv">, un </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mk">, и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ml">, </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mr">, व </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nb">, og </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ne">, र </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nl">, en </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nn">, og </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="oc">, e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="or">, ଏବଂ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pa">, ਅਤੇ</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pl"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pt"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pt-BR">, e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ro">și</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ru">, и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="si">, සහ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sk"> a </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sl"> in </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sq">, dhe </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sr"> и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sr-Latn"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sv"> och </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ta">, மற்றும்</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="te">, మరియు</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="th"> และ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="tr">, ve</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ug">، ۋە </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uk">, та </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uz">, va </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uz-Cyrl">, ва </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="vi">, và </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-CN"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-HK">, 和</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-TW">, 和</msgstr>
</msg>

<!-- FIXME -->
<msg id="FIXME">
<msgstr xml:space="preserve"> and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ar"> و </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="as">আৰু</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ast"> y </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="be"> і </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="be-Latn"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bg"> и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="bn-IN"> এবং </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ca"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ca-valencia"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="cs"> a </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="da"> og </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="de"> und </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="dz">དང་ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="el"> και </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-CA"> and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-GB"> and </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="en-Shaw"> 𐑯 </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="eo"> kaj </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="es"> y </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="et"> ja </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="eu"> eta </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fa"> و </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fi"> ja </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="fr"> et </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ga"> agus </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="gl"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="gu"> અને </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="he"> וגם </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="hi"> और </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="hu"> és </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="id"> dan </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="it"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ja"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="km"> និង </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="kn"> ಹಾಗು </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ko"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ky"> жана </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="lt"> ir </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="lv"> un </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mai">आओर </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mk"> и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ml"> , </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="mr"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nb"> og </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ne"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nl"> en </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="nn"> og </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="oc"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="or"> ଏବଂ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pa"> ਅਤੇ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pl"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pt"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="pt-BR"> e </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ro"> și </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ru"> и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="si"> සහ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sk"> a </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sl"> in </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sq"> dhe </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sr"> и </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sr-Latn"> i </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="sv"> och </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ta"> மற்றும் </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="te"> మరియు</msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="th"> และ </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="tr"> ve </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="ug"> ۋە </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uk"> та </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uz"> va </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="uz-Cyrl"> ва </msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="vi"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-CN"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-HK"></msgstr>
<msgstr xml:space="preserve" xml:lang="zh-TW"></msgstr>
</msg>

<!-- ======================================================================= -->

<msg id="Q:">
<msgstr>Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">س:</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">E:</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">П:</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">В:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Ot:</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Sp:</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">F:</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Ε:</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">D:</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">K:</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">G:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">س:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">K:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Q :</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">שאלה:</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">K:</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">T:</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">D:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សំណួរ ៖</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">물음:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">С:</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">K:</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">J:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">ചോ:</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">V:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸ:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Pytanie:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">В:</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">?:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Vpr:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">П:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">P:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">F:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ถาม:</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">S:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">З:</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">H:</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">问:</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">Q:</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">Q:</msgstr>
</msg>

<msg id="A:">
<msgstr>A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">ج:</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">А:</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">О:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Odp:</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Sv:</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">V:</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">E:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ج:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">V:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">R :</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">תשובה:</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">V:</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">J:</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ចម្លើយ ៖</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">답:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Ж:</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">ഉ:</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਜ:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Odpowiedź:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">R:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">О:</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">&gt;:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Odg:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">О:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">O:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">S:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ตอบ:</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">C:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">В:</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Đ:</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">答:</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">A:</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">A:</msgstr>
</msg>

<!-- ======================================================================= -->

<msg id="About">
<msgstr>About</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">عَنْ</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">বিষয়ে</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Аб дакуменце</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Относно</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Quant a</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Quant a</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">O aplikaci</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Om</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Info</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Περί</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">About</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Pri</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Acerca de</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Lähemalt</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Honi buruz</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">درباره</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Tietoja</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">À propos</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Sobre</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">על אודות</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">के बारे में</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Névjegy</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tentang</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Informazioni</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">このドキュメントについて</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">អំពី</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಬಗ್ಗೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">정보</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Жалпы маалымат</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Apie</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Par</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">യെല്‍പ്പിനെപറ്റി</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Om</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Info</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਇਸ ਬਾਰੇ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Informacje</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Sobre</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Sobre</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Общие сведения</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">පිළිබඳ</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">O programe</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">O strani</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">О програму</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">O programu</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Om</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">இதனைப்பற்றி</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">గురించి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">เกี่ยวกับเอกสารนี้</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Hakkında</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ھەققىدە</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Про програму</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Giới thiệu</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">关于</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">關於</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">關於</msgstr>
</msg>

<msg id="Advanced">
<msgstr>Advanced</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">متقدم</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">উন্নত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Avanzáu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Адмыслова</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Допълнителна информация</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Avançat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Avançat</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Pokročilé</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Avanceret</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Erweitert</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Για προχωρημένους</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Advanced</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Altnivela</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Avanzada</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Täiendav</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Aurreratua</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">پیشرفته</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Edistyneet</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Avancé</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Avanzada</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מתקדם</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">विस्तृत</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Speciális</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tingkat Lanjut</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Avanzato</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">高度</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">កម្រិត​ខ្ពស់</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸುಧಾರಿತ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">고급</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кеңири</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Sudėtingesni</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Paplašināti</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സങ്കീര്‍ണ്ണം</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Avansert</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Geavanceerd</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਤਕਨੀਕੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Zaawansowane</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Avançado</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Avançado</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Подробности</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">උ‍ස‍ස්‍</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Pokročilé</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Napredno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Додатни детаљи</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Dodatni detalji</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Avancerat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">மேம்பட்ட</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">ఉన్నతం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ขั้นสูง</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Gelişmiş</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئالىي</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Додатково</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Nâng cao</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">高级</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">進階</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">進階</msgstr>
</msg>

<msg id="Bibliography">
<msgstr>Bibliography</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">المَراجِع</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">গ্ৰন্থপঞ্জি</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Bibliografía</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Бібліяграфія</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Knižny śpis</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Библиография</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">গ্রন্থপঞ্জি</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">গ্রন্থপঞ্জি</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Bibliografie</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Llyfryddiaeth</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Litteraturliste</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Bibliografie</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">དེབ་ཐོ།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Βιβλιογραφία</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Bibliography</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Bibliography</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑚𐑦𐑚𐑤𐑰𐑭𐑜𐑮𐑩𐑓𐑰</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Bibliografio</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Bibliografía</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Bibliograafia</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">فهرست کتب</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lähdeluettelo</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Bibliographie</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Leabharliosta</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Bibliografía</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">સંદર્ભગ્રંથ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">ביבליוגרפיה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">पुस्तकसूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Irodalomjegyzék</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Bibliografi</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">参考文献</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">ბიბლიოგრაფია</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">គន្ថនិទ្ទេស</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ವಿಷಯಸೂಚಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">참고</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кошумча документтер</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Bibliografija</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Bibliogrāfija</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">ग्रन्थ-सूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Amboaramboky</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Библиографија</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">ബിബ്ല്യോഗ്രഫി</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Ном зүй</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">संदर्भसूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Bibliografi</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">सन्दर्भसूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Bibliografie</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Bibliografi</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ପୁସ୍ତକ ସୂଚୀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਆਤਮਕਥਾ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Bibliografie</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Дополнительные документы</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Bibliografija</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Bibliografia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Библиографија</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Bibliografija</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Bibliografi</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">நூல் விவரக்குறிப்பு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">గ్రంథ పట్టిక</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">บรรณานุกรม</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Biblografya</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">كىتابلار مۇندەرىجىسى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Додаткові документи</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Mục lục thư tịch</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">参考书目</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">參考書目</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">參考書目</msgstr>
</msg>

<msg id="Bug">
<msgstr>Bug</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">علّة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">বাগ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Bug</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Хіба</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Грешка</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Errada</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Errada</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Chyba</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Fejl</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Programmfehler</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Σφάλμα</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Bug</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Cimo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Error</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Viga</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Akatsa</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">باگ</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Vika</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Anomalie</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Fallo</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">באג</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">बग</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Hiba</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Kutu</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Bug</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">バグ</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">កំហុស</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ದೋಷ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">문제점</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Ката</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Klaida</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Kļūda</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പിഴവ്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Feil</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Bug</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਬੱਗ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Błąd</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Erro</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Erro</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Дефект</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Chyba</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Hrošč</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Грешка</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Greška</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Programfel</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">வழு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">లోపం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">บั๊ก</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Hata</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">كەمتۈك</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Вада</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Lỗi</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">缺陷</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">程式錯誤</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">程式錯誤</msgstr>
</msg>

<msg id="Candidate">
<msgstr>Candidate</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">مُرشح</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">প্ৰাৰ্থী</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Candidatu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Кандыдат</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Версия-кандидат</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Candidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Candidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Kandidát</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Kandidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Kandidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Υποψήφιος:</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Candidate</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Antaŭfina</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Candidato</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Kandidaat</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Hautagaia</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">کاندیدا</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Luonnos</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Candidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Candidato</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מועמד</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">कंडीडेट</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Jelölt</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Kandidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Idoneo</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">候補版</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បេក្ខជន</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಅಬ್ಯರ್ಥಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">후보</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кандидат</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Kandidatas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Kandidāts</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സ്ഥാനാര്‍ഥി</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Kandidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Kandidaat</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਉਮੀਦਵਾਰ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Kandydat</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Proposto</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Candidato</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Кандидат</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Verzia na vydanie</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pripravljeno za končno potrditev</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Кандидат</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Kandidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Kandidat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">வேட்பாளர்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">అభ్యర్ధి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ร่างฉบับสมบูรณ์</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Aday</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">نامزات</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Кандидат</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Ứng cử viên</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">候选版</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">候選</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">候選</msgstr>
</msg>

<msg id="Close">
<msgstr>Close</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Затваряне</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Tanca</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Tanca</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Schließen</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Κλείσιμο</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Cerrar</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Sulge</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Fermer</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Pechar</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">סגירה</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Chiudi</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Užverti</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">അടയ്ക്കുക</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Lukk</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਬੰਦ ਕਰੋ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Zamknij</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Zavrieť</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Zapri</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Затвори</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Zatvori</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ياپ</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">關閉</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">關閉</msgstr>
</msg>

<msg id="Colophon">
<msgstr>Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">معلومات الإصدار</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">গ্ৰন্থপৰিচয়</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Ramu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Пасляслоўе</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Źviestki ab vydańni</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Послеслов</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">প্রকাশনার সীল</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">গ্রন্থপরিচয়</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Colofó</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Colofó</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Tiráž</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Coloffon</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Kolophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">ཀོ་ལོ་ཕཱོན།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Κολοφώνας</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Kolofono</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Colofón</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Lõpumärgis</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Azken oharra</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">اطلاعات نشر</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Loppukirjoitus</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Colafan</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Colofón</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">ગ્રંથપરિચય</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">קולופון</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">पुष्पिका</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tanda Penerbit</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">出版社のマーク</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">დასრულება</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ពាក្យ​ចុងក្រោយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಪ್ರಕಾಶಕರ ಚಿಹ್ನೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">출판 정보</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Жыйынтык</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Įspėjimas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Izdošanas ziņas</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">पुष्पिका</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Колофон</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">കോളഫോണ്‍</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Төгсгөлд</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">ग्रंथ परिचय</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">कोलोफोन</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Colofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ପୁସ୍ତକ ପରିଚୟ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਲੇਖਕ-ਸੂਚੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Notas Finais</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Colofão</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Casetă</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Заключение</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Tiráž</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Импресум</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Impresum</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">Colophon</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">వ్యాపారగుర్తు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ตรา</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Kolofon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">نەشر ھوقۇقى بېتى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Післямова</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Lời ghi cuối sách</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Notes di rawete</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">版权页</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">版權頁</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">版權頁</msgstr>
</msg>

<msg id="Creative Commons">
<msgstr>Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">المشاع الإبداعي</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">সৃজক সাধাৰণসমূহ</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Криейтив Комънс</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Krea Komunaĵo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">क्रियेटिव कोमनस</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಕ್ರಿಯೇಟೀವ್ ಕಾಮನ್ಸ್‍</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">ക്രീയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਕਰੀਏਟਿਵ ਕਾਮਨਜ਼</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Ustvarjalna gmajna (CC)</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Заједничко стваралаштво</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Zajedničko stvaralaštvo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">க்ரியேடிவ் காமன்ஸ்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">క్రియేటివ్ కామన్స్</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ครีเอทีฟคอมมอนส์</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Creative Commons</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">知识共享(cc)</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">創用 CC</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">創用 CC</msgstr>
</msg>

<msg id="Dedication">
<msgstr>Dedication</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">الإهداء</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">উছৰ্গা</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Dedicatoria</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Прысвячэнне</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Pryśviačeńnie</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Посвещение</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">সমর্পণ</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">উৎসর্গ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Dedicatòria</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Dedicatòria</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Věnování</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Cyflwyniad</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Dedikation</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Widmung</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">དད་གུས།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Αφιέρωση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Dedication</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Dedication</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑛𐑧𐑛𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Dediĉo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Dedicatoria</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Pühendus</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Eskaintza</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">تقدیم‌نامه</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Omistuskirjoitus</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Dédicace</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Toirbhirt</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Dedicatoria</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">સમર્પણ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">הקדשה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">समर्पण</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Dedikáció</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Persembahan</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Dedica</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">献辞</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">ეძღვნება</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ការ​ឧទ្ទិស</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸಮರ್ಪಣೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">바치는 글</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Арноолор</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Dedikuota</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Veltījums</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">समर्पण</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Fanolorana</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Посветено</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സമര്‍പ്പണം</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Зориулалт</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">समर्पण</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Tilegnet</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">समर्पण</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Opgedragen aan</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Tileigna</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଉତ୍ସର୍ଗ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸਮਰਪਤ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Dedykacja</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Dedicatória</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Dedicatória</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Dedicație</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Посвящение</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Venovanie</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Posvetilo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Dedikimi</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Посвета</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Posveta</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Tillägning</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">அர்பணிப்பு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">అంకితము</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">คำอุทิศ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">İthaf Edilen</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">بېغىشلانغان</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Присвячення</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Lời đề tặng</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Dicåce</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">贡献</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">呈獻</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">呈獻</msgstr>
</msg>

<msg id="Draft">
<msgstr>Draft</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">مسوّدة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">খচৰা</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Borrador</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Чарнавік</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Чернова</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">খসড়া</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Esborrany</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Esborrany</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Koncept</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Kladde</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Rohfassung</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Προσχέδιο</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Draft</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑛𐑮𐑭𐑓𐑑</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Malneta</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Borrador</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Mustand</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Zirriborroa</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">چرک‌نویس</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Vedos</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Brouillon</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Dréacht</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Esbozo</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">ડ્રાફ્ટ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">טיוטה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">मसौदा</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Vázlat</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Draft</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Bozza</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">ドラフト</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សេចក្ដី​ព្រាង</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಡ್ರಾಫ್ಟ್</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">초안</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Жумушчу нуска(draft)</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Juodraštis</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Melnraksts</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">ड्राफ्ट</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പൂര്‍ത്തിയാകാത്തവ</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">मसूदा</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Skisse</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Concept</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଡ୍ରାଫଟ୍</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਡਰਾਫਟ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Szkic</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Rascunho</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Rascunho</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Ciornă</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Черновик</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">කෙටුම්පත</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Koncept</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Osnutek</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Нацрт</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Nacrt</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Utkast</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">வரைவு ஆவணம்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">చిత్తు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ฉบับร่าง</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Taslak</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">دەسلەپكى نۇسخا</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Чернетка</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Nháp</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">草稿</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">草稿</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">草稿</msgstr>
</msg>

<msg id="Edited By">
<msgstr>Edited By</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">عدّله</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">সম্পাদিত</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Рэдагаванне</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Редактирано от</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Editat per</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Editat per</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Upravili</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Redigeret af</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Herausgegeben von</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Επεξεργάστηκε από</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Edited By</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Redaktite de</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Editado por</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Toimetajad</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Editoreak</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ویرایش توسط</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Muokannut</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Créé par</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Editado por</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">נערך על ידי</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">द्वारा संपादित</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Szerkesztette</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Disunting Oleh</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Redatto da</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">編集者</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បាន​កែសម្រួល​ដោយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸಂಪಾದಿಸಿದವರು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">편집자</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Редактору</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Keitė</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Rediģēja</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">തിരുത്തിയത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Redigert av</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Geredigeerd door</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸੋਧ ਕੀਤੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Zredagowane przez</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Editado Por</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Editado por</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Отредактировано</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Upravil</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Uredniki</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Уредници</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Urednici</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Redigerat av</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">திருத்தியது </msgstr>
<msgstr xml:lang="te">సంకలనం చేసినవారు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">บรรณาธิการ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Düzenleyen(ler):</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">تەھرىر</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Редагували</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Hiệu đính bởi</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">编辑者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">編輯者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">編輯者</msgstr>
</msg>

<msg id="Final">
<msgstr>Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">نهائي</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">চুড়ান্ত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Канчатковы</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Завършено</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">চুড়ান্ত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Acabat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Acabat</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Konečné</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Endelig</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Endgültig</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Τελικό</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑓𐑲𐑯𐑩𐑤</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Fina</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Valmis</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Behin-betikoa</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نهایی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lopullinen</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Deireanach</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">છેલ્લુ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">סופי</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अंतिम</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Végleges</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Akhir</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Definitivo</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">最終版</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ចុងក្រោយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಅಂತಿಮ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">최종판</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Аякталган</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Galutinis</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Pabeigts</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പൂര്‍ത്തിയായി</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">ठरले</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Endelig</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Eindversie</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଅନ୍ତିମ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਅੰਤਮ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Ostateczny</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Завершено</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">අවසන්</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Konečná verzia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Končni dokument</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Завршни</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Završni</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Slutgiltigt</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">கடைசி</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">ఆఖరి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ฉบับสมบูรณ์</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Final</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئاخىرقى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Фінальна версія</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Bản cuối</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">终稿</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">完稿</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">完稿</msgstr>
</msg>

<msg id="Glossary">
<msgstr>Glossary</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">مُسرَد</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">শব্দপঞ্জি</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Glosariu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Гласарый</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Tłumačalnik</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Речник</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">শব্দাবলী</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">শব্দপঞ্জি</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Glossari</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Glossari</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Slovník pojmů</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Geirfa</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Ordforklaring</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Glossar</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">ཚིག་ཐོ།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Γλωσσάρι</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Glossary</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Glossary</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑜𐑤𐑪𐑕𐑻𐑰</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Difinvortaro</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Glosario</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Sõnaseletuste loend</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Glosategia</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">واژه‌نامه</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Sanasto</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Glossaire</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Gluais</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Glosario</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">શબ્દકોષ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">אגרון מונחים</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">शब्दावली</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Szójegyzék</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Daftar Istilah</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Glossario</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">用語集</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">ლექსიკონი</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សទ្ទានុក្រម</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಪದಸೂಚಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">어휘</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Терминдердин сөздүгү</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Glosarijus</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Vārdnīca</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">शब्दाबली</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Raki-teny</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Речник</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സാങ്കേതിക പദങ്ങളും വിശദീകരണങ്ങളും</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Үгсийн тайлбар</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">शब्दावली</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Ordbok</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">शब्दकोश</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Verklarende woordenlijst</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Ordbok</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Glossari</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଶବ୍ଦକୋଷ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Słownik</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Glossário</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Glossário</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Glosar</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Словарь терминов</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">පදමාලාව</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Slovník</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Slovar</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Terme</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Појмовник</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pojmovnik</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Ordlista</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">அகராதி</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">పదకోశం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">อภิธานศัพท์</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Sözlük</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئاتالغۇلار</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Словник термінів</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz">Glossariy</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz-Cyrl">Глоссарий</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Chú giải</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Motlî</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">术语表</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">詞彙表</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">詞彙表</msgstr>
</msg>

<msg id="Important">
<msgstr>Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">مُهمّ</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">প্ৰয়োজনীয়</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">importantes</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Важна</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Važna</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Важно</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">গুরুত্বপূর্ণ</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">গুরুত্বপূর্ণ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Důležité</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Pwysig</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Vigtigt</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Wichtig</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">གལ་ཅན།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Σημαντικό</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑯𐑑</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Grave</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Importante</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Oluline</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Garrantzitsua</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نکتهٔ مهم</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Tärkeä</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Tábhachtach</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Importante</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">મહત્વનું</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">חשוב</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">महत्वपूर्ण</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Fontos</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Penting</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Importante</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">重要</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">მნიშვნელოვანი</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សំខាន់</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಪ್ರಮುಖ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">중요</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Орчундуу</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Svarbu</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Svarīgi</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">महत्वपूर्ण</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Mavesa-danja</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Важно</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പ്രധാനപ്പെട്ടത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Чухал</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">महत्वाचे</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Viktig</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">महत्वपूर्ण</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Belangrijk</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Viktig</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਖਾਸ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Ważne</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Importante</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Importante</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Important</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Важно</msgstr>
<msgstr xml:lang="rw">By'ingirakamaro</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">වැදගත්</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Dôležité</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pomembno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">I rëndësishëm</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Важно</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Važno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Viktigt</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">முக்கியமானது</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">ముఖ్యమైన</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">สำคัญ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Önemli</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">مۇھىم</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Важливе</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz">Muhim</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz-Cyrl">Муҳим</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Quan trọng</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Impôrtant</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">重要</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">重要</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">重要</msgstr>
</msg>

<msg id="Incomplete">
<msgstr>Incomplete</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">غير مكتمل</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">অসমাপ্ত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Incompletu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Не скончана</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Незавършен</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">অসমাপ্ত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Incomplet</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Incomplet</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Neúplné</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Ufærdig</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Unvollständig</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Ελλιπής</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Incomplete</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Nekomplete</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Incompleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Pooleliolev</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Osatu gabea</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ناتمام</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Keskeneräinen</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Inachevé</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Neamhiomlán</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Incompleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">અપૂરતુ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">לא מושלם</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अपूर्ण</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Befejezetlen</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tak Lengkap</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Incompleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">不完全</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">មិន​ពេញលេញ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಅಪೂರ್ಣ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">불완전</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Аяктаган эмес</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Nebaigtas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Nepabeigts</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പൂര്‍ണ്ണമല്ല</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">अपूर्ण</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Uferdig</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Incompleet</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਅਧੂਰਾ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Nieukończony</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Incompleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Incompleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Incomplet</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Не завершено</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">අසම්පූර්ණ</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Neúplná verzia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Nepopolno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Непотпуно</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Nepotpuno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Ofärdigt</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">முழுமையடையாதது</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">అసంపూర్ణం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ยังไม่สมบูรณ์</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Eksik</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">كەمتۈك</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Незавершена версія</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Chưa hoàn chỉnh</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">未完成</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">不完整</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">不完整</msgstr>
</msg>

<msg id="Index">
<msgstr>Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">فهرس</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">সূচিপত্ৰ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Índiz</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Індэкс</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Pakaźnik</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Индекс</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">সূচী</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">সূচি</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Índex</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Índex</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Rejstřík</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Cynnwys</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Indeks</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">ཟུར་ཐོ།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Ευρετήριο</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Indekso</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Índice</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Sisuregister</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Indizea</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">فهرست</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Hakemisto</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Innéacs</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Índice</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">અનુક્રમણિકા</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מפתח</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">विषय सूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Tárgymutató</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Indeks</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Indice analitico</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">索引</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">სათაური</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">លិបិក្រម</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸೂಚಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">찾아보기</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Мазмуну</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Rodyklė</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Satura rādītājs</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">सूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Fizahan-takila</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Индекс</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സൂചിക</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Индекс</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">सूची</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Indeks</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">अनुक्रमणिका</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Indeks</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Indèx</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ସୂଚୀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਇੰਡੈਕਸ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Indeks</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Índice</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Índice</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Оглавление</msgstr>
<msgstr xml:lang="rw">Umubarendanga</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">පටුන</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Register</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Kazalo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Treguesi</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Регистар</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Registar</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Index</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">அகரவரிசை</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">సూచిక</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดรรชนี</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Dizin</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">مۇندەرىجە</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Покажчик</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Chỉ mục</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Indecse</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">索引</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">索引</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">索引</msgstr>
</msg>

<msg id="Legal">
<msgstr>Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">قانوني</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">আইনসন্মত</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Прававыя ўмовы</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Правна информация</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Právní poznámky</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Juridisk</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Urheberrechtshinweis</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Νομική σημείωση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Laŭleĝa avizo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Nota legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Autoriõigus</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Legala</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">حقوقی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lainopilliset huomautukset</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Informations légales</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Aviso legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">חוקיות</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">लीगल</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Jogi nyilatkozat</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Hukum</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Legale</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">法的通知</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ស្រប​ច្បាប់</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಕಾನೂನು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">법률</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Талапка жооп берген билдирүү</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Legalumas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Juridiskā informācija</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">നിയമപരം</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Juridisk</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਲੀਗਲ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Kwestie prawne</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Aviso legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Надлежащее уведомление</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Právne poznámky</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pravna opomba</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Правно</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pravno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Juridisk information</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">சட்டபூர்வ</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">చట్టబద్దం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ข้อกฎหมาย</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Yasal</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">Legal</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Права</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Pháp lý</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">法律信息</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">法律聲明</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">法律聲明</msgstr>
</msg>

<msg id="License">
<msgstr>License</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">الرخصة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">অনুজ্ঞাপত্ৰ</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Ліцэнзія</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Лиценз</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Llicència</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Llicència</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Licence</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Licens</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Lizenz</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Άδεια χρήσης</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Licence</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Permesilo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Licencia</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Litsents</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Lizentzia</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">گواهینامه</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lisenssi</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Licence</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Licenza</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">רישיון</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">लाइसेंस</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Licenc</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Lisensi</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Licenza</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">ライセンス</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">អាជ្ញាបណ្ណ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಪರವಾನಗಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">라이선스</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Лицензия</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Licencija</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Licence</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">അനുമതിപത്രം</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Lisens</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Licentie</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਲਾਈਸੈਂਸ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Licencja</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Licença</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Licença</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Лицензия</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">බලපත්‍රය</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Licencia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Dovoljenje</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Дозвола</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Dozvola</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Licens</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">உரிமம்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">లైసెన్స్</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">สัญญาอนุญาต</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Lisans</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئىجازەتنامە</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Ліцензія</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Giấy phép</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">许可信息</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">授權</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">授權</msgstr>
</msg>

<msg id="Maintained By">
<msgstr>Maintained By</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">صانها</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">ব্যৱস্থাপিত</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Даглядчыкі</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Поддържа се от</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Mantingut per</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Mantingut per</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Správci</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Vedligeholdes af</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Betreut von</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Συντηρείται από</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Maintained By</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Daŭriganto</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Mantenido por</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Haldajad</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Mantentzaileak:</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نگهداری توسط</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Ylläpito</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Maintenu par</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Mantido por</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מתוחזק על ידי</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">द्वारा अनुरक्षित</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Karbantartja</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Dikelola Oleh</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Mantenuto da</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">メンテナー</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បាន​ថែទាំ​ដោយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವವರು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">관리자</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Колдоочу</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Prižiūri</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Uzturētāji</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പരിപാലിക്കുന്നത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Vedlikeholdt av</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Onderhouden door</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Opiekuni</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Mantido Por</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Mantido por</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Сопровождается</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Správcovia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Vzdrževalci</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Одржаваоци</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Održavaoci</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Underhålls av</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">பராமரிப்பது</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">నిర్వహించువారు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดูแลโดย</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Projeyi Yürütenler:</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">مەسئۇل كىشى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Супроводили</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Bảo trì bởi</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">维护者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">維護者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">維護者</msgstr>
</msg>

<msg id="More Information">
<msgstr>More Information</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">مزيد من المعلومات</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">অধিক তথ্য</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Больш інфармацыі</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Допълнителна информация</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Més informació</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Més informació</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Další informace</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Flere oplysninger</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Weitere Informationen</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Περισσότερες πληροφορίες</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">More Information</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Pluaj Informoj</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Más información</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Veel infot</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Informazio gehiago</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">اطلاعات بیشتر</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lisätietoja</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Plus d'informations</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Máis información</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מידע נוסף</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अधिक जानकारी</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">További információk</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Informasi Lanjut</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Ulteriori informazioni</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">詳細</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ព័ត៌មាន​បន្ថែម</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">자세한 정보</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кошумча маалымат</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Daugiau informacijos</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Vairāk informācijas</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">കൂടുതല്‍ വിവരം</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Mer informasjon</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Meer informatie</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Więcej informacji</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Mais Informação</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Mais informações</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Дополнительная информация</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">වැඩිදුර තොරතුරු</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Viac informácií</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Več podrobnosti</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Још података</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Još podataka</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Mer information</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">மேலும் தகவல்கள்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">మరింత సమాచారం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ข้อมูลเพิ่มเติม</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Daha Fazla Bilgi</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Докладніше</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Thêm chi tiết</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">更多信息</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">更多資訊</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">更多資訊</msgstr>
</msg>

<msg id="Next">
<msgstr>Next</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">التالي</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">পৰৱৰ্তী</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Siguiente</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Наперад</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Следващо</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Següent</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Següent</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Následující</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Næste</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Weiter</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Επόμενο</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Next</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Sekva</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Siguiente</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Järgmine</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Hurrengoa</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">بعدی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Seuraava</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Suivant</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Seguinte</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">הבא</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अगला</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Következő</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Selanjutnya</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Avanti</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">次へ</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បន្ទាប់</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಮುಂದಿನ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">다음</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Алга</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Kitas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Nākamā</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">അടുത്തത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Neste</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Volgende</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਅੱਗੇ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Następna</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Seguinte</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Próximo</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Вперёд</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">ඊලඟ</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Nasledujúca</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Naprej</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Следеће</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Sledeće</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Nästa</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">அடுத்து</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">తరువాత </msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ถัดไป</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Sonraki</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">كېيىنكى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Далі</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Tiếp</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">下一页</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">下一頁</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">下一頁</msgstr>
</msg>

<msg id="Note">
<msgstr>Note</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">ملاحظة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">নোট</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Нататка</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Zaŭvaha</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Бележка</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">নোট</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">উল্লেখ্য</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Upozornění</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Nodyn</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Note</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Anmerkung</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">དྲན་འཛིན།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Σημείωση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Note</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Note</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑯𐑴𐑑</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Noto</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Märkus</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Oharra</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نکته</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Huomautus</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Note</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Nóta</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">નોંધ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">הערה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">टिप्पणी</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Megjegyzés</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Catatan</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Annotazione</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">注記</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">შენიშვნა</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ចំណាំ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸೂಚನೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">알림</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Эскертме</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Pastaba</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Piezīmes</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">नोट</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Fanamarihana</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Забелешка</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">കുറിപ്പ്</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Тэмдэглэл</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">टीप</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Merknad</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">द्रष्टव्य</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Opmerking</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Merknad</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Nòta</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଟିପ୍ପଣୀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸੂਚਨਾ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Notatka</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Nota</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Notă</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Примечание</msgstr>
<msgstr xml:lang="rw">Igisobanuro</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">සටහන</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Poznámka</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Opomba</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Shënim</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Белешка</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Beleška</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Anteckning</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">குறிப்பு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">చీటి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">หมายเหตุ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Not</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئىزاھات</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Примітка</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz">Izoh</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz-Cyrl">Изоҳ</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Ghi chú</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Note</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">备注</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">備註</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">備註</msgstr>
</msg>

<msg id="Other Credits">
<msgstr>Other Credits</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">مساهمون آخرون</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">অন্য কৃতিত্বসমূহ</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Іншыя памочнікі</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Други заслуги</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Altres crèdits</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Altres crèdits</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Ostatní zásluhy</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Andre medvirkende</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Weitere Danksagungen</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Άλλοι συντελεστές</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Other Credits</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Aliaj kontribuantoj</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Otros créditos</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Tänusõnad</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Beste kredituak</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">سازندگان دیگر</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Muut tunnustukset</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Autres crédits</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Outros créditos</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">תודות נוספות</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अन्य क्रेडिट</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">További köszönet</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Kredit Lain</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Ulteriori riconoscimenti</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">その他のクレジット</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម​ផ្សេង​ទៀត</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಇತರೆ ಮನ್ನಣೆಗಳು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">기타 수고하신 분들</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Башка катышуучулар</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Kiti pagalbininkai</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Citi veidotāji</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">മറ്റു ബഹുമതികള്‍</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Andre bidragsytere</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Andere medewerkers</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਹੋਰ ਮਾਣ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Inne zasługi</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Outros Reconhecimentos</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Outros créditos</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Другие участники</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Ďalší prispievatelia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Drugi podporniki</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Остале заслуге</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Ostale zasluge</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Övriga bidragsgivare</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">மற்ற நன்றி அறிதல்கள்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">ఇతర పరపతులు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">เครดิตอื่นๆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Diğer Emeği Geçenler</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">باشقا تۆھپىكارلار</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Інші подяки</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Đóng góp khác</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">其他致谢人</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">其他致謝人</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">其他致謝人</msgstr>
</msg>

<msg id="Outdated">
<msgstr>Outdated</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">قديم</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">পুৰনি</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Pervieyu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Састарэла</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Неактуално</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Desactualitzat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Desactualitzat</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Neaktuální</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Forældet</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Veraltet</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Παρωχημένο</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Outdated</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Posttempa</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Obsoleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Aegunud</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Eguneratu gabe</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">قدیمی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Vanhentunut</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Périmé</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Obsoleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מיושן</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अप्रचलित</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Elavult</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Kadaluarsa</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Non aggiornato</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">古くなっています</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ហួស​សម័យ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಹಳೆಯ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">오래된 문서</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Эскирген</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Pasenęs</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Novecojis</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">കാലഹരണപ്പെട്ടത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Utdatert</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Verouderd</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਪੁਰਾਣਾ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Przestarzałe</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Obsoleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Desatualizado</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Устарело</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Zastaraná verzia</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Zastarelo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Застарело</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Zastarelo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Utdaterad</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">காலாவதியானது</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">పురాతన </msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ไม่ทันเหตุการณ์</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Tarihi Geçmiş</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">زاماندىن قالغان</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Застаріло</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Lỗi thời</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">已过期</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">已過時</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">已過時</msgstr>
</msg>

<msg id="Pause">
<msgstr>Pause</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">ألبِث</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">বিৰাম দিয়ক</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Posar</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Паўза</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Пауза</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Fes una pausa</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Fes una pausa</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Pozastavit</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Pause</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Pause</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Παύση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Pause</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Paŭzi</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Pausar</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Pausi</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Pausarazi</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">مکث</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Keskeytä</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Pause</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Pausa</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">השהיה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">ठहरें</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Szünet</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Jeda</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Pausa</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">一時停止</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ផ្អាក</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ವಿರಮಿಸು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">일시 중지</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Пауза</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Pristabdyti</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Pauzēt</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Pause</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Pauze</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਪੌਜ਼</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Wstrzymuje</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Pausa</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Pausa</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Пауза</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">විරාමය</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Pozastaví</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Premor</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Паузирај</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pauziraj</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Paus</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">தாமதி</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">నిలిపివేయి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">พัก</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Duraklat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ۋاقىتلىق توختا</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Призупинити</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Tạm dừng</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">暂停</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">暫停</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">暫停</msgstr>
</msg>

<msg id="Play">
<msgstr>Play</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">شغّل</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">বজাওক</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Reproducir</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Зайграць</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Изпълнение</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Reprodueix</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Reprodueix</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Přehrát</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Afspil</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Wiedergabe</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Αναπαραγωγή</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Play</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Ludi</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Reproducir</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Esita</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Erreproduzitu</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">پخش</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Toista</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Lecture</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Reproducir</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">נגינה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">चलायें</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Lejátszás</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Putar</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Riproduci</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">再生</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ចាក់</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಚಾಲನೆ ಮಾಡು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">재생</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Ойнотуу</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Groti</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Atskaņot</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">കളിക്കുക</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Spill av</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Afspelen</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਚਲਾਓ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Odtwarza</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Reproduzir</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Reproduzir</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Воспроизвести</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">වාදනය</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Prehrá</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Predvajaj</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Пусти</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pusti</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Spela upp</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">இயக்கு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">ఆడించు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">เล่น</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Oynat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">قوي</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Програти</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Phát</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">播放</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">播放</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">播放</msgstr>
</msg>

<msg id="Previous">
<msgstr>Previous</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">السابق</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">পূৰ্বৱৰ্তী</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Назад</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Предишно</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Předchozí</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Forrige</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Zurück</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Προηγούμενο</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Previous</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Antaŭaj rezultoj</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Eelmine</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Aurrekoa</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">قبلی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Edellinen</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Précédent</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">הקודם</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">पिछला</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Előző</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Sebelumnya</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Indietro</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">前へ</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">មុន</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಹಿಂದಿನ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">이전</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Артка</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Ankstesnis</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Iepriekšējā</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">മുമ്പത്തെ</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Forrige</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Vorige</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਪਿੱਛੇ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Poprzednia</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Anterior</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Назад</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">පෙර</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Predchádzajúca</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Nazaj</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Претходно</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Prethodno</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Föregående</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">முந்தைய</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">క్రితం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ก่อนหน้า</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Önceki</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئالدىنقى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Назад</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Trước</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">上一页</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">上一頁</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">上一頁</msgstr>
</msg>

<msg id="Published By">
<msgstr>Published By</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Издадено от</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Publicat per</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Publicat per</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Veröffentlicht von</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Εκδόθηκε από</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Publicado por</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Väljaandja</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Publié par</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Publicado por</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">פורסם ע״י</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Pubblicato da</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Pateikė</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Publisert av</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਪਬਲਿਸ਼ ਕੀਤਾ: </msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Opublikowane przez</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Vydal</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Objavili:</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Издавач</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Izdavač</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">تارقاتقۇچى</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">發行者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">發行者</msgstr>
</msg>

<msg id="Ready for review">
<msgstr>Ready for review</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">جاهز للمراجعة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">পৰ্য্যালোচনাৰ বাবে প্ৰস্তুত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Preparáu pa revisión</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Гатова да праверкі</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">За преглед</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">পরিমার্জনার জন্য প্রস্তুত</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Preparat per revisar</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Preparat per revisar</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Připraveno na kontrolu</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Klar til gennemsyn</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Bereit zum Korrektur lesen</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Έτοιμο για αναθεώρηση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Ready for review</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑓𐑹 𐑮𐑦𐑝𐑿</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Preta por recenzo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Listo para revisión</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Valmis ülevaatuseks</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Prest gainbegiratzeko</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">آماده جهت بررسی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Valmis katselmointiin</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Prêt pour la relecture</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Réidh d'athbhreithniú</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Listo para revisión</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">નિરીક્ષણ માટે તૈયાર</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מוכן לסקירה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">समीक्षा के लिए तैयार</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Átnézésre kész</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Siap diperiksa</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Pronto per la revisione</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">査読待ち</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ត្រៀម​មើល​ឡើង​វិញ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ವಿಮರ್ಶೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">검토 준비 완료</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Рецензияга даяр</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Paruoštas peržiūrai</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Gatavs recenzēšanai</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പരിശോധിക്കുന്നതിനു് തയ്യാര്‍</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">पूनरावलोकन करीता सज्ज</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Klar for gjennomsyn</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Gereed voor proeflezen</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ସମୀକ୍ଷା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਪੜਚੋਲ ਲਈ ਤਿਆਰ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Gotowy do zrecenzowania</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Preparado para revisão</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Pronto para revisão</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Pregătit pentru revizie</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Готово для рецензирования</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Verzia pripravená na revíziu</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pripravljeno za pregled</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Спреман за преглед</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Spreman za pregled</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Färdigt för granskning</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">மீள்பார்வைக்கு தயார்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">సమీక్షకు సిద్ధం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">พร้อมตรวจทาน</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Gözden geçirme için hazır</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">قايتا تەكشۈرۈشكە تەييار</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Готовий для рецензії</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Sẵn sàng để kiểm duyệt</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">准备校对</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">準備好可供檢閱</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">準備好可供檢閱</msgstr>
</msg>

<msg id="See Also">
<msgstr>See Also</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">انظر أيضا</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">আৰু চাওক</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Lleer tamién</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Таксама глядзіце</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Taksama</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Виж също</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">অতিরিক্ত দেখুন</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">অতিরিক্ত পাঠ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Vegeu també</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Vegeu també</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Viz také</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Gweler Hefyd</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Se også</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Siehe auch</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">ཡང་ལུ་བལྟ།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Δείτε επίσης</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">See Also</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">See Also</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑕𐑰 𐑷𐑤𐑕𐑴</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Vidu ankaŭ</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Consulte también</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vaata ka</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikus ere</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">همچنین ببینید</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lue myös</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir aussi</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Féach Freisin</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Vexa tamén</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">આ પણ જુઓ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">עיון נוסף</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">यह भी देखें</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Lásd még</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Lihat Juga</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Confronta anche</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">関連項目</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">ასევე იხილეთ</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សូម​មើល​ផង​ដែរ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">참고</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Муну да кара</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Taip pat žr.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt arī</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">एकरो देखू</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Jereo koa ny</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Види исто така</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">ഇതും കാണുക</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Мөн харна уу</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">हेही पहा</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Se også</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">हेर्नुहोस् पनि</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Zie ook</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Sjå òg</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଏହାକୁ ମଧ୍ଯ ଦେଖନ୍ତୁ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Proszę zobaczyć także</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consulte Também</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Veja também</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Vezi și</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Смотрите также</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Súvisiace časti</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pogjejte tudi</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Shiko gjithashtu</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Погледајте и</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pogledajte i</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Se även</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">இதனையும் பார்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">ఇవి కూడా చూడండి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดูประกอบ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Ayrıyetten Bakınız</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلار</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Дивіться також</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem thêm</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Loukîz eto a</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">亦见</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">另請參閱</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">另請參閱</msgstr>
</msg>

<msg id="Scale images down">
<msgstr>Scale images down</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">صغّر الصور</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">ছবিসমূহ তলৰফালে স্কেইল কৰক</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Menguar imáxenes</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Паменшыць выявы</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Намаляване на изображенията</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Fes les imatges més petites</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Fes les imatges més petites</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Zmenšit obrázky</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Nedskalér billeder</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Abbildungen verkleinern</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Σμίκρυνση εικόνων</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Scale images down</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Redukti bildojn</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Reducir imágenes</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Pilte vähendatakse</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Txikiagotu irudiak</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">کوچک کردن تصویرها</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Sovita kuvat pienemmiksi</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Réduire la taille des images</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Reducir imaxes</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">הקטנת התמונות</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">छवियों को नीचे स्केल करें</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Képek zsugorítása</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Perkecil gambar</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Rimpicciolisci immagini</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">画像を縮小する</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បន្ថយ​មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಚಿಕ್ಕದು ಮಾಡು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">그림 크기 줄이기</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Сүрөттүн өлчөмүн азайтуу</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Sumažinti paveikslėlius</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Samazināt attēlus</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">ചിത്രം ചെറുതാക്കുക</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Skaled ned bilder</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Afbeeldingen verkleinen</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰਕੇ ਛੋਟਾ ਕਰੋ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Zmniejsza obrazy</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Reduzir dimensão das imagens</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Reduzir tamanho das imagens</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Уменьшить масштаб изображений</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Zmenší obrázok</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pomanjšaj velikost slik</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Умањи слику</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Umanji sliku</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Skala ner bilder</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">பிம்பங்களை அளவு சிறிதாக்கு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">చిత్రములను క్రమీకరించు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ย่อรูปลง</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Görüntüleri küçült</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">سۈرەتلەرنىڭ ئۆلچىكىنى تۆۋەنلىتىش</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Масштабувати зображення вних</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Co nhỏ ảnh</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">缩小图像</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">縮小圖片</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">縮小圖片</msgstr>
</msg>

<msg id="Sidebar">
<msgstr>Sidebar</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">شريط جانبي</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">কাষবাৰ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Barra llateral</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Бакавая панэль</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Странична лента</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Nota al marge</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Nota al marge</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Postranní</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Sidebjælke</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Seitenleiste</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Πλευρική στήλη</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Sidebar</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Flanka breto</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Barra lateral</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Külgriba</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Albo-barra</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نوارکناری</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Sivupalkki</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Panneau latéral</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Barra lateral</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">סרגל צד</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">बाज़ू पट्टी</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Oldalsáv</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Bilah sisi</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Barra laterale</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">サイドバー</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">របារ​ចំហៀង</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಬದಿಪಟ್ಟಿ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">가장자리</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Каптал тарабы</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Šoninė juosta</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Sānjosla</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">വശത്തെ പട്ട</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Sidelinje</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Zijbalk</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਬਾਹੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Panel boczny</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Barra lateral</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Barra lateral</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Боковая область</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">පැති තීරුව</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Bočný panel</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Stranska vrstica</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Бочна површ</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Bočna površ</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Sidopanel</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">பக்கப்பட்டை</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">పక్కపట్టి </msgstr>
<msgstr xml:lang="th">แถบด้านข้าง</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Kenar Çubuğu</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">يان قورال بالداق</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Бічна панель</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Thanh bên</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">侧边栏</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">側邊欄</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">側邊欄</msgstr>
</msg>

<msg id="Stub">
<msgstr>Stub</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">بذرة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">স্বল্প তথ্য</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Esbozu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Накід</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Мъниче</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">স্বল্প তথ্য</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Esquelet</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Esquelet</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Pahýl</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Stub</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Grundgerüst</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Άρθρο προς επέκταση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Stub</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑕𐑑𐑩𐑚</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Ĝermo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Esbozo</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Alge</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Hasi berria</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">متوقف</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Tynkä</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Ébauche</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Stumpa</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Stub</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">સ્ટબ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">קצרמר</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">स्टब</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Csonk</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Stub</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Abbozzo</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">スタブ</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">កន្ទុយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ತುಣುಕು(ಸ್ಟಬ್)</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">껍데기</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Калып</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Paruošta vieta</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Aizmetnis</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സ്റ്റബ്</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">स्टब</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Stubbe</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Beginnetje</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଷ୍ଟବ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸਟੱਬ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Zalążek</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Esqueleto</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Esboço</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Ciot</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Заготовка</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Výhonok</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Vsebinsko pomanjkljivo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">У зачетку</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">U začetku</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Stubbe</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">அரைகுறை</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">స్టబ్</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">เค้าโครง</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Yarım</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">كۆتەك</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Заглушка</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Giữ chỗ</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">存根</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">存根</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">存根</msgstr>
</msg>

<msg id="Synopsis">
<msgstr>Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">تلخيص</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">সাৰাংশ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Resume</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Канспект</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Резюме</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">সারাংশ</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">সারাংশ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Resum</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Resum</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Souhrn</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Crynodeb</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">བཅུད་དོན།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Σύνοψη</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑕𐑦𐑯𐑭𐑐𐑕𐑦𐑕</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Resumo</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Sinopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Sünopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Laburpena</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">خلاصه</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Tiivistelmä</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Achoimre</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Sinopse</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">સંજ્ઞાઓ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">תקציר</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">सारांश</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Szinopszis</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Ringkasan</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Sinossi</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">書式</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">ანოტაცია</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សង្ខេប</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸಾರಾಂಶ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">개요</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Аннотация</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Santrauka</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Kopsavilkums</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">साराँश</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Jery ankapobeny</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Опис</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സംക്ഷിപ്ത രൂപം</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Тойм</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">सारांश</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">संक्षेप</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Samenvatting</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Synopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ସାରାଂଶ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਸੰਖੇਪ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Streszczenie</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Sinopse</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Sinopse</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Sinopsis</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Аннотация</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Prehľad</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Povzetek</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Përmbledhja</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Сиже</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Siže</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Sammanfattning</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">சுருக்கம்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">సంగ్రహణం</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">สรุป</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Özet</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">مۇھىم مەزمۇنى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Анотація</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Bảng tóm tắt</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">提要</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">提要</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">提要</msgstr>
</msg>

<msg id="Tip">
<msgstr>Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">فائدة</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">উপদেশ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Gabitu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Падказка</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Parada</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Подсказка</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">ইঙ্গিত</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">উপদেশ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Suggeriment</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Suggeriment</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Awgrym</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Tipp</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">ཕན་བསླབ།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Συμβουλή</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑑𐑦𐑐</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Konsileto</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Sugerencia</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vihje</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Aholkua</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">راهنمایی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Vinkki</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Astuce</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Leid</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Suxestión</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">મદદ</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">עצה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">संकेत</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Tipp</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Suggerimento</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">ヒント</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">კარნახი</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ព័ត៌មាន​ជំនួយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಸಲಹೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">힌트</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Paaiškinimas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Padoms</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">सँकेत</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Fikafika</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Совет</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സൂചന</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Зөвлөгөө</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">संकेत</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Tips</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">टिप</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Tips</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Astúcia</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ପରାମର୍ଶ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਇਸ਼ਾਰਾ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Wskazówka</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Dica</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Dica</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Sfat</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Подсказка</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">ඉඟිය</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Namig</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Tip</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Савет</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Savet</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Tips</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">துணுக்கு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">చిట్కా</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">เกร็ด</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">İpucu</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئەسكەرتىش</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Підказка</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Mẹo</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Racsegne</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">提示</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">提示</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">提示</msgstr>
</msg>

<msg id="Translated By">
<msgstr>Translated By</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">ترجمه</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">অনুবাদ কৰিছে</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Пераклад</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Преведено от</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Traduït per</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Traduït per</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Přeložili</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Oversat af</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Übersetzung von</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Μετάφραση από</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Translated By</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Tradukite de</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Traducido por</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Tõlkijad</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Itzultzaileak</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ترجمه شده توسط</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Käännös</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Traduit par</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Traducido por</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">תורגם על ידי</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">अनुवादक</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Fordította</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Diterjemahkan Oleh</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Tradotto da</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">翻訳者</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បាន​បកប្រែ​ដោយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಅನುವಾದಿಸಿದವರು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">번역자</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Котормочу</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Išvertė</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Tulkoja</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Oversatt av</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Vertaald door</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Przetłumaczone przez</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Traduzido Por</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Traduzido por</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Переведено</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">පරිවර්තනය කලේ</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Preložil</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Prevajalci</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Преводиоци</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Prevodioci</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Översatt av</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">மொழி பெயர்பு</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">అనువదించినవారు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">แปลโดย</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Çeviren(ler):</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">تەرجىمان</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Переклали</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Dịch bởi</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">翻译者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">翻譯者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">翻譯者</msgstr>
</msg>

<msg id="View images at normal size">
<msgstr>View images at normal size</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">اعرض الصور بالحجم الطبيعي</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">ছবিসমূহ স্বাভাৱিক আকাৰত চাওক</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Ver imáxenes a tamañu normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Прагляд выяў у звычайным памеры</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Нормален размер на изображенията</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Mostra les imatges a la mida normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Mostra les imatges a la mida normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Zobrazit obrázky v normální velikosti</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Vis billeder i normal størrelse</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Abbildungen in normaler Größe anzeigen</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Προβολή εικόνων στο κανονικό μέγεθος</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">View images at normal size</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Montri bildojn en nomrala grando</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Ver imágenes a tamaño normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Pilte kuvatakse tavasuuruses</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikusi irudiak tamaina normalean</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نمایش تصویرها با اندازه واقعی</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Näytä kuvat alkuperäisessä koossa</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir les images à taille normale</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Ver as imaxes en tamaño normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">צפייה בתמונות בגודלן המקורי</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">सामान्य आकार में छवियों को देखने के लिये</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Képek megjelenítése normál méretben</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tilik gambar pada ukuran normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Visualizza immagini alla dimensione normale</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">画像を通常のサイズで表示</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">មើល​រូបភាព​ត្រឹម​ទំហំ​ធម្មតា</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ನೋಡು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">그림을 원래 크기로 보기</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Сүрөттү абалкы өлчөмүндө көрүү</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Rodyti įprastinio dydžio paveikslėlius</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt attēlus normālā izmērā</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">സാധാരണവലിപ്പത്തില്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ കാണുക</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Vis bilder i normal størrelse</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Afbeeldingen op normale grootte bekijken</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਚਿੱਤਰ ਆਮ ਆਕਾਰ ਦੇ ਵੇਖੋ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Wyświetla obrazy w zwykłym rozmiarze</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Visualizar as imagens no seu tamanho original</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Vizualizar imagens no tamanho normal</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Обычный размер изображений</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Zobrazí obrázky v normálnej veľkosti</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pogled slik v običajni velikosti</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Прикажи слике у нормалној величини</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Prikaži slike u normalnoj veličini</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Visa bilder i normal storlek</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">பிம்பங்களை இயல்பான அளவில் காண்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">చిత్రములను సాధారణ పరిమాణంలో వీక్షించండి</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดูรูปที่ขนาดปกติ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Görüntüleri normal boyutta göster</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">سۈرەت نورمال چوڭلۇقتا كۆرۈش</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Переглянути зображення в звичайному розмірі</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem ảnh cỡ thường</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">以正常大小查看图像</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">以圖片的原始尺寸顯示</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">以圖片的原始尺寸顯示</msgstr>
</msg>

<msg id="Warning">
<msgstr>Warning</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">تحذير</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">সতৰ্কবাণী</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Curiáu</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Перасцярога</msgstr>
<msgstr xml:lang="be-Latn">Aściaroha</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Предупреждение</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn">সতর্কবাণী</msgstr>
<msgstr xml:lang="bn-IN">সতর্কবাণী</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Atenció</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Atenció</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Varování</msgstr>
<msgstr xml:lang="cy">Rhybudd</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Advarsel</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Warnung</msgstr>
<msgstr xml:lang="dz">ཉེན་བརྡ།</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Προειδοποίηση</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-CA">Warning</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Warning</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-Shaw">𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Averto</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Advertencia</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Hoiatus</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Abisua</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">هشدار</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Varoitus</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Avertissement</msgstr>
<msgstr xml:lang="ga">Rabhadh</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Aviso</msgstr>
<msgstr xml:lang="gu">ચેતવણી</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">אזהרה</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">चेतावनी</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Figyelmeztetés</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Peringatan</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Avvertimento</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">警告</msgstr>
<msgstr xml:lang="ka">გაფრთხილება</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ការ​ព្រមាន</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಎಚ್ಚರಿಕೆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">경고</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Эскертүү</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Įspėjimas</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Brīdinājums</msgstr>
<msgstr xml:lang="mai">चेतावनी</msgstr>
<msgstr xml:lang="mg">Fampilazana</msgstr>
<msgstr xml:lang="mk">Предупредување</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">മുന്നറിയിപ്പ്</msgstr>
<msgstr xml:lang="mn">Сануулга</msgstr>
<msgstr xml:lang="mr">सुचना</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Advarsel</msgstr>
<msgstr xml:lang="ne">चेतावनी</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Waarschuwing</msgstr>
<msgstr xml:lang="nn">Advarsel</msgstr>
<msgstr xml:lang="oc">Alèrta</msgstr>
<msgstr xml:lang="or">ଚେତାବନୀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਚੇਤਾਵਨੀ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Ostrzeżenie</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Aviso</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Aviso</msgstr>
<msgstr xml:lang="ro">Avertisment</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Предупреждение</msgstr>
<msgstr xml:lang="rw">Iburira</msgstr>
<msgstr xml:lang="si">අවවාදය</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Upozornenie</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Opozorilo</msgstr>
<msgstr xml:lang="sq">Kujdes</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Упозорење</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Upozorenje</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Varning</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">எச்சரிக்கை</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">హెచ్చరిక</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">คำเตือน</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Uyarı</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئاگاھلاندۇرۇش</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Попередження</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz">Ogohlantirish</msgstr>
<msgstr xml:lang="uz-Cyrl">Огоҳлантириш</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Cảnh báo</msgstr>
<msgstr xml:lang="wa">Adviertixhmint</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">警告</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">警告</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">警告</msgstr>
</msg>

<msg id="Written By">
<msgstr>Written By</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">كتبه</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">লিখিছে</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Аўтарства</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Създадено от</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Escrit per</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Escrit per</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Napsali</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Skrevet af</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Geschrieben von</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Συντάχθηκε από</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Written By</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Skribite de</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Escrito por</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Autorid</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Idazleak</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نوشته شده توسط</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Kirjoittanut</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Écrit par</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Escrito por</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">נכתב על ידי</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">लेखक</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Írta</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Ditulis Oleh</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Scritto da</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">著者</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">បាន​សរសេរ​ដោយ</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ಬರೆದವರು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">작성자</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Жазуучу</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Parašė</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Rakstīja</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">എഴുതിയത്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Skrevet av</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Geschreven door</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਲਿਖਿਆ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Napisane przez</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Escrito Por</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Escrito por</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Написано</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Napísal</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Avtorji</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Написали су</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Napisali su</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Skrivet av</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">எழுதியது</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">వ్రాసినవారు</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">เขียนโดย</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Yazan(lar):</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">يازغۇچى</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Автори</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Viết bởi</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">编写者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">撰寫者</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">撰寫者</msgstr>
</msg>

<!-- ======================================================================= -->

<msg id="biblioentry.tooltip">
<msgstr>View the bibliography entry <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">اطّلع على المرجع <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">গ্ৰন্থসূচী প্ৰবিষ্টি চাওক <biblioentry.label/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Ver la entrada <biblioentry.label/> de la biliografía.</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Бібліяграфічны запіс <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Вижте в библиографията <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Vegeu l'entrada de bibliografia <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Vegeu l'entrada de bibliografia <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Zobrazit bibliografický záznam <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Vis opslag i litteraturliste <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Den Eintrag <biblioentry.label/> im Literaturverzeichnis anzeigen.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Δείτε την καταχώρηση βιβλιογραφίας <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">View the bibliography entry <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Vidu la bibliografio-enigon <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Ver la entrada <biblioentry.label/> de la bibliografía.</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vaata bibliograafikakirjet <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikus <biblioentry.label/> sarrera bibliografikoa.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">نمایش ورودی فهرست کتب <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Näytä kirjallisuusviite <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir l'entrée bibliographique <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Ver la entrada <biblioentry.label/> da bibliografía.</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">צפייה ברשומת הביבליוגרפיה <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi"><biblioentry.label/> ग्रंथ सूची प्रविष्टि देखें.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Ezen irodalomjegyzék-bejegyzés megjelenítése: <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Tilik entri bibliografi <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Visualizza la voce bibliografica <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">参考文献のエントリ <biblioentry.label/> を表示する。</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">មើល​ធាតុ​របស់​គន្ថនិទ្ទេស <biblioentry.label/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">ವಿಷಯಸೂಚಿಯ ನಮೂದನ್ನು ನೋಡು <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><biblioentry.label/>에서 인용 정보를 보십시오.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Библиография элементин кароо <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Rodyti bibliografijos įrašą <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt bibliogrāfijas ierakstu <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><biblioentry.label/> എന്ന ഗ്രന്ഥസൂചിക എന്‍ട്രി കാണുക.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Vis bibliografioppføring <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Bibliografie-item ‘<biblioentry.label/>’ bekijken.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">ਕਿਤਾਬ-ਸੂਚੀ ਐਂਟਰੀ <biblioentry.label/> ਵੇਖੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Wpis bibliograficzny <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consultar a entrada na bibliografia <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Visualizar a entrada bibliográfica <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Просмотр элемента библиографии <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Zobrazí bibliografickú položku <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Преглед библиографског уноса <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pregled bibliografskog unosa <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Visa bibliografiposten <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">உசாத்துணை உள்ளீடு <biblioentry.label/> ஐ பார்.</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">గ్రంథపట్టికలో <biblioentry.label/> ప్రవేశాన్ని చూడండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดูรายการบรรณานุกรม <biblioentry.label/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Kaynakça girdisini görüntüle <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">پايدىلانمىلارنى كۆرسىتىدۇ<biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Переглянути бібліографічний запис <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem mục <biblioentry.label/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">查看引用条目 <biblioentry.label/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">檢視參考書目項目 <biblioentry.label/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">檢視參考書目項目 <biblioentry.label/></msgstr>
</msg>

<msg id="biblioentry.label">
<msgstr>[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">(<biblioentry.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">«<biblioentry.label/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">«<biblioentry.label/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">(<biblioentry.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">(<biblioentry.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">[<biblioentry.label/>]</msgstr>
</msg>

<msg id="citation.label">
<msgstr>[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="as">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">(<citation.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">«<citation.label/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">«<citation.label/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">(<citation.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">(<citation.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">(<citation.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">(<citation.label/>)</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="te">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">[<citation.label/>]</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">[<citation.label/>]</msgstr>
</msg>

<msg id="comment.name-date">
<msgstr>from <comment.name/> on <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">من <comment.name/> في <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><comment.date/> -ত <comment.name/> -ৰ পৰা</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">de <comment.name/> el <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="be">ад <comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">от <comment.name/> на <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">de <comment.name/> a <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">de <comment.name/> a <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">autor <comment.name/>, datum <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="da">fra <comment.name/> den <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="de">von <comment.name/> am <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="el">από <comment.name/> <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">from <comment.name/> on <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">de <comment.name/> je <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="es">de <comment.name/> el <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="et">kommenteeris <comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Egilea: <comment.name/> Data:<comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">از <comment.name/> در <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fi"><comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">par <comment.name/>, le <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">de <comment.name/> o <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מאת <comment.name/> ב־<comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hi"><comment.name/> से <comment.date/> पर</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">tőle: <comment.name/> ekkor: <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="id">dari <comment.name/> pada <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="it">da <comment.name/> in data <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><comment.date/> <comment.name/> より</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ពី <comment.name/> នៅ​ <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><comment.name/> ಇಂದ <comment.date/> ನಂದು</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">쓴 사람: <comment.name/>, 시각: <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">комментатор: <comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">nuo <comment.name/> <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">no <comment.name/> <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><comment.date/> തിയതിയില്‍ <comment.name/> നിന്ന്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">fra <comment.name/> <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">door <comment.name/> op <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><comment.name/> ਵਲੋਂ <comment.date/> ਨੂੰ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">autorstwa <comment.name/> dnia <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">de <comment.name/> em <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">de <comment.name/> em <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">от <comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">od autora <comment.name/> dňa <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">od <comment.name/> dne, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr"><comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn"><comment.name/>, <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">från <comment.name/> den <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><comment.name/> /&gt;முதல் <comment.date/> அன்று</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><comment.name/> నుండి   <comment.date/> కి </msgstr>
<msgstr xml:lang="th">จาก <comment.name/> เมื่อ <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr"><comment.name/> tarafından <comment.date/> tarihinde</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><comment.date/> دا <comment.name/> دىن كەلگەن</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">з <comment.name/> в <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">từ <comment.name/> thời điểm <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">来自 <comment.name/>,于 <comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK"><comment.name/><comment.date/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW"><comment.name/><comment.date/></msgstr>
</msg>

<msg id="comment.name">
<msgstr>from <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">من <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><comment.name/> -ৰ পৰা</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="be">ад <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">от <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">autor <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="da">fra <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="de">von <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="el">από <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">from <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="es">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="et">kommenteeris <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Egilea: <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">از <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fi"><comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">par <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="he">מאת <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hi"><comment.name/> से</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">tőle: <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="id">dari <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="it">da <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><comment.name/> より</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ពី <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><comment.name/> ಇಂದ</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">쓴 사람: <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">nuo <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">no <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><comment.name/> ല്‍ നിന്ന്</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">fra <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">door <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><comment.name/> ਵਲੋਂ</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">autorstwa <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">de <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">от <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">od autora <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">od <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr"><comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn"><comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">från <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">அனுப்புநர் <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><comment.name/> నుండి </msgstr>
<msgstr xml:lang="th">จาก <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr"><comment.name/> tarafından</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><comment.name/> دىن كەلگەن</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">з <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">từ <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">来自 <comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK"><comment.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW"><comment.name/></msgstr>
</msg>

<msg id="copyright.format">
<msgstr>© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">حقوق النشر محفوظة © <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="as">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="be">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="da">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="de">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="el">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="es">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="et">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="he">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="id">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="it">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ja">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ko">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ml">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pa">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ta">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="te">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="th">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">© <copyright.years/> <copyright.name/></msgstr>
</msg>

<msg id="email.tooltip">
<msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">أرسل بريد إلكتروني إلى ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><string/>’ লে ই-মেইল পঠাওক।</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Unviar corréu electrónicu a «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Паслаць электронны ліст для "<string/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Изпращане на е-писмо до „<string/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Envieu un correu a «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Envieu un correu a «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Poslat e-mail na „<string/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Send e-post til "<string/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">E-Mail an »<string/>« verschicken.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Αποστολή μηνύματος στη διεύθυνση ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Send e-mail to ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Sendi retpoŝtmesaĝon al ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Enviar correo electrónico a «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Saada e-kiri aadressile ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Bidali mezua ‘<string/>’(r)i.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ارسال ایمیل به ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lähetä sähköpostia vastaanottajalle ”<string/>”.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Envoyer un courriel à « <string/> ».</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Enviar correo electrónico a «<string/>». </msgstr>
<msgstr xml:lang="he">שליחת דוא״ל אל ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">ई-मेल भेजें ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">E-mail küldése ide: „<string/>”.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Kirim surel ke ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Invia email a «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><string/>’ にメールを送る</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅកាន់ ‘<string/>’ ។</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><string/>’ ಗೆ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><string/>’ 주소로 메일을 보내십시오.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кат жөнөтүү ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Išsiųsti el. laišką „<string/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Sūtīt e-pastu uz “<string/>”.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><string/>’ ലേക്ക് ഇമെയില്‍ അയയ്ക്കുക.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Send e-post til «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">E-mail versturen naar ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><string/>’ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Wyślij wiadomość do "<string/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Enviar email para ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Enviar e-mail para "<string/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Послать письмо по эл. почте «<string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Odošle email „<string/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Pošljite elektronsko sporočilo na ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Пошаљите поруку „<string/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pošaljite poruku „<string/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Skicka e-post till "<string/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><string/>’ க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு.</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><string/>’కి ఈమెయిల్ పంపండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ส่งอีเมลถึง ‘<string/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr"><string/>’ adresine e-posta gönder.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">ئېلخەتنى ‘<string/>’ غا يوللايدۇ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Надіслати листа до « <string/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Gửi email cho ‘<string/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">发送邮件至 <string/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">傳送電子郵件至位址「<string/>」。</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">傳送電子郵件至位址「<string/>」。</msgstr>
</msg>

<msg id="glossentry.tooltip">
<msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">اقرأ تعريف ’<glossterm/>‘.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><glossterm/>’ -ৰ বাবে বিৱৰণ পঢ়ক।</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Llei la definición pa «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Дэфініцыя для "<glossterm/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Llegiu la definició de «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Llegiu la definició de «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Přečíst definici „<glossterm/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Læs ordforklaringen til ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Die Definition von »<glossterm/>« lesen.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Διαβάστε τον ορισμό για  ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Legi la difinon de ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Lea la definición para «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Loe termini ‘<glossterm/>’ definitsiooni.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Irakurri ‘<glossterm/>’ terminoaren definizioa.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">خواندن تعریف برای ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Lue termin ”<glossterm/>” määritelmä.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Lire la définition de « <glossterm/> ».</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Ler a definición de «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">קריאת ההגדרה עבור ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">परिभाषा पढ़ें ‘<glossterm/>’ के लिये.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu"><glossterm/>” definíciójának elolvasása.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Baca definisi untuk ‘<glossterm/></msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Consulta la definizione di «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><glossterm/>’の定義を参照する。</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">អាន​និយមន័យ ‘<glossterm/>’ ។</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><glossterm/>’ ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಿ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><glossterm/>’의 정의를 봅니다.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky"><glossterm/>’ үчүн аныктама кароо.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Skaitykite „<glossterm/>“ apibrėžimą.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Izlasīt “<glossterm/>” definīciju.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><glossterm/>’ ന്റെ വിവരണം വായിക്കുക .</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Les definisjonen for «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">De definitie van ‘<glossterm/>’ lezen.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><glossterm/>’ ਲਈ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਪੜ੍ਹੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Definicja dla "<glossterm/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consultar a definição de ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Ler a definição para "<glossterm/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Смотрите определение «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Prečíta definíciu pre „<glossterm/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Preberite definicijo pojma ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Прочитајте дефиницију за „<glossterm/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pročitajte definiciju za „<glossterm/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Läs definitionen för "<glossterm/>".</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><glossterm/>’ க்கு வரையறையை படி</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><glossterm/>’నకు నిర్వచనాన్ని చదువండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">อ่านคำจำกัดความของ ‘<glossterm/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr"><glossterm/>’ tanımını oku.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><glossterm/>’ نىڭ ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇيدۇ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Прочитати означення для «<glossterm/>».</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Đọc định nghĩa của ‘<glossterm/>’.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">阅读“<glossterm/>”的定义。</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">讀取「<glossterm/>」定義。</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">讀取「<glossterm/>」定義。</msgstr>
</msg>

<msg id="glosssee.format">
<msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">طالع <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><glosssee/> চাওক।</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Consulta <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Глядзіце <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Vegeu <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Vegeu <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Viz <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Se <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Siehe <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Δείτε <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">See <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Vidu <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Consulte <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vaata <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikus <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ببینید <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Katso <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Consulte <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">ניתן לעיין ב<glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">देखें <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Lásd: <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Lihat <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Consultare <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><glosssee/> を参照。</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សូម​មើល <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><glosssee/> ಅನ್ನು ನೋಡಿ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><glosssee/> 참고.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кара <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Žiūrėkite <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><glosssee/> കാണുക.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Se <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Zie <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><glosssee/> ਵੇਖੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Proszę zobaczyć <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consulte <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Ver <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Смотрите <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Pozrieť <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Poglejte si <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Погледајте „<glosssee/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pogledajte „<glosssee/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Se <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><glosssee/> ஐ பார்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><glosssee/> చూడండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดู <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Bknz. <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><glosssee/> غا قاراڭ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Дивіться <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">参见 <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">參閱 <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">參閱 <glosssee/></msgstr>
</msg>

<msg id="glossseealso.format">
<msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">طالع أيضا <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><glosssee/> -কো চাওক।</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Consulta tamién <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Таксама глядзіце <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Виж също <b><glosssee/></b></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Vegeu també <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Vegeu també <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Viz také <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Se også <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Siehe auch <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Δείτε επίσης <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">See also <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Vidu ankaŭ <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Consulte también <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vaata ka <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikus halaber <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">همچنین ببینید <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Katso myös <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir aussi <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Consulte tamén <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">לקריאה נוספת: <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">यह भी देखें <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Lihat juga <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Consultare anche <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><glosssee/> も参照。</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">សូម​មើល​ <glosssee/> ផង​ដែរ ។</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><glosssee/> ಗಾಗಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಿ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><glosssee/> 항목도 참고.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Муну да кара <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Taip pat žiūrėkite <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt arī <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><glosssee/> യും കാണുക.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Se også <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Zie ook <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><glosssee/> ਵੀ ਵੇਖੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Proszę zobaczyć także <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consulte também <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Ver também <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Смотрите также <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Pozrieť aj <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Poglejte si tudi <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Погледајте такође „<glosssee/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pogledajte takođe „<glosssee/>“.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Se även <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><glosssee/> ஐயும் பார்</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><glosssee/> కూడా చూడండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดู <glosssee/> ประกอบ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Ayrıca bknz. <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">يەنە <glosssee/> غىمۇ قاراڭ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Також дивіться <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">亦见 <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">另請參閱 <glosssee/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">另請參閱 <glosssee/></msgstr>
</msg>

<msg id="quote.format">
<msgstr><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ar"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ast"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="be">"<node/>"</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="da"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="de">»<node/>«</msgstr>
<msgstr xml:lang="el"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eo"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="es">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="et"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eu"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fa"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fi"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">« <node/> »</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="he"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hi"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hu"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="id"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="it"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="km"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ky"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lt"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lv"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">"<node/>"</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">"<node/>"</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">"<node/>"</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="th"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW"><node/></msgstr>
</msg>

<msg id="quote.inner.format">
<msgstr><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ar"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ast"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="be">"<node/>"</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="cs"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="da"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="de">»<node/>«</msgstr>
<msgstr xml:lang="el"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eo"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="es">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="et"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="eu"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fa"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fi"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="fr"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="he"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hi"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">»<node/>«</msgstr>
<msgstr xml:lang="id"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="it">"<node/>"</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="km"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ky"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">'<node/>'</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">'<node/>'</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">'<node/>'</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sk"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sl"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="sv"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="th"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">«<node/>»</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK"><node/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW"><node/></msgstr>
</msg>

<msg id="seeie.format">
<msgstr>See <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">طالع <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><seeie/> চাওক।</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Consulta <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Глядзіце <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Виж <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Vegeu <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Vegeu <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Viz <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Se <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Siehe <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Δείτε <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">See <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Vidu <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Consulte <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vaata <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikus <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">ببینید <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Katso <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Consulte <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">ניתן לעיין ב<seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">देखें <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Lásd: <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Lihat <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Consultare <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><seeie/> を参照。</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">មើល <seeie/> ។</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><seeie/> ಅನ್ನು ನೋಡಿ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><seeie/> 참고.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Кара <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Žiūrėkite <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><seeie/> കാണുക.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Se <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Zie <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><seeie/> ਵੇਖੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Proszę zobaczyć <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consulte <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Ver <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Смотрите <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Pozrieť <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Poglejte si <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Погледајте <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pogledajte <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Se <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"> <seeie/> ஐ பார்.</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><seeie/> చూడండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดู <seeie/></msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Bknz <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug"><seeie/> غا قاراڭ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Дивіться <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">参见 <seeie/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">參閱 <seeie/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">參閱 <seeie/></msgstr>
</msg>

<msg id="seealsoie.format">
<msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ar">طالع أيضا <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="as"><seeie/> -কো চাওক।</msgstr>
<msgstr xml:lang="ast">Consulta tamién <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="be">Таксама глядзіце <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="bg">Виж също <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca">Vegeu també <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ca-valencia">Vegeu també <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="cs">Viz také <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="da">Se også <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="de">Siehe auch <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="el">Δείτε επίσης <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="en-GB">See also <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eo">Vidu ankaŭ <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="es">Consulte también <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="et">Vaata ka <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="eu">Ikus halaber <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fa">همچنین ببینید <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fi">Katso myös <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="fr">Voir aussi <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="gl">Consulte tamén <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="he">לקריאה נוספת: <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hi">यह भी देखें <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="hu">Lásd még: <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="id">Lihat juga <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="it">Consultare anche <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ja"><seeie/> も参照。</msgstr>
<msgstr xml:lang="km">មើល <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="kn"><seeie/> ಅನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ko"><seeie/> 항목도 참고.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ky">Муну да кара <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lt">Taip pat žiūrėkite <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="lv">Skatīt arī <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ml"><seeie/> യും കാണുക.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nb">Se også <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="nl">Zie ook <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pa"><seeie/> ਵੀ ਵੇਖੋ।</msgstr>
<msgstr xml:lang="pl">Proszę zobaczyć także <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt">Consulte também <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="pt-BR">Ver também <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ru">Смотрите также <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sk">Pozrieť aj <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sl">Poglejte si tudi <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr">Погледајте такође <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sr-Latn">Pogledajte takođe <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="sv">Se även <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ta"><seeie/> ஐயும் பார்.</msgstr>
<msgstr xml:lang="te"><seeie/> కూడా చూడండి.</msgstr>
<msgstr xml:lang="th">ดู <seeie/> ประกอบ</msgstr>
<msgstr xml:lang="tr">Ayrıca bknz <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="ug">يەنە <seeie/> غىمۇ قاراڭ.</msgstr>
<msgstr xml:lang="uk">Також дивіться <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="vi">Xem thêm <seeie/>.</msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-CN">亦见 <seeie/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-HK">另請參閱 <seeie/></msgstr>
<msgstr xml:lang="zh-TW">另請參閱 <seeie/></msgstr>
</msg>

</l10n>