This file is indexed.

/usr/share/doc/gnupg-doc/mini-HOWTO/pt/gnupg.html is in gnupg-doc 2003.04.06+dak1-1ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META name="GENERATOR" content="IBM NetObjects TopPage V4.0.4 for Linux">
<TITLE>CIPSGA - Comite de Incentivo a Produção do
Software Gratuito e Alternativo</TITLE>
<BASE target="_top">
</HEAD>
<BODY bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" vlink="#993399" alink="#FFCC00" link="#0000ff">
<CENTER>
<TABLE width="600" border="0" cellspacing="2" cellpadding="3">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD width="593" bgcolor="#330099" align="center" height="20" nowrap><B><FONT color="#FFFFFF" size="2" face="Helvetica">CIPSGA - Comitê de Incentivo a Produção do
      Software Gratuito e Alternativo</FONT></B></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<TABLE width="480" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
  <TBODY>
    <TR valign="top">
      <TD width="120" bgcolor="#FFFFFF" align="center" valign="middle"><IMG src="http://www.cipsga.org.br/cgi-bin/Counter/Count.cgi?df=SEUNOME.dat|ft=0|dd=awg05" name="Imagem5" align="MIDDLE" width="114" height="23" border="0"><FONT size="1"><BR>
      <FONT size="1" face="Helvetica">
      acessos desde 11/05/2000</FONT></FONT></TD>
      <TD width="480" align="center" valign="middle">
      <IMG src="Imagens/Banners/banner3.gif" width="240" height="31" border="0"></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD valign="top" width="119" height="773" bgcolor="#EEEEE0" align="center">
      <TABLE width="120" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
        <TBODY>
          <TR>
            <TD nowrap width="53%" bgcolor="#330099"><FONT color="#FFFFFF" size="2"><STRONG>Opções</STRONG></FONT></TD>
            <TD align="right" valign="middle" width="47%" bgcolor="#330099"><BR>
            </TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2" bgcolor="#DDDDD0"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="index.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Página Inicial do Site" border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>Inicio</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="ajuda.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Página de Ajuda, com explicação sobre cada seção do nosso site." border="0"></A></B><SMALL><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL> </SMALL></B></FONT>Ajuda</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="apoio.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Apoie a nossa entidade enviando um simples email." border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>Apoio</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="apostilas.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Apostilas Livres e gratuitas para a sua especialização." border="0"></A> </B><SMALL>Apostilas</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="socio.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Associe-se ao CIPSGA, e colabore mensalmente conosco." border="0"></A></SMALL></B><SMALL> Associando-se</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="contribuinte.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Gostaria de fazer uma doação ao comitê ? este e o lugar certo !" border="0"></A></B> <SMALL>Contribuições</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="cursos.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Relação dos cursos que organizamos." border="0"></A></SMALL></B><SMALL> Cursos</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="denuncias.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Problemas com software ? denuncie aqui !" border="0"></A> </B><SMALL>Denuncias</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="dicas.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Várias dicas enviadas por colaboradores." border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>Dicas</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="downloads.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Programas, Imagens, Textos... sinta-se a vontade." border="0"></A> </B><SMALL>Downloads</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="emailx.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Relação dos emails de pessoas ligadas as atividades do comitê." border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>Emails</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="eventos.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Agenda dos eventos Nacionais e Internacionais sobre GNU/Linux." border="0"></A> </B><SMALL>Eventos</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="licencas.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Acesso direto a página da Free Softare Foundation que contem a descrição das licenças." border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>Licenças</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
 <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="links.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Nossas indicações de Links nacionais e internacionais." border="0"></A> </B><SMALL>Links</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="textos.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Textos dos mais diversos temas." border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>Textos</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
 <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><A href="upload.html"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Contribuição nacional de softwares e scripts livres, contribua !" border="0"></A> </B><SMALL>Upload</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#DDDDD0">
            <TD colspan="2"><FONT size="3" face="Helvetica"><B><SMALL><A href="mailto:webmaster@cipsga.org.br"><IMG src="Imagens/colorball.gif" hspace="4" vspace="0" alt="Criticas, sugestões, elogios, etc.. Envie email ao nosso webmaster." border="0"></A> </SMALL></B><SMALL>WebMaster</SMALL></FONT></TD>
          </TR>
          <TR bgcolor="#EEEEE0">
            <TD colspan="2" valign="top" align="center"><TABLE width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"><TBODY><TR><TD align="center">
                  </TD>
                  </TR>
              </TBODY>
            </TABLE>
            </TD>
          </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
      <A href="http://www.via-rs.com.br"><IMG src="Imagens/Banners/via-rs1.gif" width="78" height="87" border="0" align="top"></A><BR>
      <BR>
      <A href="http://www.procempa.com.br"><IMG src="Imagens/Banners/Banner_procempa.gif" width="120" height="22" border="0" align="top"></A>
      </TD>
      <TD valign="top" bgcolor="#FFFFCC" width="480" align="center">
      <TABLE width="480" border="0" cellpadding="6">
        <TBODY>
          <TR>
            <TD rowspan="2" width="100" align="center"></TD>
            <TD width="380" bgcolor="#FFCC33" height="9" align="center"><FONT size="4" face="Helvetica"><B>TRADUÇÃO</B></FONT></TD>
          </TR>
          <TR>
            <TD width="380" height="4" bgcolor="#FFFFCC"><FONT size="2" face="Tahoma"><FONT size="3" face="Helvetica"> </FONT></FONT></TD>
          </TR>
          <TR>
            <TD width="100" colspan="3">
            <P align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm"><BR>
            <FONT face="Helvetica" size="5"><FONT style="font-size: 40pt" size="3" face="Helvetica">GNU Privacy Guard</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="tahoma"><FONT size="4" style="font-size: 60pt"><B>GnuPG</B></FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="tahoma">(Mini Howto - <SPAN style="font-weight: medium">Portugu&ecirc;s-Brasil</SPAN><B>)</B></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm"><BR>
            </P>
            <P align="RIGHT" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="4">Tradu&ccedil;&atilde;o: Renato Martini<BR>
            </FONT></FONT><A href="mailto:rmartini@cipsga.org.br"><FONT face="tahoma"><FONT size="3">rmartini@cipsga.org.br</FONT></FONT></A></P>
            <P align="RIGHT" style="margin-bottom: 0cm"><BR>
            </P>
            <P align="RIGHT" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="3"><B>Agosto de 2000</B></FONT></FONT></P>
            <HR>
            <P align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="2"><U>Copyright (c) 2000, Renato Martini.</U></FONT></FONT></P>
            <P align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="2">Permission is granted to copy, distribute
            and/or modify this document under the terms
            of the GNU Free Documentation License, Version
            1.1 or any later version published by the
            Free Software Foundation; with the Invariant
            Sections being LIST THEIR TITLES, with the
            Front-Cover Texts being LIST, and with the
            Back-Cover Texts being LIST.</FONT></FONT></P>
            <P align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="2">A copy of the license is included in the
            section entitled &quot;GNU Free Documentation
            License&quot;.</FONT></FONT></P>
            <P align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="1" style="font-size: 8pt">Copyright (c) 2000, Renato Martini</FONT></FONT></P>
            <P align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="1" style="font-size: 8pt">E garantida a permiss&atilde;o para copiar,
            distribuir e/ou modificar este documento
            sob os termos da GNU Free Documentation License,
            vers&atilde;o 1.1 ou qualquer outra vers&atilde;o
            posterior publicada pela Free Software Foundation;
            sem obrigatoriedade de Se&ccedil;&otilde;es
            Invariantes na abertura e ao final dos textos.
            </FONT></FONT></P>
            <P align="JUSTIFY" style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm"><FONT face="tahoma"><FONT size="1" style="font-size: 8pt">Uma copia da licen&ccedil;a deve ser inclu&iacute;da
            na se&ccedil;&atilde;o intitulada GNU Free
            Documentation License.</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="page-break-before: always"><BR>
            </P>
            <P align="CENTER"><FONT face="tahoma"><FONT size="5" style="font-size: 20pt">GNU Privacy Guard</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="tahoma"><FONT size="7" style="font-size: 32pt">GnuPG </FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="tahoma"><FONT size="4">Mini Howto</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica" size="2">(Portugu&ecirc;s-Brasil)</FONT></P>
            <P><BR>
            </P>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Renato Martini (portugu&ecirc;s-Brasil) &lt;rmartini@cipsga.org.br&gt;</FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Dindart Jean-Fran&ccedil;ois (franc&ecirc;s)
            &lt;dindart@labri.u-bordeaux.fr&gt;</FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Brenno J.S.A.A.F.de Winter (ingl&ecirc;s)
            &lt;brenno@dewinter.com&gt;</FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Michel Fisher v. Mollard (alem&atilde;o)
            &lt;fischer@math.uni-goettingen.de&gt;</FONT></P><BR>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Vers&atilde;o 0.1.0 de 10 de outubro de 1999
            (francesa)</FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Vers&atilde;o 0.1.0 de 18 de junho de 2000
            (brasileira)</FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica" size="2">Vers&atilde;o 0.1.1 de 14 agosto de 2000
            (atualiza&ccedil;&atilde;o brasileira)</FONT></P><BR>
            <P><FONT face="tahoma"><FONT size="2">Este mini HOWTO apresenta as bases para a
            utiliza&ccedil;&atilde;o do GNU Privacy Guard
            </FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="tahoma"><FONT size="2">(GnuPG), uma implementa&ccedil;&atilde;o
            Open Source do OpenPGP. Para permanecer livre
            de toda licen&ccedil;a de utiliza&ccedil;&atilde;o,
            esta implementa&ccedil;&atilde;o n&atilde;o
            utiliza nem o algoritmo RSA, nem qualquer
            algoritmo patenteado. A vers&atilde;o original
            deste documento</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="tahoma"><FONT size="2">Foi escrita em alem&atilde;o por Michael
            Fischer v. Mollard. Esta vers&atilde;o em
            portugu&ecirc;s &eacute; baseada na tradu&ccedil;&atilde;o
            francesa, e cotejada com a vers&atilde;o
            inglesa do documento.</FONT></FONT></P>
            <HR>
            <H2><FONT face="tahoma">Preambulo</FONT></H2>
            <P align="LEFT" style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica"><FONT size="3">Copyright (c)2000 Renato Martini (vers&atilde;o
            portuguesa-Brasil) </FONT></FONT></P>
            <P align="LEFT" style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica"><FONT size="3">Copyright (c)1999 Dindart Jean-Fran&ccedil;ois
            (vers&atilde;o francesa) </FONT></FONT></P>
            <P align="LEFT" style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica"><FONT size="3">Copyright (c)1999 Brenno J.S.A.A.F. de Winter
            (vers&atilde;o inglesa) </FONT></FONT></P>
            <P align="LEFT" style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica"><FONT size="3">Copyright (c)1999 Michael Fischer v. Mollard
            (vers&atilde;o alem&atilde; original)</FONT></FONT></P>
            <P><BR>
            <FONT face="Helvetica"><FONT size="3">Este documento &eacute; uma distribui&ccedil;&atilde;o
            que pode ser livremente redistribu&iacute;da
            e/ou modificada segundo os termos da GNU
            Library General Public License publicada
            pela Free Software Foundation, vers&atilde;o
            2 ou superior.<BR>
            </FONT></FONT><BR>
            <FONT face="Helvetica"><FONT size="3"><SPAN style="font-style: normal">Este documento &eacute; redistribu&iacute;do
            na esperan&ccedil;a que seja &uacute;til,
            mas sem NENHUMA GARANTIA quanto a sua corre&ccedil;&atilde;o.
            Para obter mais detalhes quanto a estes termos
            consulte a GNU Library General Public License.
            Voc&ecirc; pode obter uma c&oacute;pia da
            GNU Library License escrevendo para a Free
            Software Foundation, Inc., 59 temple Place
            - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
            </SPAN><I><BR>
            </I></FONT></FONT><BR>
            <FONT face="Helvetica"><FONT size="3"><B>No Brasil voc&ecirc; pode contactar o Comit&eacute;
            de Incentivo &agrave; Produ&ccedil;&atilde;o
            do Software Gratuito e Alternativo (CIPSGA),
            <A href="http://www.cipsga.org.br/">http://www.cipsga.org.br</A>, ou enviando um e-mail para <A href="mailto:licenca@cipsga.org.br">licenca@cipsga.org.br</A></B></FONT></FONT></P>
            <HR>
            <P style="page-break-before: always"><BR>
            </P>
            <H1>1. Alguns dados sobre criptosistemas</H1>
            <H2>1.1 O que &eacute; um criptosistema?</H2>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">As miss&otilde;es essenciais de um criptosistema
            podem ser resumidas em tr&ecirc;s:</FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* <I>Integridade</I>: a mensagem recebida &eacute; indistingu&iacute;vel
            da mensagem enviada, </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* <I>Confidencialidade</I>: a mensagem &eacute; imcompreens&iacute;vel
            a toda pessoa n&atilde;o autorizada, </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* <I>Autentica&ccedil;&atilde;o</I>: a autenticidade da mensagem &eacute; verific&aacute;vel.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Portanto, pode-se definir um criptosistema
            como um sistema que assegura a confidencialidade,
            a integridade a autentica&ccedil;&atilde;o
            de mensagens que passam em canais de comunica&ccedil;&otilde;es.
            Para certas utiliza&ccedil;&otilde;es, como
            o estabelecimento de contratos ou provas,
            um criptosistema pode tamb&eacute;m assegurar
            o n&atilde;o rep&uacute;dio de mensagens,
            isto &eacute;, assegurar que seja imposs&iacute;vel
            a qualquer um repudiar uma de suas mensagens.</FONT></FONT> <BR>
            </P>
            <H2>1.2 O que &eacute; um criptosistema de chave
            p&uacute;blica?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">At&eacute; 1976, os criptosistemas baseavam-se
            em somente uma chave. Essa chave &eacute;
            utilizada ao mesmo tempo para criptografar
            e descriptografar, de maneira que qualquer
            um que possua essa chave &eacute; capaz de
            ler e escrever qualquer mensagem criptografada
            com essa chave. Tais criptosistemas possuem
            de fato duas pressuposi&ccedil;&otilde;es
            para sua utiliza&ccedil;&atilde;o:</FONT></FONT></P>
            <OL>
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">o remetente e o destinat&aacute;rio devem
              trocar a chave criptogr&aacute;fica antes
              de poder trocar mensagens criptografadas.</FONT></FONT></P>
              
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">a troca da chave necessita da exist&ecirc;ncia
              de um canal de transmiss&atilde;o protegido
              de toda escuta exterior para evitar que um
              intruso possa conhecer a chave para criptografar.</FONT></FONT></P>
              
            </OL>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Estas duas pressuposi&ccedil;&otilde;es sendo
            muito dif&iacute;ceis a serem satisfeitas
            na maior parte dos casos, Whitfield DIFFIE
            e Martin HELLMAN prop&otilde;em em 1976 um
            novo princ&iacute;pio de criptosistema: a
            criptografia de chave p&uacute;blica. Os
            criptosistemas desse tipo utilizam duas chaves
            com papeis bem distintos. A primeira chave
            &eacute; chamada 'chave p&uacute;blica' j&aacute;
            que ela &eacute; conhecida por todos. &Eacute;
            a chave p&uacute;blica do destinat&aacute;rio
            de uma mensagem que &eacute; usada para criptografar
            uma mensagem. A segunda chave, chamada 'chave
            privada', &eacute; conhecida somente por
            seu propriet&aacute;rio e serve para descriptografar
            as mensagens criptografadas com sua chave
            p&uacute;blica. O car&aacute;ter p&uacute;blico
            da primeira chave permite a troca de mensagens
            entre duas pessoas sem comunica&ccedil;&atilde;o
            direta pr&eacute;via entre duas partes, nem
            canal de transmiss&atilde;o protegido.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se a chave privada vier a ser descoberta
            por um intruso, o segredo das mensagens criptografadas
            com essa chave privada e a chave p&uacute;blica
            correspondente &eacute; comprometido. Portanto,
            o maior cuidado deve ser contribuir para
            a preserva&ccedil;&atilde;o do segredo da
            chave privada. Em particular, essa chave
            JAMAIS deve ser comunicada atrav&eacute;s
            de um canal que n&atilde;o seja absolutamente
            seguro. Uma consequ&ecirc;ncia &eacute; que,
            sobre um plano pr&aacute;tico, a utiliza&ccedil;&atilde;o
            do GnuPG atrav&eacute;s de uma conex&atilde;o
            de rede deve ser exclu&iacute;da, por mais
            que esta rede seja acess&iacute;vel somente
            a poucas pessoas exteriores. &Eacute; evidente
            ent&atilde;o que a seguran&ccedil;a &eacute;
            uma cadeia cujo o n&iacute;vel &eacute; igual
            &agrave;quele de seu n&oacute; mais fraco.</FONT></FONT></P>
            <H2>1.3 O que &eacute; uma assinatura digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Contrariamente ao que seu nome nos faz pensar,
            uma assinatura digital &eacute; muito mais
            do que o similar digital da assinatura manuscrita.
            Por certo, a assinatura digital &eacute;
            fun&ccedil;&atilde;o do remetente e do conte&uacute;do
            da mensagem. Portanto, uma assinatura testemunha
            simultaneamente a autenticidade da origem
            suposta e a integridade de uma mensagem.
            Por exemplo, a utiliza&ccedil;&atilde;o sistem&aacute;tica
            de assinaturas em arquivos instalados em
            seu sistema reduz consideravelmente os riscos
            de 'Trojan Horses'.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Tecnicamente falando, uma assinatura digital
            &eacute; apenas uma chave <I>hash</I> calculada sobre toda a mensagem e que &eacute;
            criptografada com a chave secreta do remetente.
            Verificar a assinatura de uma mensagem, por
            conseguinte, ocorre simplesmente ao se recalcular
            a chave a partir do texto descriptografado
            e em compar&aacute;-la com a assinatura descriptografada
            com a ajuda da chave p&uacute;blica do suposto
            remetente. Se as duas chaves s&atilde;o id&ecirc;nticas,
            a assinatura &eacute; dita v&aacute;lida,
            ou seja, que pode-se razoavelmente pensar
            que o remetente da mensagem &eacute; aquele
            que pretende s&ecirc;-lo e que a mensagem
            n&atilde;o foi modificada no curso da transmiss&atilde;o.</FONT></FONT></P>
            <H2>1.4 Por que assinar uma chave p&uacute;blica?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O calcanhar de Aquiles dos criptosistemas
            de chave p&uacute;blica reside na distribui&ccedil;&atilde;o
            das chaves p&uacute;blicas. Por certo, se
            um intruso consegue fazer com que voc&ecirc;
            aceite sua chave p&uacute;blica como a chave
            p&uacute;blica de um de seus interlocutores,
            ele poder&aacute; ler todas as suas mensagens
            e mesmo respond&ecirc;-las fazendo-se passar
            por seu interlocutor! Se ele envia suas mensagens
            ao seu interlocutor utilizando-se da verdadeira
            chave p&uacute;blica de seu interlocutor,
            ser&aacute; cada vez mais dif&iacute;cil
            descobrir que um intruso leu todas as suas
            mensagens.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A solu&ccedil;&atilde;o adotada pelo PGP,
            e portanto pelo GnuPG, consiste em assinar
            as chaves p&uacute;blicas. A id&eacute;ia
            &eacute; que se voc&ecirc; disp&otilde;e
            de uma chave p&uacute;blica na qual tem toda
            a confian&ccedil;a, ent&atilde;o pode estender
            sua confian&ccedil;a em todas as chaves p&uacute;blicas
            assinadas por tal chave, certamente, ap&oacute;s
            ter verificado a assinatura. Uma vez que
            voc&ecirc; p&otilde;e toda a confian&ccedil;a
            nessas novas chaves, voc&ecirc; pode servir-se
            delas para verificar outras chaves, e por
            a&iacute; adiante. O problema se reduz agora
            em como ter confian&ccedil;a nesta primeira
            chave. A solu&ccedil;&atilde;o consiste em
            dispor de um canal de comunica&ccedil;&atilde;o
            que assegure a integridade e a autentica&ccedil;&atilde;o
            das mensagens para comparar a 'impress&atilde;o
            digital' de uma chave p&uacute;blica que
            voc&ecirc; recebeu com a 'impress&atilde;o
            digital' calculada pelo propriet&aacute;rio
            da chave p&uacute;blica. Este canal pode,
            por exemplo, ser o telefone ou um encontro
            direto.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O GnuPG permite modificar o n&iacute;vel
            de confian&ccedil;a, variando de 1 ('<B>eu n&atilde;o sei</B>') a 4 ('<B>confian&ccedil;a total</B>'), de cada uma das chaves p&uacute;blicas
            que voc&ecirc; possua. O GnuPG sabe igualmente
            calcular de forma autom&aacute;tica o n&iacute;vel
            de confian&ccedil;a de uma chave em fun&ccedil;&atilde;o
            dos n&iacute;veis de confian&ccedil;a das
            assinaturas desta chave. Portanto, voc&ecirc;
            deve somente p&ocirc;r sua confian&ccedil;a
            com o maior cuidado se voc&ecirc; n&atilde;o
            deseja compromete a seguran&ccedil;a de seu
            criptosistema e dos criptosistemas de todos
            aqueles que confiam em voc&ecirc;!</FONT></FONT></P>
            <H2>1.5 O que &eacute; um certificado de revoga&ccedil;&atilde;o?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Quando n&atilde;o conv&eacute;m mais, seja
            porque a chave privada foi descoberta ou
            porque o tamanho da chave se mostrou muito
            pequeno ou por qualquer outra raz&atilde;o,
            voc&ecirc; pode revogar tal par de chaves.
            Um certificado de revoga&ccedil;&atilde;o
            faz saber publicamente que voc&ecirc; n&atilde;o
            usa mais um de seus pares de chaves. Para
            evitar que qualquer um possa gerar tal certificado,
            este &eacute; assinado pela chave privadoa
            do par a ser revogado. A validade de um certificado
            de revoga&ccedil;&atilde;o &eacute; assim
            comodamente verific&aacute;vel por todos.</FONT></FONT></P>
            <H2>1.6 &Eacute; poss&iacute;vel ler minhas mensagens
            criptografadas sem meu acordo quando uso
            o GnuPG?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">&Eacute; evidente que a confidencialidade
            das mensagens que voc&ecirc; troca usando
            GnuPG n&atilde;o depende somente da qualidade
            do GnuPG ou de seus algoritmos escolhidos,
            mesmo se esse &uacute;ltimo tem muita influ&ecirc;ncia
            nisto. A valora&ccedil;&atilde;o do n&iacute;vel
            de confidencialidade de suas mensagens deve
            levar em conta o conjunto de seu sistema.
            O n&iacute;vel de confidencialidade do PGP
            parece inteiramente razo&aacute;vel j&aacute;
            que nenhuma hist&oacute;ria de ataque ao
            PGP foi at&eacute; agora relatada. </FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Certamente, se uma entidade qualquer tiver
            &ecirc;xito em quebrar o PGP, &eacute; pouco
            prov&aacute;vel que ela o anuncie publicamente,
            por&eacute;m numerosos <I>experts</I> estudaram atentamente os algoritmos usados
            sem neles descobrir falhas. No entanto, mesmo
            se o PGP parece razoavelmente seguro, permanecem
            numerosas vias de ataque, principalmente
            pelo vi&eacute;s de seu sistema operacional,
            por exemplo nele instalando, sem o seu conhecimento,
            um programa com a tarefa de analisar tudo
            o que o usu&aacute;rio digita no teclado
            a procura de senhas, para ent&atilde;o envi&aacute;-las
            pela rede para um endere&ccedil;o preciso!
            Se voc&ecirc; acha que se trata de fic&ccedil;&atilde;o,
            pense na facilidade com a qual os virus se
            instalam em certos sistemas operacionais.
            Estes sistemas operacionais, mesmo os mais
            recentes, s&atilde;o particularmente sens&iacute;veis
            a esse tipo de ataque e devem desde ent&atilde;o
            excluir a possibilidade de que o n&iacute;vel
            dos intrusos potenciais ultrapasse o de um
            iniciante em inform&aacute;tica. Por certo,
            &eacute; inutilizar um criptosistema que
            exige um calculo gigantesco para quebrar
            uma mensagem se seu sistema operacional &eacute;
            uma verdadeira peneira! Entretanto, seu sistema
            operacional n&atilde;o &eacute; o &uacute;nico
            &acirc;ngulo de ataque, uma senha simples
            para a adivinha&ccedil;&atilde;o, uma pessoa
            ing&ecirc;nua em seu escrit&oacute;rio, a
            aceita&ccedil;&atilde;o de uma chave p&uacute;blica
            sem a devida verifica&ccedil;&atilde;o, etc.,
            s&atilde;o alguns dos meios que permitem
            o comprometimento da confidencialidade de
            suas correspond&ecirc;ncias, e sem falar
            de meios mais custosos e mais sofisticados.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Estas observa&ccedil;&otilde;es n&atilde;o
            desejam tornar a ningu&eacute;m paran&oacute;ico,
            mas sim tomar consci&ecirc;ncia que a seguran&ccedil;a
            &eacute; um todo. A criptografia n&atilde;o
            &eacute; a panaceia neste dom&iacute;nio.
            &Eacute; necess&aacute;rio tamb&eacute;m
            que voc&ecirc; compreenda que a confidencialidade
            absoluta &eacute; irrealiz&aacute;vel (salvo
            se voc&ecirc; n&atilde;o precisa mais recuperar
            o conte&uacute;do de uma mensagem, uma vez
            que ela foi criptografada), mas provavelmente
            voc&ecirc; n&atilde;o tem necessidade de
            tal confidencialidade. O ideal &eacute; adaptar
            seus meios &agrave; amea&ccedil;a.</FONT></FONT></P>
            <H1>2. Instala&ccedil;&atilde;o do GnuPG</H1>
            <H2>2.1 Onde pegar as fontes do GnuPG?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O software GnuPG &eacute; dispon&iacute;vel
            em diversos <I>sites</I>, mas o melhor para o download &eacute; o
            seu <I>site</I> oficial. Voc&ecirc; tamb&eacute;m encontrar&aacute;
            a&iacute; os endere&ccedil;os de espelhamento
            (<I>mirrors</I>). Se j&aacute; disp&otilde;e de uma vers&atilde;o
            instalada do GnuPG ou do PGP, &eacute; bastante
            recomendado tirar vantagem disso e verificar
            as fontes do GnuPG que voc&ecirc; pegou,
            para verificar enfim se elas s&atilde;o as
            aut&ecirc;nticas.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O software GnuPG est&aacute; dispon&iacute;vel
            como pacotes Debian (*.deb) ou Red Hat (*.rpm),
            e como fontes. Os pacotes Debian e Red Hat
            se instalam diretamente com a ajuda de ferramentas
            de instala&ccedil;&atilde;o fornecidas com
            as distribui&ccedil;&otilde;es correspondentes.
            A instala&ccedil;&atilde;o em pacotes RPM
            &eacute; abordada no t&oacute;pico 2.5. Os
            passos a seguir, para instalar o GnuPG a
            partir das fontes, &eacute; detalhado logo
            abaixo. Se voc&ecirc; instalar o GnuPG numa
            arquitetura ou num sistema diferente dos
            inicialmente previstos, seria bom que chegasse
            aos autores do GnuPG os detalhes da sua instala&ccedil;&atilde;o,
            que poder&atilde;o beneficiar assim muitos
            outros usu&aacute;rios. A lista dos sistemas
            operacionais nos quais o GnuPG foi compilado
            com sucesso est&aacute; dispon&iacute;vel
            no <I>site</I> oficial do GnuPG.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">NOTA: A regulamenta&ccedil;&atilde;o dos
            EUA restringe muito severamente a exporta&ccedil;&atilde;o
            de produtos com criptografia forte. Essa
            regulamenta&ccedil;&atilde;o tem duas consequ&ecirc;ncias
            importantes. A primeira &eacute; que &eacute;
            ilegal fazer o download do GnuPG num <I>site</I> hospedado no territ&oacute;rio norte-americano,
            a partir de um computador fora dos EUA. A
            segunda &eacute; que existe uma vers&atilde;o
            internacional e uma vers&atilde;o nacional
            (destinada aos EUA) do software PGP, &eacute;
            interessante notar tamb&eacute;m que voc&ecirc;
            &eacute; livre para o download da vers&atilde;o
            internacional do PGP a partir de uma m&aacute;quina
            situada no territ&oacute;rio dos EUA, mas
            voc&ecirc; estar&aacute; todavia totalmente
            proibido de deixar este pa&iacute;s com tal
            vers&atilde;o!</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><U>ANEDOTA:</U> As fontes da vers&atilde;o internacional
            foram legalmente exportadas sob a forma de
            um livro que foi em seguida digitalizado
            em Oslo. Voc&ecirc; encontrar&aacute; outras
            informa&ccedil;&otilde;es sobre o tema no
            <I>site</I> '<B>International</B> <B>PGP</B> <B>Homepage</B>'.</FONT></FONT></P>
            <H2>2.2 Como configurar a compila&ccedil;&atilde;o
            do GnuPG?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Descompactar as fontes do GnuPG:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>tar xvf gnupg-?.?.?.tar.gz</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">depois v&aacute; para o diret&oacute;rio
            criado pelo comando precedente e execute
            a configura&ccedil;&atilde;o das fontes do
            GnuPG para o seu sistema:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>./configure</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Por padr&atilde;o, o GnuPG se instala nos
            diret&oacute;rios onde somente o root pode
            escrever. Se voc&ecirc; n&atilde;o tem os
            privil&eacute;gios de super-usu&aacute;rio,
            voc&ecirc; pode mudar o diret&oacute;rio
            b&aacute;sico dos diret&oacute;rios de instala&ccedil;&atilde;o:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>./configure --prefix=<I>OutroDiret&oacute;rio</I></B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Nesse caso, voc&ecirc; precisar&aacute; tamb&eacute;m
            acrescentar o diret&oacute;rio '<I>OutroDiret&oacute;rio</I>/bin' a sua vari&aacute;vel de ambiente PATH.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se nenhuma mensagem de erro aparece no final
            da configura&ccedil;&atilde;o, &eacute; que
            ela ocorreu sem problemas. No caso de um
            problema com a internacionaliza&ccedil;&atilde;o
            (<I>gettext</I>) do GnuPG, voc&ecirc; pode tentar:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>./configure --with-included-gettext ou ./configure
            --disable-NLS</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se uma mensagem de erro aparece ao longo
            desta configura&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc;
            pode consultar o arquivo '<B>config.log</B>' que cont&eacute;m todos os detalhes a respeito
            do desdobramento do processo de configura&ccedil;&atilde;o.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A configura&ccedil;&atilde;o das fontes &eacute;
            um processo cheio de parametros. Voc&ecirc;
            pode ver todas as op&ccedil;&otilde;es de
            configura&ccedil;&atilde;o poss&iacute;veis
            usando a op&ccedil;&atilde;o '--help':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>./configure --help</B></FONT></FONT></P>
            <H2>2.3 Como compilar o GnuPG?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Para efetuar a compila&ccedil;&atilde;o,
            basta agora digitar:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>make</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A compila&ccedil;&atilde;o deve acontecer
            sem problemas. Se houver algum, voc&ecirc;
            deve consultar o arquivo &quot;BUGS' fornecido
            com as fontes do GnuPG. Se esse arquivo n&atilde;o
            for suficiente, pode pedir ajuda postando
            suas quest&otilde;es (seja PRECISO) na lista
            de discuss&atilde;o adequada do GnuPG.</FONT></FONT></P>
            <H2>2.4 Como instalar o GnuPG?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A instala&ccedil;&atilde;o usa o mesmo comando
            que a compila&ccedil;&atilde;o mas com a
            op&ccedil;&atilde;o 'install':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>make install</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Lembre que por padr&atilde;o a instala&ccedil;&atilde;o
            acontecer&aacute; nos diret&oacute;rios acess&iacute;veis
            unicamente com os privil&eacute;gios de super-usu&aacute;rio.
            Se voc&ecirc; n&atilde;o os t&ecirc;m, deve-se
            modificar os diret&oacute;rios de instala&ccedil;&atilde;o
            no momento da configura&ccedil;&atilde;o
            como vimos acima.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se voc&ecirc; tem os direitos de usu&aacute;rio
            root, pode decidir alterar o '<B>suid</B> <B>bit</B>' do execut&aacute;vel gpg. O interesse &eacute;
            que assim, o gpg poder&aacute; impedir o
            sistema de partilhar dados confidenciais
            com o disco r&iacute;gido. O inconveniente
            &eacute; que se voc&ecirc; n&atilde;o p&ocirc;de
            verificar a autenticidade das fontes do GnuPG
            trazidas por download. Existe ent&atilde;o
            uma probabilidade que n&atilde;o deve ser
            desconsiderada que tais fontes tenham sido
            modificadas de forma mal intencionada (Trojan
            Horse). Nesse caso, dar direitos de execu&ccedil;&atilde;o
            root a tal programa compromete fortemente
            a seguran&ccedil;a do seu sistema, se esse
            n&atilde;o &eacute; o seu funcionamento correto.
            Para ser completo, mesmo no caso em que voc&ecirc;
            verificou a autenticidade das fontes do GnuPG,
            &eacute; necess&aacute;rio ainda interrogar
            &agrave; autenticidade da assinatura do qual
            voc&ecirc; se serviu, do programa utilizado
            para recuperar esta assinatura, do programa
            utilizado para verificar a assinatura das
            fontes, etc. A atribui&ccedil;&atilde;o dos
            direitos de execu&ccedil;&atilde;o root ao
            gpg n&atilde;o &eacute; portanto uma decis&atilde;o
            tranquila.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se voc&ecirc; escolhe n&atilde;o p&ocirc;r
            os direitos de execu&ccedil;&atilde;o root
            ao gpg ou que voc&ecirc; n&atilde;o tenha
            privil&eacute;gios de root, o gpg mostrar&aacute;
            uma mensagem de advert&ecirc;ncia cada vez
            que dados confidenciais correm o risco de
            serem escritos no disco r&iacute;gido ap&oacute;s
            um swap:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>Warning: using insecure memory!</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Voc&ecirc; pode desativar o aparecimento
            da mensagem de advert&ecirc;ncia acrescentando
            a op&ccedil;&atilde;o 'no-secmem-warning'
            no seu arquivo '~/gnupg/options'.</FONT></FONT></P>
            <H2>2.5 Como instalar os pacotes RPM (<I>Red Hat Package Management</I>) do GnuPG?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Voc&ecirc; pode fazer o download de uma vers&atilde;o
            empacotado em formato RPM, tanto bin&aacute;rios
            como o c&oacute;digo fonte, para instalar
            e usar imediatamente o programa. O que &eacute;
            &uacute;til se voc&ecirc; n&atilde;o possui
            um ambiente de programa&ccedil;&atilde;o
            instalado em seu sistema Gnu/Linux. As &uacute;ltimas
            vers&otilde;es do GnuPG estar&atilde;o sempre
            dispon&iacute;veis para download em nosso
            pa&iacute;s no <I>site</I><SPAN style="font-style: normal">:</SPAN></FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B><A href="http://www.cipsga.org.br/">http://www.cipsga.org.br</A></B></FONT></FONT></P>
            <P style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Depois de trazer o pacote RPM, voc&ecirc;
            pode instal&aacute;-lo com o comando:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>rpm -ivh gnupg-x.x.x.rpm</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Pode-se tamb&eacute;m usar, se assim preferir,
            as ferramentas gr&aacute;ficas para manipula&ccedil;&atilde;o
            de pacotes RPM, como o Kpackage ou o GnoRPM.
            </FONT></FONT></P>
            <H2>2.6 Como ativar o suporte ao idioma nacional?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">As vers&otilde;es RPM/bin&aacute;rios 1.0.2
            e superiores do GnuPG, dispon&iacute;veis
            no <I>site</I><SPAN style="font-style: normal"> do CIPSGA, est&atilde;o compiladas com o
            suporte para o nosso idioma. Para tanto voc&ecirc;
            precisa ativar as vari&aacute;veis de ambiente
            necess&aacute;rias, cheque os arquivos '<B>profile</B>' ou '.<B>profile</B>', '<B>login</B>' ou '.<B>login</B>', e coloque ent&atilde;o a seguinte vari&aacute;vel
            (se n&atilde;o desejar alterar os seus arquivos
            de sistema, pode digitar estes comandos no
            Terminal, mas ter&aacute; que fazer isto
            <B>sempre</B>!):</SPAN></FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>LANG=pt_BR</B></FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">e depois:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>export LANG</B></FONT></FONT></P>
            <P style="font-style: normal"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Fa&ccedil;a novamente o <I>login</I> e seu sistema estar&aacute; configurado
            para a execu&ccedil;&atilde;o em portugu&ecirc;s
            do GnuPG. </FONT></FONT></P>
            <H1>3. O gerenciamento das chaves</H1>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Uma vez instalado o GnuPG, voc&ecirc; pode
            come&ccedil;ar a utiliz&aacute;-lo para proteger
            o conte&uacute;do de suas mensagens de olhares
            indiscretos. O envio de uma mensagem apela
            &agrave; sua chave privada para a opera&ccedil;&atilde;o
            de assinatura e &agrave; chave p&uacute;blica
            do destinat&aacute;rio para a opera&ccedil;&atilde;o
            de criptografia. Portanto, o n&uacute;mero
            de chaves em sua posse est&aacute; diretamente
            ligado ao n&uacute;mero dos seus interlocutores,
            sem contar que voc&ecirc; pode escolher ter
            v&aacute;rios pares de chave privada/chave
            p&uacute;blica. O conjunto dessas chaves
            &eacute; chamado de um chaveiro digital e
            o GnuPG fornece os comandos para geri-lo.</FONT></FONT></P>
            <H2>3.1 Como gerar o par 'chave p&uacute;blica/chave
            privada'?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A primeira opera&ccedil;&atilde;o a realizar
            &eacute; a gera&ccedil;&atilde;o de um par
            chave privada/chave p&uacute;blica com o
            comando '--gen-key':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg -gen-key</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Este comando gera um novo par de chaves,
            uma privada e uma p&uacute;blica baseando-se
            em suas respostas a algumas quest&otilde;es.
            A primeira diz respeito ao algoritmo criptogr&aacute;fico
            e de assinatura que voc&ecirc; deseja usar.
            Voc&ecirc; encontrar&aacute; informa&ccedil;&otilde;es
            sobre os algoritmos propostos no PGP DH versus
            RSA FAQ e sobretudo na excelente obra de
            Bruce Schneier: Criptografia Aplicada. A
            escolha DSA e ElGamal deve ser privilegiada,
            visto a sua utiliza&ccedil;&atilde;o na Internet.
            Se voc&ecirc; escolhe somente utilizar o
            algoritmo ElGamal, ser&aacute; pedida a sua
            confirma&ccedil;&atilde;o para essa escolha
            (as implica&ccedil;&otilde;es ser&atilde;o
            precisadas).</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A segunda quest&atilde;o diz respeito ao
            tamanho de sua chave criptogr&aacute;fica
            ou de assinatura se escolheu gerar uma chave
            de assinatura somente. A resposta a esta
            quest&atilde;o depende enormemente do uso
            que intenta fazer. Para o algoritmo DSA,
            o tamanho da chave &eacute; geralmente de
            1024 bits. Para ElGamal, voc&ecirc; poder&aacute;
            escolher um tamanho entre 768 bits e 2048
            bits. De forma absoluta: quanto maior &eacute;
            uma chave melhor. No entanto, o tempo de
            criptografia aumenta com o tamanho de sua
            chave. Se voc&ecirc; n&atilde;o tem id&eacute;ia
            precisa quanto ao tamanho necess&aacute;rio,
            o melhor &eacute; escolher o tamanho proposto
            como padr&atilde;o. Se o uso deste tamanho
            se mostra inadequado, voc&ecirc; sempre poder&aacute;
            gerar um novo par de chaves mais adaptados
            as suas necessidades.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">As quest&otilde;es seguintes servem para
            coleta de informa&ccedil;&atilde;o que servir&aacute;
            mais tarde para distinguir sem ambiguidade
            esse novo par de chaves entre todos os pares
            de chaves que voc&ecirc; possui. &Eacute;
            gra&ccedil;as a essas informa&ccedil;&otilde;es,
            por exemplo, que voc&ecirc; poder&aacute;
            escolher o par de chaves para utilizar para
            assinar uma mensagem. Por conseguinte, voc&ecirc;
            deve entrar com um nome, um endere&ccedil;o
            de e-mail e um coment&aacute;rio. O coment&aacute;rio
            sendo um campo livre &eacute; muito pr&aacute;tico
            para distinguir seus pares de chaves uns
            dos outros. Todas essas informa&ccedil;&otilde;es
            e um gerador de n&uacute;meros pseudo-aleat&oacute;rios
            ser&atilde;o em seguida usados para gerar
            um novo par de chaves. Voc&ecirc; posteriormente
            poder&aacute; modificar, se desejar, as informa&ccedil;&otilde;es
            contidas num par de chaves.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Somente resta escolher uma frase-chave que
            servir&aacute; para criptografar sua chave
            privada para poder estoc&aacute;-la sem riscos
            no seu disco r&iacute;gido. Esta frase ser&aacute;
            pedida cada vez que voc&ecirc; quiser utilizar
            sua chave privada. Dito de outra forma: se
            voc&ecirc; esquecer a frase-chave de um par
            de chaves, voc&ecirc; n&atilde;o poder&aacute;
            mais utiliz&aacute;-lo! Portanto, voc&ecirc;
            deve se precaver contra esse tipo de risco
            sem p&ocirc;r em perigo a confidencialidade
            de sua frase-chave. Por certo, a seguran&ccedil;a
            de suas mensagens repousa na confidencialidade
            de sua chave privada e a confidencialidade
            de sua chave privada e tamb&eacute;m da sua
            frase-chave. Portanto, a primeira medida
            a ser tomada &eacute; escolher uma frase-chave
            robusta. O problema aqui &eacute; que n&atilde;o
            existe uma defini&ccedil;&atilde;o rigorosa
            de 'robusto'. Podemos somente dar alguns
            conselhos:</FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 2.5cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* a frase-chave deve ser longa, </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 2.5cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* a frase-chave deve conter caracteres alfab&eacute;ticos,
            pontua&ccedil;&atilde;o, algarismos, caracteres
            especiais, </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 2.5cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* a frase-chave n&atilde;o deve EM NENHUM
            CASO ser uma data de nascimento, um nome,
            um numero de documento pessoal, uma palavra
            ou algo f&aacute;cil de se adivinhar, nem
            mesmo uma concatena&ccedil;&atilde;o de dados
            desse tipo.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A escolha de uma boa frase-chave &eacute;
            dif&iacute;cil, mas n&atilde;o esque&ccedil;a
            que uma cadeia jamais &eacute; mais s&oacute;lida
            que a sua malha mais fraca. VoC&ecirc; POdE
            MelhORaR A SeGURan&Ccedil;A de sUa FrAsE-CHaVe
            USANDO mai&uacute;sCuLAS e MIN&uacute;sCulaS
            (mas n&atilde;o somente!) dE FORma iRreGuLAR.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A segunda medida consiste em gerar um certificado
            de revoga&ccedil;&atilde;o para todo novo
            par de chaves. O motivo de se proceder assim
            &eacute; que &eacute; necess&aacute;rio dispor
            da chave privada, e portanto da frase-chave,
            para gerar o certificado de revoga&ccedil;&atilde;o
            de um par de chaves. gerar um certificado
            de revoga&ccedil;&atilde;o o mais cedo poss&iacute;vel
            ir&aacute; proteger do esquecimento da sua
            chave. Certamente, voc&ecirc; dever&aacute;
            tamb&eacute;m conservar esse certificado
            protegido.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Um vez que todas as informa&ccedil;&otilde;es
            foram dadas, o c&aacute;lculo da chave come&ccedil;a.
            O gerador de n&uacute;meros pseudo-alat&oacute;rios
            necessita de um grande n&uacute;mero de dados
            aleat&oacute;rios, o que &eacute; dif&iacute;cil
            num computador. Voc&ecirc; pode melhorar
            a qualidade dos resultados do gerador de
            n&uacute;meros pseudo-aleat&oacute;rios gerando
            voc&ecirc; mesmo um pouco de acaso, por exemplo,
            mexendo o seu mouse, digitando no seu teclado,
            executando aplicativos, etc. A utiliza&ccedil;&atilde;o
            de pseudo-acaso &eacute; necess&aacute;ria
            para assegurar que n&atilde;o &eacute; poss&iacute;vel
            obter a sua chave privada efetuando o mesmo
            c&aacute;lculo que o seu. Na verdade, as
            chances de sucesso de tal ataque est&atilde;o
            diretamente ligadas &agrave; qualidade do
            pseudo-acaso gerado pelo gerador de n&uacute;meros
            pseudo-aleat&oacute;rios.</FONT></FONT></P>
            <H2>3.2 Como tornar p&uacute;blica a sua chave
            p&uacute;blica?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Seus pares de chaves s&atilde;o estocados
            no seu sistema e o comando '--export' permite
            a extra&ccedil;&atilde;o da chave p&uacute;blica
            de um par de chaves e de escrev&ecirc;-lo
            na sa&iacute;da padr&atilde;o:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --export [info-chave]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">'[info-chave]' &eacute; uma informa&ccedil;&atilde;o
            que permite distinguir sem ambiguidade o
            par de chaves do qual voc&ecirc; quer extrair
            a chave p&uacute;blica. Se esta informa&ccedil;&atilde;o
            n&atilde;o &eacute; fornecida ent&atilde;o
            s&atilde;o as chaves p&uacute;blicas de todos
            os pares de chaves e sua passe que ser&atilde;o
            publicados. Certamente, se voc&ecirc; n&atilde;o
            possui sen&atilde;o um par de chave, nenhuma
            informa&ccedil;&atilde;o &eacute; necess&aacute;ria
            extrair dela a chave p&uacute;blica.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--export' escreve a chave p&uacute;blica
            em caracteres codificados de 8 bits, o que
            coloca alguns problemas para envi&aacute;-la
            por e-mail ou para mostr&aacute;-la. A op&ccedil;&atilde;o
            '--armor' ou '-a' permite obter uma chave
            p&uacute;blica em caracteres codificados
            de 7 bits.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Por padr&atilde;o, a chave p&uacute;blica
            &eacute; escrita na sa&iacute;da padr&atilde;o.
            A op&ccedil;&atilde;o '--output' ou '-o'
            permite escrever essa chave num arquivo e
            n&atilde;o na sa&iacute;da padr&atilde;o
            do sistema.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Uma vez que sua chave p&uacute;blica est&aacute;
            num arquivo, voc&ecirc; deve coloc&aacute;-la
            &agrave; disposi&ccedil;&atilde;o de seus
            eventuais interlocutores para que eles possam
            se dela servir para enviar mensagens criptografas
            com a mesma. Voc&ecirc; pode faz&ecirc;-lo,
            por exemplo, colocando esta chave numa de
            suas p&aacute;ginas Web, em seu arquivo '~/.plan',
            enviando-a por e-mail ou colocando num servidor
            de chaves.</FONT></FONT></P>
            <H2>3.3 Como acrescentar uma chave p&uacute;blica
            ao seu chaveiro digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Para poder usar a chave p&uacute;blica de
            um de seus interlocutores, voc&ecirc; deve
            acrescent&aacute;-la ao seu chaveiro digital
            com o comando '--import':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --import [arquivo]</B></FONT></FONT></P>
            <P align="left"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se nenhum nome de arquivo &eacute; posto
            no par&acirc;metro, a chave p&uacute;blica
            &eacute; lida a partir da entrada padr&atilde;o.</FONT></FONT></P>
            <H2>3.4 Como publicar o conte&uacute;do do seu
            chaveiro digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--list-keys' envia todas as chaves
            p&uacute;blicas que voc&ecirc; possui e todas
            as informa&ccedil;&otilde;es anexadas &agrave;s
            suas suas chaves p&uacute;blicas para sa&iacute;da
            padr&atilde;o:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --list-keys</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Voc&ecirc; pode obter as assinaturas p&uacute;blicas
            que possui com o comando '--list-sigs':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --list-sigs</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">e as chaves privadas de seu molho com o comando
            '--list-secret-keys':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --list-secret-keys</B></FONT></FONT></P>
            <H2>3.5 Como retirar chaves do seu chaveiro digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--delete-key' permite apagar uma
            chave p&uacute;blica de seu chaveiro digital:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --delete-key info-chave</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">e o comando '--delete-secret-key' permite
            apagar uma chave privada de seu chaveiro
            digital:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --delete-secret-key</B></FONT></FONT></P>
            <H2>3.6 Como publicar a 'impress&atilde;o digital'
            (fingerprint) de uma chave p&uacute;blica
            de seu chaveiro digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--fingerprint' mostra as 'impress&otilde;es
            digitais' das chaves p&uacute;blicas de seu
            chaveiro digital:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --fingerprint</B></FONT></FONT></P>
            <H2>3.7 Como assinar uma chave p&uacute;blica
            de seu chaveiro digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Como vimos na introdu&ccedil;&atilde;o, a
            autenticidade das chaves p&uacute;blicas
            de seu chaveiro digital &eacute; essencial
            para a seguran&ccedil;a de sua correspond&ecirc;ncia
            criptografada. Para estar seguro da autenticidade
            novas chaves p&uacute;blicas, voc&ecirc;
            pode utilizar as assinaturas dessas chaves.
            Voc&ecirc; pode igualmente dar garantias
            da autenticidade de certas chaves p&uacute;blicas
            assinando-as com uma de suas chaves privadas
            gra&ccedil;as ao comando '--edit-key':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --edit-key info-chave</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Este comando vai dar acesso a um menu textual
            que permite ao usu&aacute;rio, entre outras
            coisas, a assinar a chave designada por 'info-chave'
            digitando 'sign'. Uma vez a chave publicada,
            voc&ecirc; pode torn&aacute;-la p&uacute;blica
            da mesma forma que para uma de suas chaves
            p&uacute;blicas. Ainda uma vez, lembremos
            que voc&ecirc; pode totalmente comprometer
            a seguran&ccedil;a de suas correspond&ecirc;ncias
            e daqueles que voc&ecirc; confia, ao dar
            levianamente confian&ccedil;a. Portanto,
            somente assine uma chave p&uacute;blica quando
            voc&ecirc; est&aacute; ABSOLUTAMENTE CERTO
            da autenticidade da chave que voc&ecirc;
            est&aacute; assinando.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Esse menu textual permite tamb&eacute;m modificar
            o n&iacute;vel de confian&ccedil;a com o
            comando 'trust'. Os n&iacute;veis de confian&ccedil;a
            s&atilde;o:</FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* 1 = Eu n&atilde;o sei (I don't know) </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* 2 = Eu n&atilde;o confio (I do NOT trust)
            </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* 3 = Eu tenho pouca confian&ccedil;a (I
            trust marginally) </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* 4 = Eu tenho confian&ccedil;a total (I
            trust fully)</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Esses n&iacute;veis de confian&ccedil;a s&atilde;o
            usados quando da verifica&ccedil;&atilde;o
            da assinatura de uma mensagem. Com efeito,
            se voc&ecirc; n&atilde;o tem nenhuma ou mesmo
            pouca confian&ccedil;a numa chave p&uacute;blica,
            a validade de uma assinatura baseada sobre
            esta chave p&uacute;blica n&atilde;o pode
            garantir a autenticidade da mensagem.</FONT></FONT></P>
            <H2>3.8 Como gerar um certificado de revoga&ccedil;&atilde;o
            para um de seus pares de chaves?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Voc&ecirc; pode gerar um certificado de revoga&ccedil;&atilde;o
            para um par de chaves que esteja em sua posse
            a qualquer instante com o comando '--gen-revoke':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --gen-revoke info-chave</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Aten&ccedil;&atilde;o, a gera&ccedil;&atilde;o
            de uma certificado de revoga&ccedil;&atilde;o
            de um par de chaves necessita do conhecimento
            da chave privada do par a ser revogado. Se
            voc&ecirc; esquece a frase-chave de uma de
            suas chaves, voc&ecirc; n&atilde;o poder&aacute;
            revogar este par. Portanto, voc&ecirc; tem
            o interesse desse ponto de vista em gerar
            esse certificado desde que cria um par. Por
            outro lado, se algu&eacute;m consegue obter
            esse certificado, pode fazer crer que voc&ecirc;
            revogou o par de chaves descrito por esse
            certificado. Voc&ecirc; dever&aacute; portanto
            p&ocirc;r esse certificado em seguran&ccedil;a</FONT></FONT></P>
            <H2>3.9 Como modificar uma chave p&uacute;blica
            do seu chaveiro digital?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--edit-key' d&aacute; acesso a
            menu com v&aacute;rios itens que permite
            modificar algumas informa&ccedil;&otilde;es
            associadas a uma chave p&uacute;blica do
            seu chaveiro digital:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --edit-key info-chave</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Voc&ecirc; pode conhecer os comandos acess&iacute;veis
            neste menu com o comando 'help'.</FONT></FONT></P>
            <H1>4. Criptografar e descriptografar</H1>
            <P><FONT face="Helvetica"><FONT size="3">A opera&ccedil;&atilde;o de criptografia
            ou cifragem produz uma mensagem em caracteres
            de 8-bits, o que coloca alguns problemas
            para envi&aacute;-lo por e-mail ou para public&aacute;-lo.
            A op&ccedil;&atilde;o '--armor' ou '-a' permite
            a produ&ccedil;&atilde;o de um arquivo de
            de 7-bits.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica"><FONT size="3">Por padr&atilde;o, as opera&ccedil;&otilde;es
            de criptografar e descriptografar mostram
            seus resultados na sa&iacute;da padr&atilde;o.
            A op&ccedil;&atilde;o '--output' ou '-o'
            permite escriver o esultado dessas opera&ccedil;&otilde;es
            num arquivo e n&atilde;o na sa&iacute;da
            padr&atilde;o do sistema.</FONT></FONT></P>
            <H2>4.1 Como criptografar uma mensagem?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Para criptografar uma mensagem, voc&ecirc;
            deve dispor da chave p&uacute;blica de quem
            se destina a mensagem. Esse &uacute;ltimo
            utilizar&aacute; em seguida sua chave privada
            para dexcriptografar a sua mensagem. Voc&ecirc;
            deve portanto precisar o destinat&aacute;rio
            da mensagem, ou para ser mais preciso da
            chave p&uacute;blica a ser utilizada, quando
            de uma cifragem:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --encrypt destinat&aacute;rio [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">ou</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg -e destinat&aacute;rio [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">'Destinat&aacute;rio' representa aqui toda
            informa&ccedil;&atilde;o que permite distinguir
            sem ambiguidade uma chave p&uacute;blica
            entre todas as chaves p&uacute;blicas de
            seu chaveiro digital. Esta informa&ccedil;&atilde;o
            pode ser, por exemplo,o nome ou o endere&ccedil;o
            de e-nail associado &agrave; chave p&uacute;blica
            que voc&ecirc; deseja utilizar. Voc&ecirc;
            pode mesmo fornecer somente uma parte do
            nome ou do endere&ccedil;o de e-mail se esta
            parte baste para distinguir uma chave p&uacute;blica
            sem ambiguidade.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Para evitar que algu&eacute;m possa usurpar
            sua identidade, aconselha-se assinar toda
            mensagem que voc&ecirc; criptografa.</FONT></FONT></P>
            <H2>4.2 Como descriptografar uma mensagem?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Como a decrifragem ou descriptografia utiliza
            sua chave privada e voc&ecirc; n&atilde;o
            tem sen&atilde;o uma regra geral, n&atilde;o
            &eacute; necess&aacute;rio precis&aacute;-la:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg [--decrypt] [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">ou</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg [-d] [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Se voc&ecirc; possui v&aacute;rias chaves
            privadas, deve precisar a chave privada a
            ser utilizada para a decifragem com a op&ccedil;&atilde;o
            '--local-user info-chave' ou '-u info-chave'.
            'Info-chave' &eacute; toda informa&ccedil;&atilde;o
            que permite distinguir sem ambiguidade uma
            chave privada entre todas as suas chaves
            privadas.</FONT></FONT></P>
            <H1>5. Assinar e verificar assinaturas</H1>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Assim como para a cifragem, assinar uma mensagem
            produz uma assinatura em caracteres de 8-bits,
            o que pode gerar alguns problemas para envi&aacute;-la
            por e-mail ou para public&aacute;-la. A&iacute;
            ainda, a op&ccedil;&atilde;o '--armor' ou
            '-a' permite a produ&ccedil;&atilde;o de
            uma assinatura em caracteres de 7-bits.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A op&ccedil;&atilde;o '--output' ou '-o'
            permite tamb&eacute;m escrever o resultado
            da opera&ccedil;&atilde;o de assinatura num
            arquivo e n&atilde;o na sa&iacute;da padr&atilde;o
            do sistema.</FONT></FONT></P>
            <H2>5.1 Como assinar uma mensagem?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--sign' (ou '-s') permite assinar
            uma mensagem:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --sign [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O comando '--sign' ao mesmo tempo assina
            e compacta a mensagem. Se voc&ecirc; n&atilde;o
            quer compactar o resultado, pode simplesmente
            acrescentar uma assinatura no fim da mensagem
            gra&ccedil;as ao comando '--clearsign':</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --clearsign [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Os dois comandos precedentes remetem a mesagem
            seguida da assinatura. Se apenas a assinatura
            interessa, voc&ecirc; pode utilizar o comando
            '--detach-sign' (ou '-b'):</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --detach-sign [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Este comando &eacute; particularmente &uacute;til
            para assinar arquivos de dados bin&aacute;rios
            ou execut&aacute;veis.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Voc&ecirc; pode igualmente assinar e criptografar
            uma mensagem numa &uacute;nica opera&ccedil;&atilde;o:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg [-u remetente] [-r destinat&aacute;rio]
            [--armor] --sign --encrypt [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <H2>5.2 Como verificar a assinatura de uma mensagem?</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Quando uma mensagem &eacute; criptografada,
            ela &eacute; igualmente assinada e esta assinatura
            &eacute; automaticamente verificada quando
            da decifragem (certamente, apenas se voc&ecirc;
            dispor da chave p&uacute;blica do signat&aacute;rio).
            Voc&ecirc; pode tamb&eacute;m apenas se contentar
            em verificar a assinatura de uma mensagem:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --verify [mensagem]</B></FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Esta verifica&ccedil;&atilde;o se apoiando
            na chave p&uacute;blica associada &agrave;
            chave privada tendo servido &agrave; assinar
            a mensagem, voc&ecirc; deve com certeza dispor
            desta chave p&uacute;blica. No entento, esta
            verifica&ccedil;&atilde;o somente &eacute;
            v&aacute;lida na medida em que voc&ecirc;
            dedica um cuidado especial &agrave; verifica&ccedil;&atilde;o
            da autenticidade das chaves p&uacute;blicas
            que utiliza.</FONT></FONT></P>
            <H1>6. Documenta&ccedil;&otilde;es suplementares</H1>
            <H2>6.1 GnuPG</H2>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* O site oficial do GnuPG </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* As listas de discuss&atilde;o do GnuPG
            acess&iacute;veis no site oicial, compreendendo
            seus arquivos e descri&ccedil;&otilde;es.
            </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* Uma documenta&ccedil;&atilde;o completa
            &eacute; em curso de reda&ccedil;&atilde;o.
            A vers&atilde;o mais atualizada est&aacute;
            dispon&iacute;vel no site oficial. </FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* A documenta&ccedil;&atilde;o integrada
            ao gpg &eacute; seguramente a de mais simples
            acesso:</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER" style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B>gpg --help</B></FONT></FONT></P>
            <H2>6.2 PGP</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">PGP &eacute; um programa mais antigo e mais
            difundido de criptografia. Numerosas documenta&ccedil;&otilde;es
            utiliz&aacute;veis tamb&eacute;m para o GnuPG
            foram escritas no cursos desses anos e voc&ecirc;
            pode, em particular, consultar:</FONT></FONT></P>
            <UL>
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O site internacional do PGP</FONT></FONT></P>
              
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">O FAQ PGP DH em rela&ccedil;&atilde;o ao
              RSA (este FAQ representa as diferen&ccedil;as
              entre dois algoritmos utilizados pelo GnuPG.
              </FONT></FONT></P>
              
            </UL>
            <H2>6.3 Servidores de chaves</H2>
            <UL>
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">http://www.keyserver.net</FONT></FONT></P>
              
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">http://wwwkeys.eu.pgp.net </FONT></FONT></P>
              
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">http://www.es.net/hypertext/pgp </FONT></FONT></P>
              
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">http://pgp.zdv.uni-Mainz.de/keyserver </FONT></FONT></P>
              
              <LI>
              <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><A href="http://pgp.yashy.com/">http://pgp.yashy.com</A></FONT></FONT></P>
              
            </UL>
            <H2>6.4 Livros</H2>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* B. Schneier. Cryptografia Aplicada. Segunda
            Edi&ccedil;&atilde;o, Wiley and International
            Thonson Publishing, 1997.</FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">No Brasil:</FONT></FONT></P>
            <P style="margin-left: 1.25cm"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* Daniel Balparda de Carvalho. Seguran&ccedil;a
            de Dados com Criptografia. M&eacute;todos
            e Algoritmos. Rio de Janeiro, Editora Book
            Express, 2000.</FONT></FONT></P>
            <H1>7. Vers&otilde;es deste documento</H1>
            <H2>7.1 Esclarecimentos sobre a vers&atilde;o
            inglesa</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Original German versions: Version 0.1 was
            the first version in German</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Changes in version 0.1.1 (German)</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* New section &quot;Boudaries to security&quot;
            * Improved explanation of signatures * Changes
            after comments from Werner Koch (thanks!)</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">All changes are documented in a diff file:
            dieses Dokument</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">For the english version: All remarks for
            this document can be send to Brenno J. S.
            A. A. F. de Winter (brenno@dewinter.com).
            Comments help us make a better document and
            are greatly appreciated. For the german version:
            Anregungen, Kritik, Verbesserungen und Erweiterungen
            eifach an Michael Fischer v. Mollard (fischer@math.uni-goettingen.de)
            senden, damit dieses Dokument weiter verbessert
            werden kann.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* English version 0.1.0 April 30th 1999,
            Duth Queen's Day. This version is the translation
            of the german version in English with some
            adjustments.</FONT></FONT></P>
            <H2>7.2 Esclarecimentos sobre a vers&atilde;o
            francesa</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Cette version est en grande partie bas&eacute;e
            sur la version anglaise (merci &agrave; Brenno
            *8)) m&ecirc;me si ce n'est pas une traduction
            mot &agrave; mot. J'ai un peu modifi&eacute;
            la structure de la premi&egrave;re et de
            la troisi&egrave;me partie de ce document.
            J'ai aussi un peu modifi&eacute; le contenu
            de la premi&egrave;re partie.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Ce document n'en est qu'&agrave; sa premi&egrave;re
            version et attend vos remarques, vos suggestions
            et surtout vos ajouts pour s'am&eacute;liorer.
            Si vous me les faites parvenir, je pourrai
            les int&eacute;grer aux versions futures
            de ce document et ainsi faire profiter le
            plus grand nombre de vos lumi&egrave;res
            *8)</FONT></FONT></P>
            <P align="CENTER"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3"><B><A href="mailto:dindart@labri.u-bordeaux.fr">dindart@labri.u-bordeaux.fr</A></B></FONT></FONT></P>
            <P align="left"><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* Version Fran&ccedil;aise 0.1.0 du 10 octobre
            1999. Cette version est une traduction l&eacute;g&egrave;rement
            remani&eacute;e de la version anglaise 0.1.0.</FONT></FONT></P>
            <H2>7.3 Esclarecimentos sobre a vers&atilde;o
            brasileira (0.1.1)</H2>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Esta vers&atilde;o foi feita a partir da
            tradu&ccedil;&atilde;o francesa 0.1.0, com
            algumas pequenas compara&ccedil;&otilde;es
            com a vers&atilde;o inglesa 0.1.0. Esta tradu&ccedil;&atilde;o
            pouco acrescentou ao texto franc&ecirc;s.
            Foi acrescida uma refer&ecirc;ncia bibliogr&aacute;fica,
            assim como duas novas se&ccedil;&otilde;es:
            a <I>2.5</I> e <I>2.6</I>. </FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Espero trazer mais melhorias futuramente
            ao texto, e espero contribui&ccedil;&otilde;es
            de todos que querem desenvolver o uso do
            GnuPG em particular, e tamb&eacute;m do Software
            Livre em nosso pa&iacute;s. Qualquer um pode
            me contactar no seguinte e-mail: rmartini@cipsga.org.br
            ou cripto@rmartini.vr9.com, para informa&ccedil;&otilde;es
            sobre futuras vers&otilde;es procure: http://www.cipsga.org.br
            Espero cr&iacute;ticas, sugest&otilde;es,
            melhorias, etc. </FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Uma nota a respeito de certos termos:</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">Use cifragem e criptografar e seus derivados
            como sin&ocirc;nimos. Neste documento n&atilde;o
            &eacute; utilizado o termo &quot;encriptar'
            e derivados.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">&quot;<B>Chaveiro</B> <B>digital</B>&quot; &eacute; a solu&ccedil;&atilde;o que
            encontrei para a palavra &quot;<I>keyring</I>&quot;, literalmente chaveiro... A tradu&ccedil;&atilde;o
            francesa usa &quot;<I>trousseau</I>&quot;, que poderia em contrapartida ser
            traduzido por &quot;molho de chaves&quot;,
            ficamos entretanto com <B>chaveiro </B><SPAN style="font-weight: medium">(</SPAN><B>digital</B><SPAN style="font-weight: medium"><SPAN style="font-style: normal">)</SPAN></SPAN>.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">&quot;<B>Impress&atilde;o</B> <B>digital</B>&quot; &eacute; a tradu&ccedil;&atilde;o
            de &quot;<I>fingerprint</I>&quot;, 'marca' em hexadecimais que singulariza
            uma chave.</FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">A vers&atilde;o 0.1.1 deste documento apenas
            efetuou a revis&atilde;o erros de digita&ccedil;&atilde;o
            e ortogr&aacute;ficos presentes na vers&atilde;o
            0.1. </FONT></FONT></P>
            <P><FONT face="Helvetica, sans-serif"><FONT size="3">* Vers&atilde;o Brasileira 0.1.1 de 14 de
            agosto de 2000. Esta &eacute; uma tradu&ccedil;&atilde;o
            da vers&atilde;o francesa 0.1.0</FONT></FONT></P>
            </TD></TR></TBODY></TABLE></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<BR>
<TABLE width="680" border="0" cellspacing="2" cellpadding="3">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD width="632" bgcolor="#330099" height="5" align="center"></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
</CENTER>
</BODY>
</HTML>