/usr/share/gconf/schemas/tomboy.schemas is in tomboy 1.15.9-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896 | <gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_spellchecking</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_spellchecking</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>
If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling
suggestions shown in the right-click menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer speltoets</short>
<long>Indien waar, sal spelfoute met rooi onderstreep word met spelvoorstelle in die regsklik-kieslys.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل المدقق الإملائي</short>
<long>إن كانت صحيحة، سيتم وضع سطر أحمر تحت الكلمات الخاطئة و الإقتراحات الصحيحة ستظهر في قائمة الزر الأيمن.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>বানান পৰীক্ষণ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>মান সত্য হ'লে, ভুল বানান ৰঙা ৰঙ দ্বাৰা ৰেখাঙ্কিত থাকিব, আৰু প্ৰস্তাবিত সঠিক বানানসমূহ মাউচৰ ৰাইট-ক্লিক মেনুত দেখুৱা হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar el correutor ortográficu</short>
<long>Si ta activáu, les faltes d'ortografía sorrayaránse en coloráu, y calcando col botón drechu del mur amosaránse suxerencias.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць праверку правапісу</short>
<long>Калі ўключана, памылкова напісаныя словы будуць падкрэсленыя чырвонай рысай, а варыянты правільнага напісання будуць даступныя ў меню, якое з'явіцца ад правай пстрычкі.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy pravierku pravapisu</short>
<long>Kali ŭklučana, niapravilna napisanyja słovy buduć padkreślenyja čyrvonaj rysaj, a prapanovy dla vypraŭleńnia pamyłak buduć dastupnyja ŭ menu pravaha kliku.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на проверката на правописа</short>
<long>Ако е истина, сгрешените думи ще бъдат подчертани с червено, а предложенията за верен правопис — изнесени в менюто излизащо при натискането на десния бутон на мишката.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>বানান পরীক্ষণ সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, ভুল বানান লাল রং দ্বারা রেখাঙ্কিত করা হবে ও প্রস্তাবিত সঠিক বানানগুলো মাউসের ডান বোতামে-ক্লিকের মাধ্যমে প্রদর্শিত মেনুতে দেখানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>বানান পরীক্ষণ ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, ভুল বানান লাল রং দ্বারা রেখাঙ্কিত করা হবে ও প্রস্তাবিত সঠিক বানানগুলি মাউসের ডান-বাটনে প্রদর্শিত মেনুতে দেখানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući provjeru pravopisa</short>
<long>Ako je uključeno, neispravno napisane riječi će biti crveno podvučene, sa prijedlozima koji se pojavljuju u meniju po desnom kliku na riječ.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita la verificació ortogràfica</short>
<long>Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en vermell, i els suggeriments es mostraran al menú contextual.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita la verificació ortogràfica</short>
<long>Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en roig, i els suggeriments es mostraran al menú contextual.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit hledání překlepů</short>
<long>Je-li „true“, překlepy budou červeně podtrženy a návrhy správného zápisu budou zobrazovány v kontextové nabídce.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér stavekontrol</short>
<long>Hvis sand, vil stavefejl blive understreget med rødt, og forslag til korrekt staving vil kunne vælges i højrekliksmenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Rechtschreibprüfung aktivieren</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, werden Fehler in der Rechtschreibung werden rot unterstrichen und bei einem Rechtsklick darauf wird ein Vorschlag zur Korrektur angezeigt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྡེབ་དཔྱད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་མི་ཚུ་ལུ་ འོག་ཐིག་དམརཔོ་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡིག་སྡེབ་བདེན་པ་གི་བསམ་འཆར་ཚུ་ གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་དཀར་ཆག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου</short>
<long>Αν είναι αληθές, τυχόν ορθογραφικά λάθη θα υπογραμμίζονται με κόκκινο και ορθογραφικά σωστές προτάσεις θα εμφανίζονται στο μενού με δεξί κλικ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi literumadan kontrolon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar el corrector ortográfico</short>
<long>Si está activado, las faltas de ortografía se subrayarán en rojo, y pulsando con el botón derecho del ratón se mostrarán sugerencias.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Õigekirjakontrolli lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis õigekirjakontrolli poolt kahtlaseks märgitud sõnad joonitakse punaselt alla ja sõnal parema hiireklõpsu peale avanev menüü sisaldab õigekirjakontrolli soovitusi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu ortografia egiaztatzailea</short>
<long>Egia bada, gaizki idatzitako hitzak gorriz azpimarratuko dira, eta eskuineko menuan gomendatutako zuzenak zerrendatuko dira.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Tarkista oikeinkirjoitus</short>
<long>Jos käytössä, alleviivataan väärin kirjoitukset punaisella ja samalla näytetään ehdotus oikeaksi kirjoitusasuksi ponnahdusvalikossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer la vérification orthographique</short>
<long>Si activé, les mots mal orthographiés seront soulignés en rouge, et des suggestions d'orthographes correctes seront affichées dans le menu contextuel.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar a verificación ortográfica</short>
<long>Se é verdadeiro, os erros ortográficos subliñaranse en vermello e premendo co botón dereito do rato mostraranse as suxestións do menú.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય, તો ખોટી જોડણીઓ લાલ રંગમાં નીચે લીટી થઈ જશે, અને યોગ્ય જોડણી સૂચનો જમણા-ક્લિક મેનુમાં બતાવાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>वर्तनीजांच सक्रिय करें</short>
<long>यदि सही है, गलत वर्तनी को लाल से रेखांकित किया जायेगा, और सही वर्तनी को मेन्यू में दाहिना क्लिक करने पर दिखाया जायेगा.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, az elgépelések vörössel alá lesznek húzva és a javítási javaslatok a felbukkanó menüben jelennek meg.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fungsikan penguji ejaan</short>
<long>Bila benar, salah eja akan digaris-bawahi merah, dan saran ejaan yang benar ditayangkan pada menu klik kanan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita la correzione ortografica</short>
<long>Se impostato a VERO, gli errori di ortografia saranno sottolineati in rosso e dei suggerimenti per la corretta ortografia saranno mostrati nel menù accessibile con un clic del tasto destro.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>スペルチェックを有効にするかどうか</short>
<long>TRUE の場合、スペル違いは赤色の下線がつき、右クリックメニューに妥当なスペルを提示します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾಗುಣಿತ ತಪ್ಪಾದ ಪದಗಳಿಗೆ ಕೆಂಪು ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ಸರಿಯಾದ ಕಾಗುಣಿತ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>맞춤법검사 켜기</short>
<long>참이면 맞춤법이 틀릴 때 빨간색으로 보이고, 오른쪽 마우스 단추를 누르면 올바른 맞춤법으로 된 단어가 보입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti rašybos tikrinimą</short>
<long>Jei teigiama, rašybos klaidos bus pabrauktos raudonai, ir paspaudus dešinįjį pelės mygtuką bus rodomi teisingos rašybos pasiūlymai.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt pareizrakstību</short>
<long>Ja patiess, kļūdas rakstībā tiks pasvītrotas ar sarkanu, un pareizrakstības ieteikumi tiks parādīti, klikšķinot labo peles pogu.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>वर्तनीजाँच सक्रिय करू</short>
<long>जँ सही अछि गलत हिज्जेसभकेँ लाल सँ रेखांकित कएल जएताह, आओर सही हिज्जेसभकेँ मेनूमे दहिन्ना क्लिक करब पर देखाओल जएताह.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи проверка на правопис</short>
<long>Ако е точно, грешките во правописот ќе бидат подвлечени со црвено, а точни предлози ќе бидат прикажани во десното мени со кликнување.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>അക്ഷരത്തെറ്റുകള് കണ്ടുപിടിക്കല് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>true എങ്കില്, അക്ഷരത്തെറ്റുകള് ചുവപ്പ് നിറത്തില് അടിവരയിടുന്നു. ശരിയായ നിര്ദ്ദേശങ്ങള് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് മെനുവില് ലഭ്യമാകുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>शब्दलेखन कार्यान्वीत करा</short>
<long>खरे अल्यास, चुकीचे शब्द लाल रंगाने अधोरेखीत केले जातील, व बीनचुक शब्दलेखन सूचना उजवी-क्लिक मेन्यु मध्ये दर्शविले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på stavekontroll</short>
<long>Vil føre til at feilstavinger blir streket under med rødt, og forslag til korrekt staving vil kunne velges i høyreklikkmenyen.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>हिज्जेजाँच सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सही छ भने, गलत हिज्जेहरु रातोमा अधोरेखा गरिनेछ, र सही हिज्जे सुझावहरू दाँया-क्लिक मेनुमा देखिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Spellingcontrole gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zullen spelfouten rood worden onderstreept en zullen door rechts te klikken correctiesuggesties in een menu verschijnen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på stavekontroll</short>
<long>Feilstavingar vert streka under med raudt dersom denner er vald, og forslag til korrekt staving vert viste i høgreklikkmenyen.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar la verificacion ortografica</short>
<long>Se activat, los mots mal ortografiats seràn soslinhats de roge, e de suggestions d'ortografias corrèctas seràn afichadas dins lo menut contextual.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ବନାନ ପରୀକ୍ଷଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ଭୂଲ ବନାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଲାଲରଙ୍ଗରେ ରେଖାଙ୍କିତ ହେବ, ଏବଂ ସଠିକ ବନାନ ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ ମେନୁରେ ଦର୍ଶାୟିବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਯੋਗ</short>
<long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ ਗਲਤ-ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਹੇਠ ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੀ ਲਕੀਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਠੀਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸੁਝਾਅ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Sprawdzanie pisowni</short>
<long>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, błędnie napisane słowa będą podkreślane na czerwono, a podpowiedzi prawidłowej pisowni będą dostępne w menu pod prawym przyciskiem myszy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar a verificação ortográfica</short>
<long>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados a vermelho, e sugestões ortograficamente corretas mostradas no menu contextual.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar verificação ortográfica</short>
<long>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados em vermelho e sugestões de ortografia serão mostradas no menu de contexto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează verificarea ortografică</short>
<long>Dacă este „true”, greșelile de ortografie vor fi subliniate cu roșu și sugestiile pentru corectarea acestor greșeli vor fi afișate în meniul apărut atunci când se execută click cu butonul din dreapta al mausului</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить проверку орфографии</short>
<long>Если этот ключ установлен, слова с орфографическими ошибками будут подчёркиваться красным. Варианты исправления будут предлагаться в контекстном меню по щелчку правой кнопкой мыши.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>අක්ෂරවින්යාස පරික්ෂාව සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť kontrolu pravopisu</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, pravopisné chyby budú červeno podčiarknuté a pravopisne správne návrhy budú zobrazené v ponuke, ktorá sa otvorí po kliknutí pravým tlačidlom.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči preverjanje črkovanja</short>
<long>Izbrana možnost omogoči podčrtavanje napačno črkovanih besed ter izpis predlogov popravkov v meniju desnega klika.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo kontrollin e drejtshkrimit</short>
<long>Nëse zgjidhet, gabimet drejtshkrimore do të nënvizohen me të kuqe, dhe forma korrekte do të propozohet tek menu e klikimit të djathtë.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава проверу правописа</short>
<long>Ако је укључено, неисправно написане речи ће бити подвучене црвеном бојом, а предлози исправно написане речи се приказују у изборнику десног клика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava proveru pravopisa</short>
<long>Ako je uključeno, neispravno napisane reči će biti podvučene crvenom bojom, a predlozi ispravno napisane reči se prikazuju u izborniku desnog klika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera stavningskontroll</short>
<long>Om sant, så kommer felstavningar att understrykas med rött och förslag på korrekta stavningar visas i högerklicksmenyn.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>சொல்திருத்தத்தை செயல்படுத்து</short>
<long>உண்மை என அமைத்தால் சொற்பிழைகளுக்கு சிவப்பு அடிக்கோடு இடப்படும். பரிந்துரைகளை வலது சொடுக்கு பட்டியில் காணலாம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఉఛ్ఛారణ తనిఖీ ఉపయోగించు</short>
<long>సత్యమైతే, తప్పుగా స్పెల్ చేయబడినవి యెరుపు రంగులో అండర్లైన్ చేయబడతాయి, మరియు సరైన స్పెల్లింగ్ సూచనలు కుడి-నొక్క మెనూనందు చూపబడతాయి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานการตรวจตัวสะกด</short>
<long>ถ้าเป็นจริง คำที่สะกดผิดจะถูกขีดเส้นใต้สีแดง และแนะนำคำที่สะกดถูกในเมนูคลิกขวา</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>İmla denetimini etkinleştir</short>
<long>Eğer seçiliyse, imla hatalarının altı kırmızı çizilir ve doğru yazım tavsiyeleri sağ tıklama menüsünde görüntülenir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىملا تەكشۈرۈشنى ئىشلەتسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، ئىملاسى خاتا سۆزلەرنىڭ ئاستىغا قىزىق سىزىق سىزىلىدۇ، ھەمدە توغرا سۆزلەر چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسى چېكىلگەندە چىقىدىغان تىزىملىكتە كۆرسىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути перевірку правопису</short>
<long>Якщо встановлено, неправильно написані слова будуть підкреслюватись червоним, а при клацанні правою кнопкою показуватимуться коректні варіанти заміни.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật kiểm tra chính tả</short>
<long>Nếu Đúng thì mọi từ không có chính tả đúng sẽ bị gạch chân màu đỏ, mà đề nghị từ có chính tả đúng trong trình đơn thả khi nhắp-phải.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许拼写检查</short>
<long>若为真,则拼错的单词将被加红色下划线,而正确的拼写建议将显示在右键单击菜单中。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用拼字檢查</short>
<long>如果是 true,拼字有錯誤的地方會被劃上紅色底線,在上面按滑鼠右鍵時將出現正確拼字的建議。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用拼字檢查</short>
<long>如果是 true,拼字有錯誤的地方會被劃上紅色底線,在上面按滑鼠右鍵時將出現正確拼字的建議。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_wikiwords</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_wikiwords</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>
Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the
word will create a note with that name.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruik WikiWoord-verligting</short>
<long>Aktiveer hierdie opsie om woorde "WatSoLyk" te verlig. Deur op só 'n woord te klik, word 'n nota met dieselfde naam geskep.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل تظليل كلمات الويكي</short>
<long>فعّل هذا الخيار لتظليل الكلمات التي تبدو هكذا ThatLookLikeThis. بالضغط على الكلمة سيتم إنشاء ملاحظة جديدة بنفس الاسم.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>WikiWord উজ্জ্বলকৰণ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>ThatLookLikeThis -ৰ অনুৰূপ শব্দ উজ্জ্বল কৰাৰ বাবে এই বিকল্প সামৰ্থবান কৰক। শব্দৰ উপৰত ক্লিক কৰিলে সেই নামৰ এটা টোকা সৃষ্টি হ'ব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar resultáu de WikiPallabres</short>
<long>Activar esta opción pa resaltar pallabres QueVeSEAsina. Al pulsar na pallabra faeráse una nota con esi nome.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць падсветку WikiWord</short>
<long>Падсвечваць ГэтакЗапісаныяСловы. Пстрычка ў такое слова будзе ствараць новую нататку з адпаведнай назвай.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy padśviatleńnie WikiWord</short>
<long>Uklučy hetuju opcyju, kab padśviatlać słovy, JakijaVyhladajućVośTak. Kliknuŭšy takoje słova, ty stvoryš natatku z takoj nazvaj.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отбелязване като Уики</short>
<long>Включете тази опция, за да се отбелязват думи КоитоИзглеждатТака. Натискането с левия бутон на мишката върху думата ще създаде бележка със същото име.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>WikiWord হাইলাইট করা সক্রিয় করা হবে</short>
<long>ThatLookLikeThis'র অনুরূপ শব্দ হাইলাইট করার জন্য এই অপশনটি সক্রিয় করুন। চিহ্নিত শব্দের উপর ক্লিক করা হলে ঐ নামে একটি নোট তৈরি হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>WikiWord উজ্জ্বল করা হবে</short>
<long>ThatLookLikeThis'র অনুরূপ শব্দ উজ্জ্বল করার জন্য এই বিকল্প সক্রিয় করুন। চিহ্নিত শব্দের উপর ক্লিক করা হলে ঐ নাম একটি নোট তৈরি করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući obilježavanje Wiki riječi</short>
<long>Omogućite ovu opciju za obilježavanje riječi KojeIzgledajuOvako. Klik iznad riječi će tada napraviti novu bilješku sa tim imenom.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el realçat WikiWord</short>
<long>Habiliteu aquesta opció per realçar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a la paraula per crear una nota amb aquest nom.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el realçat WikiWord</short>
<long>Habiliteu esta opció per realçar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a la paraula per crear una nota amb este nom.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit zvýrazňování WikiSlov</short>
<long>Povolením této možnosti zvýrazníte slova, KteráVypadajíTakto. Kliknutí na slovo vytvoří poznámku s takovým názvem.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér WikiWord-fremhævning</short>
<long>Aktivér dette tilvalg for at fremhæve OrdSomSerSådanUd. Et klik på ordet vil oprette en ny note med samme navn som ordet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>WikiWord-Hervorhebung ermöglichen</short>
<long>Aktivieren Sie diese Option, um Worte hervorzuheben, »DieAussehenWieDieses«. Durch einen Klick auf das Wort wird eine Notiz mit diesem Namen erstellt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཝི་ཀི་ཝོཌི་ གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>འདི་བཟུམ་མཐོང་མི་ མིང་ཚིག་ཚུ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། མིང་ཚིག་དེ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ མིང་གེ་དེ་ཡོད་པའི་ དྲན་འཛིན་ཅིག་གསརཔ་བཟོཝ་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση επισήμανσης ΒικιΛέξεων</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την επισήμανση λέξεων ΣανΚιΑυτή. Κάνοντας κλικ στη λέξη θα δημιουργηθεί μία σημείωση με αυτό το όνομα.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<long>Enŝalti tiun ĉi opcion por emfazi vortojn KiujAspektasTiel. Klako sur la vorto kreos noton kun tiu nomo.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar resaltado de Wikipalabras</short>
<long>Active esta opción para resaltar palabras QueSeVenAsí. Al pulsar en la palabra se creará una nota con ese nombre.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>WikiWord esiletõstmise lubamine</short>
<long>Selle võtme lubamisega tõstetakse SellisedSõnad (sõnad millel on suur täht keskel) esile. Sellisele sõnale klõpsates luuakse uus märge, mille pealkirjaks on klõpsatud sõna.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu WikiWord nabarmentzea</short>
<long>Gaitu aukera 'hau bezalako hitzak' nabarmentzeko. Hitzaren gainean klik eginez gero ohar berri bat sortuko da izen horrekin.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä WikiSanat-korostusta</short>
<long>Käytä toimintoa, joka korostaa sanat JotkaNäyttävätTältä. Sanan kohdalta napsauttaminen luo uuden muistilapun tällä nimellä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer le surlignage des mots Wiki</short>
<long>Activez cette option pour surligner les mots CommeCeluiCi. Un clic sur ce mot créera une nouvelle note avec ce nom.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar o realce de palabras-wiki</short>
<long>Activar esta opción para realzar palabras QueSeVenAsí. Ao premer na palabra crearase unha nota con ese nome.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>WikiWord પ્રકાશિત કરવાનું સક્રિય કરો</short>
<long>જેઆનાજેવાદેખાય શબ્દો પ્રકાશિત કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્રિય કરો. શબ્દ પર ક્લિક કરવાનું તે નામ સાથે નોંધ બનાવશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>WikiWord उभार सक्रिय करें</short>
<long>इस विकल्प को सक्रिय करें उन शब्दों को हाइलाइट करने के लिए जो ThatLookLikeThis. शब्द पर क्लिक करना एक नोट बनाएगा उस नाम के साथ.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Wiki-szavak kiemelésének engedélyezése</short>
<long>Engedélyezze ezt az opciót az IlyenAlakú szavak kiemeléséhez. Egy kattintás a szóra új jegyzetet hoz létre ezzel a névvel.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan penandaan KataWiki</short>
<long>Fungsikan opsi ini untuk menandai kata BerpenampilanSepertiIni. Mengklik kata tersebut akan membuat satu catatan dengan nama tersebut.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita l'evidenziazione di ParoleWiki</short>
<long>Abilitare questa opzione per evidenziare le parole ScritteComeQuesta. Facendo clic sulla parola si creerà una nota con quel nome.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>WikiWord の強調表示を有効にするかどうか</short>
<long>ThatLookLikeThis のような単語を強調表示するにはこのオプションを有効にします。その単語をクリックすると、単語の名前をタイトルにした新しいメモを作成します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ವಿಕಿಪದ ಹೈಲೈಟುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>ThatLookLikeThis ಪದಗಳನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಪದದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಇರಿಸುವುದರಿಂದ ಆ ಹೆಸರಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>위키문법 강조 사용</short>
<long>이 옵션을 켜면 ThatLookLikeThis 같은 문장을 강조합니다. 문장을 누르면 그 이름에 해당하는 쪽지를 만들어 줍니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti WikiWord paryškinimą</short>
<long>Įjunkite šį parametrą, norėdami paryškinti žodžius KurieAtrodoŠtaiTaip. Paspaudus šį žodį bus sukurtas naujas raštelis su tokiu pavadinimu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt WikiWord izcelšanu</short>
<long>Aktivēt šo opciju, lai izceltu vārdus KasSarakstītiKopā. Klikšķinot vārdu tiks veidota piezīme ar šo vārdu.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>WikiWord उभार सक्रिय करू</short>
<long>एहि विकल्पकेँ सक्रिय करू ओए शब्दसभकेँ हाइलाइट करबाक लेल एहिनादेखाएपड़ै. शब्द पर क्लिक करबाक एकटा नोट बनएताह ओहि नाम क' सँग.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи WikiWord осветлување</short>
<long>Овозможи ја оваа опција за осветлување на зборовите КоиИзгледаатВака. Со кликнување на зборот ќе се креира нова белешка со тоа име.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>WikiWord ഹൈലൈറ്റിങ്ങ് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>ThatLookLikeThis വാക്കുകള് എടുത്തുകാണിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപാധി പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക. വാക്കില് ക്ലിക്ക് ചെയ്താല് ആ പേരിലൊരു കുറിപ്പുണ്ടാക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>WikiWord ठळक करा</short>
<long>शब्द जी याप्रमाणे दिसतात ते ठळक करण्यासाठी या पर्याय कार्यान्वीत करा. शब्दवर क्लिक केल्यास त्या नावाची टिपण्णी बनविली जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på WikiWord-markering</short>
<long>Slå på dette alternativet for å markere OrdSomSerSlikUt. Et klikk på ordet vil opprette et nytt notat med det samme navnet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>विकिवर्ड हाइलाइटिङ् सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यस्तो देखिने शब्दहरू हाइलाइट गर्नको लागि यो विकल्प सक्षम पार्नुहोस। । शब्दमा क्लिक गर्नाले त्यो नामसँग एउटा द्रष्टव्य सिर्जना गर्नेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>WikiWoord-markering gebruiken</short>
<long>Deze optie zorgt ervoor dat woorden DieErZoUitzien worden gemarkeerd. Door op zo'n woord te dubbelklikken maakt u een nieuwe notitie aan met die naam.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på WikiWord-markering</short>
<long>Slå på dette alternativet for å markere OrdSomSerSlikUt. Eit trykk på ordet vil oppretta eit nytt notat med ein gong med det namnet.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar lo suslinhatge dels mots Wiki</short>
<long>Activatz aquesta opcion per suslinhar los mots ComaAqueste. Un clic sus aqueste mot crearà una nòta novèla amb aqueste nom.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>WikiWord ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ବସ୍ତୁକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ଏଭଳି ଦେଖାଯାଉଥିବା ଶବ୍ଦ ମାନଙ୍କୁ ଉଜ୍ଜଳ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ବିକଲ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ। ଶବ୍ଦକୁ ଦବାଇଲେ ତାହା ସେହି ନାମରେ ଗୋଟିଏ ଟିପ୍ପଣୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਵਿੱਕੀਵਰਲਡ ਉਭਾਰਨਾ ਯੋਗ</short>
<long>ThatLookLikeThis ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਉਭਾਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਨਾਲ ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੂਚਨਾ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wyróżnianie WikiSłów</short>
<long>Włączenie tej opcji spowoduje wyróżnianie słów, które wyglądają tak, JakToSłowo. Kliknięcie tak zapisanego słowa utworzy notatkę o takim tytule.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar realce de palavras Wiki</short>
<long>Ativar esta opção para realçar palavras QueSeParecemComEsta. Clicar na palavra criará uma nota com esse nome.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar destaque WikiWord</short>
<long>Habilitar esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEssa. Clicando na palavra criará uma nota com aquele nome.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează evidențierea CuvintelorWiki</short>
<long>Activează această opțiune pentru a evidenția cuvintele CareAratăAstfel. Un clic pe cuvânt va crea o notiță cu acel nume.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить выделение ВикиСлов</short>
<long>Установите этот ключ, чтобы автоматически выделялись слова, КоторыеВыглядятВотТак. Если щёлкнуть по такому слову, то будет создана заметка с этим именем.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>විකි වචනය උද්දීපනය සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť zvýrazňovanie WikiSlov</short>
<long>Povolením tejto možnosti zvýrazníte slová, KtoréVyzerajúTakto. Kliknutím na takéto slovo vytvoríte poznámku s rovnakým názvom.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči poudarjanje Wikiword</short>
<long>Izbrana možnost omogoča, da bodo poudarjene besede KiImajoTakVidez. S klikom na besedo bo ustvarjeno sporočilce s tem imenom.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo vënien në dukje WikiWord</short>
<long>Aktivo këtë opcion për të vënë në dukje fjalët QëNgjajnëMeKëtë. Duke klikuar tek fjala do të krijohet një shënim me atë emër.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава обележавање ВикиРечи</short>
<long>Укључите ову опцију за обележавање речи КојеИзгледајуОвако. Клик на реч ће направити нову белешку са тим називом.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava obeležavanje VikiReči</short>
<long>Uključite ovu opciju za obeležavanje reči KojeIzgledajuOvako. Klik na reč će napraviti novu belešku sa tim nazivom.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera WikiOrd-färgmarkering</short>
<long>Aktivera detta alternativ för att färgmarkera ord som SerUtSomDetta. Att klicka på ett sådant ord kommer att skapa en anteckning med det namnet.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>விகிவோர்ட் சிறப்புச்சுட்டலை செயல்படச்செய்</short>
<long>ThatLookLikeThis போல் காணப்படும் சொற்களை சிறப்புச்சுட்டலை செயல்படச்செய். அந்த சொல்லை சொடுக்கினால் அந்த பெயருடன் ஒரு குறிப்பு பக்கம் உருவாகும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>వికీపద ఉద్దేపించుటను ఉపయోగించు</short>
<long>పదములను ఉద్దేపించుట కొరకు ఈ ఇఛ్ఛాపూర్వకమును ఉపయోగించు అది ఈ విధంగా కనబడుతుంది. పదమును నొక్కుట వలన ఆ నామము తో ఒక నోట్ ను సృష్టించవచ్చు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้การเน้นข้อความ WikiWord</short>
<long>เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ถ้าต้องการเน้นคำที่อยู่ในรูป WordCapital และการคลิกที่คำดังกล่าวจะสร้างบันทึกชื่อในชื่อนั้น</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>WikiWord belirtecini etkinleştir</short>
<long>BöyleGörünenSözcükler'in aydınlatılmasını isterseniz bu seçeneği etkinleştirin. Bu sözcüğü tıklatmak bu adla yeni bir not oluşturulmasını sağlayacaktır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>WikiWord يورۇتۇشنى قوزغات</short>
<long>«ThatLookLikeThis» دېگەندەك سۆزلەرنى يورۇتۇش ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ. بۇ سۆزنى چەكسە شۇنى ئات قىلىپ بىر ئىزاھ قۇرغىلى بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ввімкнути виділення WikiWord</short>
<long>Увімкніть цей параметр для виділення кольором слів ЯкіВиглядаютьТакимЧином. Клацання на слові створить примітку з цією назвою.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật tô sáng TừWiki</short>
<long>Kích hoạt tùy chọn này để tô sáng từ GiốngThếNày. Nhắp vào từ kiểu này sẽ tạo ghi chú tên đó.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>启用 WikiWord 高亮显示</short>
<long>启用此选项将对 WikiWord 这样的词高亮显示。单击单词将创建该名称的便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用加強顯示 WikiWord 的功能</short>
<long>啟用這個選項可以加強顯示像 <b>ThatLookLikeThis</b> 這種將兩個或以上英文字合併的字。點選這個字就會加一頁新筆記,以這個字命名。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用加強顯示 WikiWord 的功能</short>
<long>啟用這個選項可以加強顯示像 <b>ThatLookLikeThis</b> 這種將兩個或以上英文字合併的字。點選這個字就會加一頁新筆記,以這個字命名。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_bulleted_lists</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_bulleted_lists</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>
Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<long>Aktiveer hierdie opsie vir outomatiese koeëltjielyste by die intik van 'n "-" of "*" teken aan die begin van 'n reël.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل القوائم المنقطة آليًّا.</short>
<long>فعّل هذه اذا أردت أن تكون كتابة القوائم آلية عند وضع - أو * في بداية السطر.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বচালিত বুলেট তালিকাসমূহ সামৰ্থবান কৰক।</short>
<long>এই বিকল্প সামৰ্থবান কৰক যদি আপুনি বুলেটেড তালিকাসমূহক স্বচালিত কৰিব বিচাৰে যেতিয়া আপুনি এটা শাৰীৰআৰম্ভত - অথবা * অৱস্থিত কৰে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<long>Activa esta opción si quies que les llistes de topos seyan automátiques cuando introduz un - o un * al encomienzu d'una llinia.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць аўтаматычныя спісы.</short>
<long>Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, каб спісы ствараліся аўтаматычна пры ўстаўцы "-" ці "*" у пачатку радка.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<long>Uklučy hetuju opcyju, kali chočaš, kab śpisy stvaralisia aŭtamatyčna, kali ty źmiaščaješ - ci * u pačatku radka.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Автоматични поточкови списъци.</short>
<long>Включете тази опция, ако искате автоматично да се създават списъци и да им се поставят водачи, когато редовете започват с „-“ или „*“.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<long>এই অপশনটি সক্রিয় করুন যদি আপনি চান লাইনের প্রারম্ভে - অথবা * চিহ্ন থাকলে বুলেটযুক্ত তালিকা স্বয়ংক্রিয় হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<long>পংক্তির প্রারম্ভে - অথবা * চিহ্ন ব্যবহার করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুলেট যুক্ত তালিকা নির্মাণ করার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় করুন।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogućava automatske liste.</short>
<long>Uključite opciju da bi omogućili automatsko pravljenje listi kada se ukuca „-“ ili „*“ na početku reda.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les llistes de pics automàtiques.</short>
<long>Habiliteu aquesta opció si voleu que les llistes de pics siguin automàtiques quan teclegeu - o * al començament d'una línia.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita les llistes de pics automàtiques.</short>
<long>Habiliteu esta opció si voleu que les llistes de pics siguen automàtiques quan teclegeu - o * al començament d'una línia.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit automatické seznamy s odrážkami.</short>
<long>Zaškrtněte, jestli chcete automaticky vytvářet seznamy s odrážkami napsáním - nebo * na začátek řádku.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér automatiske punktlister.</short>
<long>Anvend dette tilvalg hvis du vil have lister markeret med punkter automatisk når du sætter - eller * ved begyndelsen af en linje.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Automatische Aufzählungslisten aktivieren.</short>
<long>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass eine Aufzählungsliste automatisch erzeugt wird, sobald Sie ein - oder * am Zeilenanfang eingeben.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση αυτόματων λιστών με κουκκίδες.</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να δημιουργούνται αυτόματα λίστες με κουκίδες όταν τοποθετείτε - ή * στην αρχή μιας γραμμής.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar listas de topos automáticas.</short>
<long>Active esta opción si quiere que las listas de topos sean automáticas cuando introduce un - o un *^al principio de una línea.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Automaatsete täpploetelude lubamine.</short>
<long>Kui märgitud, siis rea algusesse paigutatud märgi '-' või '*' korral alustatakse automaatselt täpploetelu.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu bulet automatikodun zerrendak.</short>
<long>Gaitu aukera hau bulet-zerrendak automatikoak izateko, lerro baten hasieran '-' edo '*' (komatxorik gabe) jartzean.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä automaattisia luettelomerkittyjä listoja.</short>
<long>Ota tämä valinta käyttöön, jos haluat tehdä listoja automaattisesti, kun rivi arkaa merkeillä - tai *.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les listes à puces automatiques.</short>
<long>Activez cette option si vous voulez que des listes à puces soient créées automatiquement lorsque vous placez un - ou une * au début d'une ligne.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar listas de viñetas automáticas.</short>
<long>Active esta opción se quere que as listas de topos sexan automáticas cando introduce un - ou * ao principio dunha liña.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<long>જો તમને બુલેટવાળી યાદીઓ આપોઆપ જોઈતી હોય તો આ વિકલ્પ સક્રિય કરો જ્યારે તમે - અથવા * ને લીટીની શરૂઆતમાં મૂકો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<long>इस विकल्प को सक्रिय करें यदि आप बुलेटेड सूची को स्वचालित चाहते हैं जहाँ आप - या * तो पंक्ति की शुरूआत में चाहते हैं.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Automatikusan felsorolásjelezett listák engedélyezése.</short>
<long>Engedélyezze ezt a lehetőséget, ha szeretné, hogy a lista automatikusan felsorolásjelet kapjon, ha a sort - vagy * karakterrel kezdi.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan daftar dibulet otomatis.</short>
<long>Fungsikan pilihan ini bila Anda ingin daftar butir dibuat sendiri ketika Anda menempatkan - atau * di awal suatu baris.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita gli elenchi puntati automatici.</short>
<long>Abilitare questa opzione per fare in modo che l'elenco puntato sia attivato automaticamente quando si inserisce - o * all'inizio di una riga.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>自動的な箇条書きを有効にするかどうか。</short>
<long>行頭に '-' や '*' という文字を入力したら自動的に箇条書きモードにしたい場合、このオプションを有効にします。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<long>ಒಂದು ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ - ಅಥವ * ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ಒಂದು ಅಂಶಸೂಚಕದಿಂದ(ಬುಲೆಟ್) ಕೂಡಿದ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>자동으로 목록을 만듭니다.</short>
<long>이 옵션을 사용하면 줄을 시작할 때 - 혹은 * 문자를 쓰면 자동으로 목록으로 바뀝니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti automatinius sąrašus.</short>
<long>Pasirinkite, jei norite automatiškai suformuoti nenumeruojamus sąrašus, kai eilutės pradžioje yra - arba *.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt automātisku sarakstu veidošanu.</short>
<long>Aktivēt šo iespēju, lai * un - simbolu ievade jaunā rindā uzsāktu jaunu sarakstu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи автоматско ставање на точки на листите.</short>
<long>Овозможете ја оваа опција ако сакате кај листите автоматски да се ставаат точки кога ќе напишете - или * на почетокот на редот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<long>ഒരു വരിയുടെ തുടക്കത്തില് - അല്ലെങ്കില് * ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്, സ്വയമായി ബുള്ളറ്റ് ശൈലി ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്, ഈ ഉപാധി പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<long>ओळीच्या सुरूवातीस - किंवा * स्थीत केल्यास व ठळक बींदू यादी कार्यान्वीत करायचे असल्यास या पर्याय कार्यान्वीत करा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Aktiver automatiske kulepunktlister.</short>
<long>Aktiver dette hvis du ønsker at kulepunktlister skal lages automatisk når du bruker - eller * på starten av en linje.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Automatische opsommingen inschakelen.</short>
<long>Schakel deze optie in voor automatische opsomming bij het typen van een ‘-’ of ‘*’ aan het begin van de regel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<long>Slå på dette dersom du vil at punktlister skal lagast automatisk når du brukar - eller * på starten av ei linje.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar las listas de piuses automaticas.</short>
<long>Activatz aquesta opcion se volètz que de listas de piuses sián creadas automaticament quand plaçatz un - o una * al començament d'una linha.</long>
</locale>
<locale name="or">
<long>ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ବିନ୍ଦୁ ବିଶିଷ୍ଟ ତାଲିକାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଆପଣ - କିମ୍ବା * କୁ କୌଣସି ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭରେ ରଖନ୍ତି।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬਿੰਦੀ ਲਿਸਟ ਯੋਗ ਕਰੋ।</short>
<long>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਿੰਦੀਆਂ ਵਾਲੀ ਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ - ਜਾਂ * ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie automatycznych list wypunktowanych.</short>
<long>Włączenie opcji spowoduje automatyczne wypunktowanie list. Znak - lub * na początku wiersza.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar listas por pontos automáticas.</short>
<long>Ativar esta opção caso deseje listas por pontos automáticas quando coloca - ou * no início de uma linha.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar listas com marcadores automaticamente.</short>
<long>Habilitar esta opção se você quiser criar listas com marcadores automaticamente quando colocar - ou * no começo de uma linha.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<long>Activați această opțiune dacă doriți ca listele cu buline să fie folosite automat când folosiți - sau * la începutul unei linii.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить автоматические маркированные списки.</short>
<long>Установите этот ключ, если хотите, чтобы списки создавались автоматически при вводе символа - или * в начале строки.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť automaticky odrážkované zoznamy.</short>
<long>Povoľte túto možnosť, ak chcete, aby boli zoznamy s odrážkami automaticky vytvorené, keď dáte na začiatok riadka - alebo *.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči samodejno označevanje vrstičnih oznak.</short>
<long>Izbrana možnost omogoča samodejno označevanje seznamov vrstičnih oznak, kadar na začetek vrstice postavite znak - ali *.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава самостално означене спискове.</short>
<long>Укључите ову опцију ако желите самостално постављање означених спискова када упишете - или * на почетку реда.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava samostalno označene spiskove.</short>
<long>Uključite ovu opciju ako želite samostalno postavljanje označenih spiskova kada upišete - ili * na početku reda.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera automatiska punktlistor.</short>
<long>Aktivera detta alternativ om du vill att punktlistor ska vara automatiska när du placerar ett - eller * i början av en rad.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தானியங்கி எண்ணிட்ட பட்டியலை இயல்படுத்து </short>
<long>வரியின் ஆரம்பத்தில் - அல்லது * இருந்தால் தானியங்கி எண்ணிட்ட பட்டியல் இயல்படுத்தப்பட இந்த தேர்வை செயல்படுத்து </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఆటో బులెట్లు జాబితాలు ఎనేబుల్.</short>
<long>పంక్తియొక్క ప్రారంభమువద్ద మీరు - లేదా * వుంచినప్పుడు బుల్లెటెడ్ జాబితాలు స్వయంచాలకం కావాలంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనముచేయుము.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติ</short>
<long>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติเมื่อมี - หรือ * ที่ต้นบรรทัด</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Otomatik made imli listeleri etkinleştir.</short>
<long>Bu seçeneği işaretli listelerin satır başında - ya da * kullanıldığında kendiliğinden etkinleşmesi için etkinleştirin.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئاپتوماتىك بەلگە قويۇلىدىغان تىزىمنى ئىناۋەتلىك قىلىدۇ.</short>
<long>بۇ تاللانما TRUE بولسا، قۇرنىڭ بېشىغا - ياكى * قويۇلسا، ئاپتوماتىك بەلگە قويۇلىدىغان تىزىم ھالىتىگە ئۆزگىرىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути автоматично марковані списки.</short>
<long>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб списки створювалися автоматично при вводі символу - чи * на початку рядка.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<long>Bật tùy chọn này nếu bạn muốn tự động tạo danh sách chấm điểm khi bạn viết dấu gạch (-) hay dấu sao (*) ở đầu dòng.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许自动列表格式。</short>
<long>如果您希望系统当您在行首输入 - 或 * 时将文本自动转换为列表,请启用此选项。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用自動項目清單。</short>
<long>啟用此選項則在一列文字開頭輸入 - 或 * 時自動轉換為項目清單。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用自動項目清單。</short>
<long>啟用此選項則在一列文字開頭輸入 - 或 * 時自動轉換為項目清單。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_icon_paste</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_icon_paste</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>
Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer plak-met-middelklik op die ikoon.</short>
<long>Aktiveer hierdie opsie om met 'n middelklik op die Tomboy-ikoon teks met 'n tydstip in die "Begin hier"-nota in te plak.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل أيقونة اللصق بالنقر الأوسط.</short>
<long>فعّل هذه اذا أردت أن تكون قادرا على النقر الأوسط على ايقونة تومبوي للصق محتويات وقتية على ملاحظة ابدأ هنا.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>আইকনত মিডিল-ক্লিক পেইস্ট সামৰ্থবান কৰক।</short>
<long>এই বিকল্প ক্লিক কৰক যদি আপুনি ইয়াত আৰম্ভ কৰক টোকাত সময়মোহৰ সমল পেইস্ট কৰিবলে Tomboy আইকনমিডিল-ক্লিক কৰাটো সক্ষম কৰিব বিচাৰে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar Apegar col botón del mediu del mur.</short>
<long>Active esta opción si quies poder apegar conteníu con marca de tiempu na nota Entamar equí, pulsando col botón del mediu nel iconu de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць устаўку сярэдняй пстрычкай па значку.</short>
<long>Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, пстрыкнуўшы сярэдняй кнопкай мышы па значку Tomboy, устаўляць новы тэкст з адзначаным часам у нататку "У пачатак".</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy ŭklejvańnie siarednim klikam na ikonie.</short>
<long>Uklučy hetuju opcyju, kali chočaš uklejvać u pačatkovuju natatku źmieściva, paznačanaje časam, siarednim klikam na ikonie Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Поставяне на текст при натискане на средния бутон на мишката върху иконата.</short>
<long>Включете тази опция, ако искате чрез натискане на средния бутон на мишката върху иконата на Tomboy да поставяте и вмъквате съдържание заедно с времето на поставянето му в началната бележка.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>মাউসের মধ্যম বোতামে ক্লিক সহযোগে আইকনে প্রতিলেপন সক্রিয় করা হবে।</short>
<long>Tomboy আইকনে মাউসের মধ্যম বাটনের ক্লিক সহযোগে প্রারম্ভিক নোটের মধ্যে সময়ের ছাপযুক্ত বিষয়বস্তু প্রতিলেপন করার ব্যবস্থা পাওয়ার জন্য এই অপশনটি সক্রিয় করুন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>মাউসের মধ্যের বাটনে ক্লিক সহযোগে আইকনে পেস্টের ব্যবস্থা সক্রিয় করুন।</short>
<long>Tomboy আইকনের মধ্যে মাউসের মধ্যম বাটনের ক্লিক সহযোগে প্রারম্ভিক নোটের মধ্যে সময়ের ছাপযুক্ত তথ্য পেস্ট করার ব্যবস্থা উপলব্ধ করার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় করুন।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući umetanje srednjim klikom na ikonu.</short>
<long>Uključite opciju da bi omogući da srednji klik na ikonicu Tomboya umetne sadržaj obilježen tekućim vremenom u bilješku za početnu stranicu.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita la icona enganxa amb el botó central del ratolí.</short>
<long>Habiliteu aquesta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Tomboy enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu aquí.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita la icona apega amb el botó central del ratolí.</short>
<long>Habiliteu esta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Tomboy enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu ací.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit vložení výběru kliknutím prostředního tlačítka na ikonu.</short>
<long>Zaškrtněte, jestli chcete povolit vložení aktuálního výběru do poznámky Začněte zde kliknutím prostředního tlačítka na ikonu Tomboye.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér mellemklik-tekstindsættelse på ikon.</short>
<long>Anvend dette tilvalg hvis du vil kunne indsætte tidsstemplet indhold i "Begynd her"-noten ved at mellemklikke på Tomboy-ikonet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Einfügen durch Klicken der mittleren Maustaste auf das Symbol aktivieren</short>
<long>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Lage sein möchten, durch einen Klicken der mittleren Maustaste auf das Tomboy-Symbol den Zeitstempel-Inhalt in die »Hier Starten«-Notiz einzufügen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση δυνατότητας επικόλλησης πατώντας το μεσαίο κλικ με το ποντίκι σας σε ένα εικονίδιο.</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να έχετε τη δυνατότητα να πατήσετε μεσαίο κλικ με το ποντίκι σας στο εικονίδιο του Tomboy για να επικολλήσετε το περιεχόμενο της χρονικής ένδειξης στη σημείωση Ξεκινήστε από εδώ.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤-𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯.</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar pegar con el botón del medio del ratón.</short>
<long>Active esta opción si quiere poder pegar contenido con marca de tiempo en la nota Comenzar aquí, pulsando con el botón del medio en el icono de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Ikoonile keskmise nupuga asetamise lubamine.</short>
<long>Kui märgitud, siis on võimalik Tomboy ikoonil keskmise hiirenupu klõpsamisega asetada lõikelaua sisu "Alusta siit" märkmesse. Lisatav tekst varustatakse ajatempliga.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu erdiko botoiarekin klik eginez ikonoan itsastea.</short>
<long>Gaitu aukera hau saguaren erdiko botoiarekin Tomboy-ren ikonoan klik egitean ordu-zigilua duen edukia 'Hasi hemen' oharrean itsastea nahi baduzu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä keskinapilla kuvakkeen päältä liitämistä.</short>
<long>Ota tämä valinta käyttöön, jos haluat liittää tekstiä aikaleimattuna aloitusmuistilappuun napsauttamalla hiiren keskinapilla Tomboy-kuvaketta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer le collage du presse-papiers par clic-milieu sur l'icône.</short>
<long>Activez cette option si vous souhaitez qu'un clic-milieu sur l'icône Tomboy colle le contenu du presse-papiers, avec l'heure, dans la note « Démarrez ici ».</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar pegar co botón do medio do rato.</short>
<long>Active esta opción se quere poder pegar contido con marca de tempo na nota Comezar aquí, premendo co botón do medio na icona de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>આઇકોન પર મિડલ-ક્લિક ચોંટાડો ને સક્રિય કરો.</short>
<long>જો તમે Tomboy ચિહ્ન પર વચ્ચેનું ક્લિક કરવા પરો અંહિ શરૂ કરો નોંધમાં સમયનોંધવાળા સમાવિષ્ટને ચોંટાડવા માંગો તો આ વિકલ્પ સક્રિય કરો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>प्रतीक पर मध्य क्लिक सक्रिय करें.</short>
<long>इस विकल्प को सक्रिय करें यदि आप टॉमब्याय प्रतीक पर मध्य क्लिक करना चाहते हैं यहाँ आरंभ करें मोड में टाइमस्टैंप सामग्री चिपकाना चाहते हैं.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Középső gombos beillesztés engedélyezése az ikonon.</short>
<long>Engedélyezze ezt a lehetőséget, ha szeretné, hogy a Tomboy ikonra történő jobb kattintással időbélyeggel ellátott tartalom kerüljön a Kezdje Itt jegyzetbe.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan Klik Tengah Tempel Pada Ikon.</short>
<long>Fungsikan pilihan ini bila Anda ingin dapat mengklik tengah ikon Tomboy untuk menempel isi dengan penanda waktu ke dalam catatan Mulai Di Sini.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita incolla con il tasto centrale sull'icona.</short>
<long>Abilitare questa opzione per fare in modo che un clic col tasto centrale sull'icona di Tomboy incolli il contenuto marcato con l'orario nella nota "Inizia qui".</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>中ボタンのクリックで貼り付けるかどうか。</short>
<long>Tomboy のアイコンをマウスの中ボタンでクリックすると「ここから開始」のメモにタイムスタンプの付いた内容を貼り付けられるようにしたい場合、このオプションを有効にします。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಮಧ್ಯ ಕ್ಲಿಕ್ನಿಂದ ಅಂಟಿಸುವ ಚಿಹ್ನೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.</short>
<long>ಟೈಮ್ಸ್ಟ್ಯಾಂಪ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು 'ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು' ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ Tomboy ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಮಧ್ಯದ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಂಟಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>아이콘에 가운데 단추 붙여넣기 기능을 사용합니다.</short>
<long>이 옵션을 사용하면 톰보이 아이콘에 가운데 단추를 누르면 복사한 내용을 현재 시각과 같이 "여기서 시작" 쪽지에 붙여넣습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti įkėlimą, paspaudus vidurinį pelės mygtuką ant piktogramos.</short>
<long>Įjunkite, jei norite įkelti turinį į „Pradėti čia“ raštelį iš atmintinės paspaudę viduriniuoju pelės mygtuku Tomboy piktogramą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt vidējā klikšķa ievietošanas ikonu.</short>
<long>Aktivē šo iespēju, ja vēlies, lai uzklikšķinot uz Tomboy ikonas ar vidējo klikšķi, bufera saraksts tiktu ievietots Start Here piezīmē, ar tā brīža laiku un datumu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи вметнување со среден клик врз икона.</short>
<long>Овозможете ја оваа опција ако сакате да вметнувате содржина со временска ознака во белешката „Започни овде“ во Tomboy со среден клик врз икона.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>മദ്ധ്യ-ക്ലിക്ക് ഒട്ടിക്കല് ചിഹ്നം പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക.</short>
<long>ഇവിടെ തുടങ്ങൂ എന്ന കുറിപ്പിലേക്ക് സമയം പതിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ഉള്ളടക്കം ഒട്ടിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്ക്കു് ടോംബോയി ചിഹ്നം മിഡില്-ക്ലിക്ക് ചെയ്യണമെങ്കില്, ഈ ഉപാധി സജ്ജമാക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मध्य-क्लिक चिकटवा चिन्ह कार्यान्वीत करा.</short>
<long>मध्य-क्लिक दाबल्यावर Tomboy चिन्ह मधील येथून सुरू करा टिपण्णीतील वेळचिन्ह अनुक्रम चिकटवायचे असल्यास या पर्याय कार्यान्वीत करा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lim inn når midterste knapp trykkes ned.</short>
<long>Aktiver dette alternativet hvis du ønsler å bruke midtklikk på Tomboy-ikonet for å lime inn tidsstemplet innhold i «Start er»-notatet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Plakken met middelste muisknop op het pictogram inschakelen.</short>
<long>Schakel deze optie in voor het plakken van inhoud met tijdstip in de ‘Begin hier’-notitie door met de middelste muisknop op het Tomboy-pictogram te klikken.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lim inn når den midtre knappen vert trykt</short>
<long>Slå på dette alternativet dersom du vil bruka midttrykk på Tomboy-ikonet for å lima inn tidsstempla innhald i «Start her»-notatet.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar l'empement del quichapapièrs per clic del mitan sus l'icòna.</short>
<long>Activatz aquesta opcion se volètz qu'un clic del mitan sus l'icòna Tomboy empegue lo contengut del quichapapièrs, amb l'ora, dins la nòta « Aviatz aicí ».</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଚିତ୍ରସଂକେତରେ ମାଉସର ମଝି ବଟନ କ୍ଲିକ ଦ୍ୱାରା ଲଗାଇବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਮੱਧ-ਕਲਿੱਕ ਚੇਪਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।</short>
<long>ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪਣ ਲਈ ਟੋਮਬਏ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਮੱਧ-ਕਲਿੱਕ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie wklejania środkowym przyciskiem myszy na ikonie.</short>
<long>Włączenie tej opcji umożliwia wklejanie do notatki Start zawartości schowka wraz ze znacznikiem czasu za pomocą kliknięcia ikony programu Tomboy środkowym przyciskiem myszy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar Clique-do-meio cola no ícone.</short>
<long>Ative esta opção caso deseje poder clicar com o botão do meio do rato no ícone do Tomboy para colar conteúdo acompanhado de data e hora na nota Iniciar aqui.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar colar com clique do botão do meio no ícone.</short>
<long>Habilitar esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no ícone do Tomboy para colar conteúdo com marca de tempo na nota "Comece Aqui".</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează lipirea prin clic-mijloc pe iconiță.</short>
<long>Activați această opțiune dacă doriți să adăugați prin clic-mijloc, conținut cu marcaj de timp în notița de „Începeți aici”.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить вставку по среднему щелчку на значке</short>
<long>Установите этот ключ, если хотите, чтобы при щелчке средней кнопкой мыши на значке Tomboy в вашу «Первую заметку» вставлялось содержимое вместе с пометкой времени.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť vloženie kliknutím prostredného tlačidla na ikonu.</short>
<long>Povoľte túto možnosť, ak chcete kliknutím prostredného tlačidla na ikonu programu Tomboy vkladať do poznámky Začnite tu obsah schránky označený časovou značkou.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči lepljenje na ikono s srednjim miškinim klikom.</short>
<long>Izbrana možnost omogoča lepljenje časovnega žiga v sporočilce Začnite tukaj s srednjim miškinim klikom.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава убацивање средњим кликом на иконицу.</short>
<long>Укључите ову опцију ако желите да средњим кликом на иконицу Томице убаците садржај обележен текућим временом у белешку за почетну страницу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava ubacivanje srednjim klikom na ikonicu.</short>
<long>Uključite ovu opciju ako želite da srednjim klikom na ikonicu Tomice ubacite sadržaj obeležen tekućim vremenom u belešku za početnu stranicu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera inklistring vid mittenklick på ikon.</short>
<long>Aktivera detta alternativ om du vill kunna klistra in tidsstämplat innehåll i Börja här-anteckningen genom att mittenklicka på Tomboy-ikonen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>நடு சொடுக்கு ஒட்டு சின்னத்தை இயல்படுத்து </short>
<long>நீங்கள் டாம்பாய் சின்னத்தை நடு சொடுக்கி இங்கு துவங்கு குறிப்பில் நேர முத்திரையுடன் ஒட்ட விரும்பினால் இந்த தேர்வை இயல்படுத்துக</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ప్రతిమపై మద్య-నొక్క అతికింపును చేతనముచేస్తుంది.</short>
<long>ఇక్కడ ప్రారంభించు, గమనిక లోనికి టైమ్స్టాంపుడ్ సారమును టాంబోయ్ ప్రతిమపై మద్య-నొక్కు ద్వారా అతికించ గలగాలని మీరు కోరుకుంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయండి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้การแปะด้วยเมาส์ปุ่มกลางบนไอคอน</short>
<long>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการให้สามารถใช้เมาส์ปุ่มกลางคลิกที่ไอคอนของ Tomboy เพื่อแปะเนื้อหาที่ลงบันทึกเวลาปัจจุบันในบันทึก "เริ่มที่นี่"</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Simge Üzerine Orta Tuşla Tıklandığında Yapıştırmayı Etkinleştir.</short>
<long>Bu seçeneği Tomboy simgesine orta tuşla bastığında Buradan Başla notuna zaman belirtici yapıştırılmasını mümkün kılabilmek için etkinleştirin.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئوتتۇرا توپچا چېكىلسە چاپلايدىغان بولسۇن.</short>
<long>Tomboy سىنبەلگىسىنى چاشقىنەكنىڭ ئوتتۇرا توپچىسىدا چېكىپ «باشلاش» تىكى ئىزاھقا ۋاقىتنى چاپلىماقچى بولسىڭىز بۇنى ئىشلىتىڭ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути вставку клацанням середньою кнопкою на значку</short>
<long>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб при клацанні середньою кнопкою миші на значку Tomboy у вашу «Першу примітку» вставлявся вміст разом з позначкою часу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật biểu tượng nhấn-giữa dán vào.</short>
<long>Bật tùy chọn này nếu bạn muốn có khả năng nhấn nút giữa trên con chuột vào biểu tượng Tomboy để dán nộ dung có nhãn thời gian vào ghi chú Bắt đầu ở đây.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许在图标上单击中键粘贴。</short>
<long>如果您希望用鼠标中键单击阿帖图标时将带有时间戳的内容粘贴到“从这里开始”便笺,请启用此选项。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用圖示中鍵貼上。</short>
<long>啟用此選項能以滑鼠中鍵點選 Tomboy 圖示時於啟始頁面貼上時刻戳記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用圖示中鍵貼上。</short>
<long>啟用此選項能以滑鼠中鍵點選 Tomboy 圖示時於啟始頁面貼上時刻戳記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_custom_font</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_custom_font</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable custom font</short>
<long>
If true, the font name set in custom_font_face will be used as
the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font
will be used.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruik aangepaste lettertipe</short>
<long>Indien geaktiveer sal die lettertipe in "custom_font_face" gespesifiseer, in die notas gebruik word. Anders word die standaardlettertipe gebruik.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل خط خاص</short>
<long>إن كانت صحيحة، سيتم استخدام مجموعة اسم الخط في custom_font_face كاسم للخط عند إظهار الملاحظات. ما عدا ذلك سيتم استخدام الخط الإفتراضي للواجهة الرسومية.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>মান সত্য হ'লে, টোকা প্ৰদৰ্শনৰ বাবে custom_font_face -ত নিৰ্ধাৰিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব। অন্যথা ডেস্কটপৰ অবিকল্পিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar fonte tipográfica personalizada</short>
<long>Si ta activáu, el nome del conxuntu de tipu en cuestom_font_face usaráse como tipografia p'amosar les notes. De otra manera usaráse la tipografía predeterminada del escrituriu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць уласны шрыфт</short>
<long>Калі ўключана, назва шрыфту, настаўленая ў custom_font_face, будзе ўжыта для паказу нататак. Інакш будзе ўжыты прадвызначаны шрыфт стала.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Dazvol abirać ułasny šryft</short>
<long>Kali ŭklučana, šryft z nazvaj, akreślenaj u "custom_font_face", budzie ŭžyty dla pakazu natatak. Inakš budzie ŭžyty zmoŭčany šryft stała.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на личния шрифт</short>
<long>Ако е истина, името на шрифта записано в „custom_font_face“ ще бъде използвано за шрифта за показване на бележките. В противен случай ще бъде използван стандартният шрифт.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্বনির্ধারিত ফন্ট সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, নোট প্রদর্শনের জন্য custom_font_face'এ নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহৃত হবে। অন্যথায় ডেস্কটপের পূর্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>স্বনির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, নোট প্রদর্শনের জন্য custom_font_face'এ নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহৃত হবে। অন্যথা ডেস্কটপের ডিফল্ট ফন্ট ব্যবহার করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući poseban slovni lik</short>
<long>Ako je uključeno, biće korišćen skup slovnih likova naveden u custom_font_facepri prikazu bilješki, inače podrazumijevani slovni lik će biti korišćen.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra establert a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s'utilitzarà el tipus de lletra per defecte.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra establit a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s'utilitzarà el tipus de lletra per defecte.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit vlastní písmo</short>
<long>Je-li zapnuto, bude se název písma nastavený v „custom_font_face“ používat při zobrazování poznámek. Jinak se bude používat výchozí písmo prostřední pracovní plochy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér tilpasset skrifttype</short>
<long>Hvis sand, vil skrifttypen sat i custom_font_face blive brugt til visning af noter. Ellers vil den forvalgte skrifttype for skrivebordet blive brugt i stedet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eigene Schriftart ermöglichen</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, wird die Schriftart zur Anzeige der Notizen verwendet, welche in »custom_font_face« eingetragen wurde. Anderenfalls wird die voreingestellte Schriftart der Benutzeroberfläche genutzt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς</short>
<long>Αν είναι αληθές, η γραμματοσειρά στο custom_font_face θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση σημειώσεων. Αλλιώς, η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά της επιφάνειας εργασίας θα χρησιμοποιηθεί.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑪𐑯𐑑</short>
<long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 custom_font_face 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑨𐑟 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑕. 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable custom font</short>
<long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable custom font</short>
<long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi propan tiparon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar tipografía personalizada</short>
<long>Si está activado, el nombre del conjunto de tipo en custom_font_face se usará como tipografía para mostrar las notas. De otra manera se usará la tipografía predeterminada del escritorio.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kohandatud kirjatüübi lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis märkmete kuvamiseks kasutatakse custom_font_face võtmes määratud kirjatüüpi. Vastasel juhul kasutatakse töölaua kirjatüüpi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu letra-tipo pertsonalizatua</short>
<long>Egia bada, 'custom_font_face'-en ezarritako letra-tipoa erabiliko da oharrak bistaratzeko. Bestela, mahaigaineko letra-tipo lehenetsia erabiliko da.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä omaa fonttia</short>
<long>Jos tosi, käytetään kohdassa custom_font_face määriteltyä fonttia, kun muistilappuja näytetään. Muussa tapauksessa käytetään työpöydän oletusfonttia.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Utiliser une police personnalisée</short>
<long>Si activé, la police marquée dans custom_font_face sera utilisée comme police d'affichage pour les notes. Sinon la police par défaut du bureau sera utilisée.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar o tipo de letra personalizado</short>
<long>Se é verdadeiro, o nome do tipo de letra definido en custom_font_face usarase como o tipo de letra para mostrar as notas. En caso contrario, usarase o tipo de letra predeterminado do escritorio.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>વૈવિધ્યપૂર્ણ ફોન્ટ સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય, તો custom_font_face માંનો ફોન્ટ નામ સમૂહ જ્યારે નોંધો દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ફોન્ટ તરીકે વાપરવામાં આવશે. નહિંતર ડેસ્કટોપ મૂળભૂત ફોન્ટ વાપરવામાં આવશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable custom font</short>
<long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>पसंदीदा फंट सक्रिय करें</short>
<long>यदि सही है, custom_font_face में सेट फंट नाम को फंट के रूप में प्रयोग किया जायेगा जब नोट दिखा रहा हो. अन्यथा डेस्कटॉप मूलभूत फंट प्रयोग किया जायेगा.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Egyéni betűkészlet engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, a jegyzetek a custom_font_face kulcsban beállított betűkészlettel jelennek meg, egyébként a rendszer alapértelmezett betűkészlete lesz használva.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan fonta pilihan sendiri</short>
<long>Bila benar, nama fonta yang diisikan di custom_font_face akan dipakai sebagai fonta ketika menampilkan catatan. Bila tidak fonta baku desktop akan dipakai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita il carattere personalizzato</short>
<long>Se impostato a VERO, il carattere specificato in custom_font_face verrà utilizzato nel visualizzare le note. Altrimenti verrà utilizzato il carattere predefinito del desktop.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>フォントを指定できるかどうか</short>
<long>TRUE の場合、メモを表示するときに custom_font_face にセットしたフォント名を使用します。それ以外は、デスクトップのデフォルトフォントを使用します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ನನ್ನಿಚ್ಚೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ custom_font_face ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರಿನ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಗಣಕತೆರೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>사용자 글꼴 사용</short>
<long>참이면 custom_font_face에 설정된 글꼴이름이 쪽지를 보이는 기본 글꼴로 됩니다. 그렇지 않으면 데스크톱 기본 글꼴로 쪽지를 보여줍니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti pasirinktinį šriftą</short>
<long>Jei teigiama, rašteliuose bus naudojamas šriftas nurodytas custom_font_face rakte. Kitu atveju bus naudojamas numatytasis darbalaukio šriftas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt izvēles fontu</short>
<long>Ja patiess, iekš custom_font_face uzstādītais fonta vārds tiks izmantots piezīmju attēlošanā. Pretējā gadījumā tiks izmantots noklusētais fonts.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>पसंदीदा फाँट सक्रिय करू</short>
<long>जँ सही अछि custom_font_face मे सेट फंट नाम केँ फंट क' रूपेँ प्रयोग कएल जएताह जखन नोट देखाए रहल हुए. नहि तँ डेस्कटाप मूलभूत फंट प्रयोग कएल जएताह.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи прилагоден фонт</short>
<long>Ако е точно, името на фонтот поставен во custom_font_face ќе биде користен како фонт за прикажување на белешките. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на дестопот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഇഷ്ടമുളള ലിപി ക്രമീകരിക്കുന്നതിനു് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>true ആണെങ്കില്, കുറിപ്പുകള്ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയമായി custom_font_face-ല് സ്സജ്ജമാക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. അല്ലെങ്കില് പണിയിടത്തില് സ്വതവേയുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>स्वपसंत फॉन्ट कार्यान्वीत करा</short>
<long>टिपण्णी दर्शवितेवेळी खरे असल्यास, custom_font_face मध्ये वापरण्याजोगी फॉन्टचे नाव निश्चित करा. नाहीतर मुलभूत डेस्कटॉप फॉन्ट वापरले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på egendefinert skrifttype</short>
<long>Vil føre til at skrifttypen valgt i custom_font_face vil bli brukt ved visning av notater. Ellers blir skriftvalget for skrivebordet brukt i stedet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>अनुकुलन फन्ट सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सही छो भने custom_font_face मा सेट भएको फन्ट नाम द्रष्टव्हरूय प्रदर्शन गर्दा प्रयोग गरिने ।.अन्यथा डेस्कटप पुर्वनिर्धारित फन्ट प्रयोग गरिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Aangepast lettertype gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zal het lettertype vastgesteld in ‘custom_font_face’ worden gebruikt in de notities. Anders wordt het standaardlettertype gebruikt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på sjølvvald skrift</short>
<long>Skrifta som er vald i custom_font_face vert brukt ved vising av notat dersom denne er valt. Elles vert skriftvalet frå skrivebordet brukt i staden.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar la poliça personalizada</short>
<long>Se activat, la poliça marcada dins custom_font_face serà utilizada coma poliça d'afichatge per las nòtas. Siquenon la poliça per defaut del burèu serà utilizada.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ଫଣ୍ଟ ନାମ ସେଟ ବ୍ୟବସ୍ଥାପିତ_ଫଣ୍ଟ_ଚେହରା ରେ ଫଣ୍ଟ ପରି ଉପୟୋଗ ହେବେ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ବେଳେ ନଚେତ୍ ଡେସ୍କଟପ ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ ହେବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ ਯੋਗ</short>
<long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੋਇਆ ਤਾਂ custom_font_face ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਹੀ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Niestandardowa czcionka</short>
<long>Jeżeli ustawione, czcionka ustawiona w „custom_font_face” zostanie użyta do wyświetlania notatek. W przeciwnym wypadku zostanie użyta domyślna czcionka środowiska.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar letra personalizada</short>
<long>Se verdadeiro, o nome da letra definida em custom_font_face será usada como a letra ao mostrar as notas. Caso contrário será usada a letra predefinida da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar fonte personalizada</short>
<long>Se verdadeiro, o nome de fonte definido em custom_font_face será usado como a fonte para exibir notas. Do contrário, a fonte padrão do ambiente será usada.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează fontul personalizat</short>
<long>Dacă este „true”, numele fontului definit în custom_font_face, va fi folosit ca font atunci când sunt afișate notițele. În orice altă situație va fi folosit fontul implicit al sistemului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Использовать другой шрифт</short>
<long>Если этот ключ установлен, для показа заметок будет использоваться шрифт, заданный в custom_font_face. Иначе будет использоваться системный шрифт.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>අභිරුචි ෆොන්ට සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť vlastné písmo</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, tak názov písma nastaveného v custom_font_face bude použitý ako písmo pri zobrazovaní poznámok. Inak bude použité písmo pracovného prostredia.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči pisavo po meri</short>
<long>Izbrana možnost omogoča nastavitev imena pisave v custom_font_face, ki bo uporabljena za prikaz sporočilc. Privzeto je uporabljena sistemska pisava namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo gërmat e personalizuara</short>
<long>Nëse është e zgjedhur, gërmat me emrin e caktuar tek custom_font_face do të përdoren si gërma për shfaqjen e shënimeve. Përndryshe do të përdoren gërmat e prezgjedhura të ambientit të punës.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава посебан словни лик</short>
<long>Ако је укључено, биће коришћен скуп словних ликова наведен у „custom_font_face“ при приказу белешки, иначе подразумевани словни лик ће бити коришћен.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava poseban slovni lik</short>
<long>Ako je uključeno, biće korišćen skup slovnih likova naveden u „custom_font_face“ pri prikazu beleški, inače podrazumevani slovni lik će biti korišćen.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera anpassat typsnitt</short>
<long>Om sant, så kommer typsnittet satt i custom_font_face att användas för att visa anteckningar. Annars används skrivbordets standardtypsnitt.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தனிபயன் எழுத்துருவை செயல்படுத்து</short>
<long>உண்மை என அமைத்தால் custom_font_face இல் உள்ள எழுத்துரு குறிப்புகளை காட்டும் எழுதுருவாக பயன்படுத்தப்படும். இல்லாவிட்டால் மேல்மேசையின் முன்னிருப்பு எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>మలచిన అక్షరశైలి ఉపయోగించు</short>
<long>సత్యమైతే, custom_font_face నందు అమర్చిన ఫాంటు నామము వ్రాతప్రతులను ప్రదర్శించునప్పుడు ఫాంటుగా వుపయోగించబడుతుంది. లేదంటే డెస్కుటాప్ అప్రమేయ ఫాంటు వుపయోగించబడుతుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานแบบอักษรที่กำหนดเอง</short>
<long>ถ้าเป็นจริง ชื่อแบบอักษรใน custom_font_face จะถูกใช้เป็นแบบอักษรเมื่อแสดงบันทึก มิฉะนั้น จะใช้แบบอักษรปริยายของเดสก์ท็อป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Özel yazı tiplerini etkinleştir</short>
<long>Eğer seçiliyse, notlar gösterilirken custom_font_face'de ayarlı olan yazı tipi kullanılacak. Aksi taktirde masaüstünde öntanımlı yazıtipi kullanılacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىختىيارىي خەت نۇسخىسىنى ئىشلەتسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، custom_font_face غا بېكىتىلگەن خەت نۇسخىسى ئىزاھلارنى كۆرسىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بولمىسا ئۈستەلئۈستى خەت نۇسخىسى ئىشلىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Використовувати інший шрифт</short>
<long>Якщо встановлено, для показу приміток буде використовуватись визначена у custom_font_face назва шрифту. У іншому випадку, буде використовуватись системний шрифт.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật phông tự chọn</short>
<long>Nếu đúng thì tên phông chữ được đặt trong « custom_font_face » (phông tự chọn) sẽ được dùng là phông chữ khi hiển thị ghi chú. Nếu không thì dùng phông chữ màn hình nền mặc định.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许自定义字体</short>
<long>若为真,则将使用 custom_font_face 中设定的字体名称显示便笺。否则将使用默认的桌面字体显示便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用自選字型</short>
<long>如果是 true,會使用在 custom_font_face 設定鍵中指定的字型,否則會使用預設桌面字型。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用自選字型</short>
<long>如果是 true,會使用在 custom_font_face 設定鍵中指定的字型,否則會使用預設桌面字型。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/custom_font_face</key>
<applyto>/apps/tomboy/custom_font_face</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>Serif 11</default>
<locale name="C">
<short>Custom Font Face</short>
<long>
If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as
the font when displaying notes.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aangepaste lettertipe</short>
<long>As "enable_custom_font" geaktiveer is, word dié lettertipe gebruik wanneer notas vertoon word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>وجه خط خاص</short>
<long>إن كان enable_custom_font true ، سيتم استخدام مجموعة اسم الخط هنا كاسم للخط عند إظهار الملاحظات.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট-ফেইচ</short>
<long>enable_custom_font মান সত্য, হ'লে এই স্থানত সংহিত ফন্ট টোকা প্ৰদৰ্শনত ব্যৱহৃত হ'ব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Personalizar la fonte tipográfica</short>
<long>Si enable_custom_font ta activáu, la tipografía equí escoyía emplegaráse al amosar les notes.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уласная гарнітура</short>
<long>Калі ўключаны enable_custom_font, шрыфт з такой назвай будзе ўжыты для паказу нататак.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Vykarystaj ułasny šryft</short>
<long>Kali opcyja "enable_custom_font" uklučanaja, dla pakazu natatak budzie ŭžyvacca šryft z akreślenaj nazvaj.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Личен шрифт</short>
<long>Ако настройката „enable_custom_font“ е истина, шрифтът указан тук ще бъде използван за бележките.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্বনির্ধারিত ফন্ট-ফেস</short>
<long>enable_custom_font-এর মান true(সত্য) হলে, এই স্থানে নির্বাচিত ফন্ট নোট প্রদর্শনের সময় ব্যবহৃত হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>স্বনির্বাচিত ফন্ট-ফেস</short>
<long>enable_custom_font মান true(সত্য) হলে এই স্থানে নির্বাচিত ফন্ট নোট প্রদর্শনে ব্যবহৃত হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Poseban slovni lik</short>
<long>Ako je enable_custom_font uključeno, biće korišćen ovdje odabran skup slovnih likova pri prikazu bilješki.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si enable_custom_font és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra seleccionat aquí per mostrar les notes.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si enable_custom_font és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra seleccionat ací per mostrar les notes.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vlastní řez písma</short>
<long>Je-li volba „enable_custom_font“ zapnuta, bude se zde nastavený název písma používat jako písmo pro zobrazování poznámek.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tilpasset skrifttype</short>
<long>Hvis enable_custom_font er sand, vil skrifttypen her blive brugt ved visning af noter.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eigene Schriftart</short>
<long>Wenn »enable_custom_font« auf »true« gesetzt ist, wird die hier gesetzte Schriftart zur Anzeige der Notizen verwendet.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ།</short>
<long>ལྕོགས་ཅན་སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ ནཱ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά</short>
<long>Αν το enable_custom_font είναι αληθές, η γραμματοσειρά που θα οριστεί εδώ θα χρησιμοποιηθεί στην εμφάνιση σημειώσεων.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑱𐑕</short>
<long>𐑦𐑓 enable_custom_font 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑕𐑧𐑑 𐑣𐑽 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑨𐑟 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑕.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Custom Font Face</short>
<long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Custom Font Face</short>
<long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Personalizar tipografía</short>
<long>Si enable_custom_font está activado, la tipografía aquí seleccionada se usará al mostrar las notas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kohandatud kirjatüüp</short>
<long>Kui enable_custom_font võti on märgitud, siis kasutatakse märkmete kuvamiseks siinkirjeldatud kirjatüüpi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Letra-tipo pertsonalizatua</short>
<long>'enable_custom_font' gaituta badago, hemen ezarritako letra-tipoa erabiliko da oharrak bistaratzeko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Oma fontti</short>
<long>Jos oma fontti on käytössä, käytetään muistilappuja näytettäessä tässä määriteltyä fonttia.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Type de caractères personnalisé</short>
<long>Si enable_custom_font est VRAI, la police définie ici sera utilisée pour l'affichage des notes.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Cló-aghaidh Saincheaptha</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Personalizar o tipo de letra</short>
<long>Se enable_custom_font é verdadeiro, o nome do tipo de letra seleccionado aquí usarase ao mostrar as notas.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>વૈવિધ્યપૂર્ણ ફોન્ટ ફેસ</short>
<long>જો enable_custom_font એ true હોય, તો ફોન્ટ નામ સમૂહ અંહિ જ્યારે નોંધો દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ફોન્ટ તરીકે વપરાશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Custom Font Face</short>
<long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>पदंदीदा फंट फेस</short>
<long>यदि enable_custom_font सही है, यहां सेट फंट नाम को फंट के रूप में प्रयोग किया जायेगा जब नोट दिखाया जा रहा हो.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Egyéni jegyzet-betűkészlet</short>
<long>Ha az enable_custom_font engedélyezve van, a jegyzetek az itt megadott nevű betűkészlettel jelennek meg.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fonta Gubahan</short>
<long>Bila enable_custom_font diisi true, nama fonta yang diisikan di sini akan dipakai sebagai fonta untuk menayangkan catatan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Carattere personalizzato</short>
<long>Se enable_custom_font è impostato a VERO, il carattere qui specificato sarà utilizzato nel visualizzare le note.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>独自のフォント名</short>
<long>enable_custom_font が TRUE の場合、メモを表示する際に、ここで指定したフォントを使用します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಚಹರೆ</short>
<long>enable_custom_font ಯು true ಆದಲ್ಲಿ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>사용자 글꼴</short>
<long>enable_custom_font이 참이면 여기에 설정된 글꼴로 쪽지를 나타냅니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Kitas šriftas</short>
<long>Jeigu enable_custom_font reikšmė yra teigiama, rašteliuose bus naudojamas čia nurodytas šriftas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pielāgots fonta veidols</short>
<long>Ja enable_custom_font ir patiess, tad šeit iestatītais fonts tiek izmantots, lai attēlotu piezīmes.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>पसंदीदा फान्ट फेस</short>
<long>जँ enable_custom_font सही अछि एतए सेट फाँट नाम केँ फाँट क' रूपेँ प्रयोग कएल जएताह जखन नोट देखाओल जाए रहल अछि.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прилагоден изглед на фонтот</short>
<long>Ако enable_custom_font е точно тогаш името на фонтот поставен овде ќе биде употребен како фонт при прикажување на белешките.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ലിപി ഫെയിസ് ഇഷ്ടം പോലെ ക്രമീകരിക്കുക</short>
<long>enable_custom_font true ആണെങ്കില്, കുറിപ്പുകള്ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയമായി ഇവിടെ സജ്ജമാക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>स्वपसंत फॉन्ट शैली</short>
<long>enable_custom_font खरे अस्लायस, येथे स्थीत फॉन्ट नाव फॉन्ट म्हणून टिपण्णी दर्शविण्याकरीता वापरले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Egendefinert skrifttype</short>
<long>Hvis enable_custom_font er valgt, vil skrifttypen skrevet der bli brukt ved visning av notater.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>अनुकुलन फन्ट फेस</short>
<long>यदि enable_custom_font सही छ भने, यहाँ सेट गरिएको फन्ट नाम द्रष्टव्यहरू प्रदर्शन गर्दा फन्टको रूपमा प्रयोग गरिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Aangepast lettertype</short>
<long>Als ‘enable_custom_font’ ingeschakeld is, wordt het hier gekozen lettertype gebruikt voor de notities.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Sjølvvald skrift</short>
<long>Dersom enable_custom_font er vald, vil skrifta som er valt her verta brukt ved vising av notat.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Tipe de caractèrs personalizat</short>
<long>Se enable_custom_font es VERAI, la poliça definida aicí serà utilizada per l'afichatge de las nòtas.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପ</short>
<long>ୟଦି ସକ୍ଷମ_ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ_ଫଣ୍ଟ ସତ୍ଯ ଅଟେ, ତେବେ ଏଠାରେ ସ୍ଥିର ହୋଇଥିବା ଫଣ୍ଟ ନାମ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ବେଳେ ଫଣ୍ଟ ପରି ଉପୟୋଗ ହେବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਸ਼ਕਲ</short>
<long>ਜੇ enable_custom_font ਠੀਕ ਰੱਖੀ ਗਈ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Niestandardowa czcionka</short>
<long>Jeśli włączone jest „enable_custom_font”, czcionka ustawiona w tym polu będzie używana do wyświetlania notatek.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Letra personalizada</short>
<long>Se enable_custom_font for "true", o nome de letra aqui definido será usado como a letra ao mostrar as notas.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Fonte personalizada</short>
<long>Se enable_custom_font for verdadeiro, o nome de fonte definido aqui será usado como a fonte de exibição das notas.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Fonturi personalizate</short>
<long>Dacă enable_custom_font are valoarea „true”, numele fontului definit aici, va fi utilizat ca și font în momentul afișării notițelor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Другой шрифт</short>
<long>Если ключ enable_custom_font установлен, то указанное здесь имя шрифта будет использовано для показа заметок.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>අභිරුචි ෆොන්ට මුහුණත</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vlastný druh písma</short>
<long>Ak je hodnota enable_custom_font nastavená na pravda, tak nastavený názov písma sa použije pri zobrazovaní poznámok.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pisava po meri</short>
<long>V primeru da je možnost enable_custom_font omogočena, ta možnost določa ime pisave za prikaz sporočilc.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Gërmat e personalizuara</short>
<long>Nëse është zgjedhur enable_custom_font, gërmat me emrin e caktuar këtu do të përdoren si gërma për shfaqjen e shënimeve.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Посебан словни лик</short>
<long>Ако је „enable_custom_font“ укључено, биће коришћен овде одабран скуп словних ликова при приказу белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Poseban slovni lik</short>
<long>Ako je „enable_custom_font“ uključeno, biće korišćen ovde odabran skup slovnih likova pri prikazu beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Anpassat typsnitt</short>
<long>Om enable_custom_font är sant så kommer typsnittet som ställs in här att användas för att visa anteckningar.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தனிபயன் எழுத்துரு முகம்</short>
<long>enable_custom_font உண்மையானால் இங்கு பெயர் அமைத்த எழுத்துரு குறிப்புகளை காட்டும் எழுதுருவாக பயன்படுத்தப்படும்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>మలచిన అక్షరశైలి ముఖం</short>
<long>ఒకవేళ మలచిన_అక్షరశైలి_ఉపయోగించుట నిజమైతే, ఇక్కడ అమర్చిన అక్షరశైలి నామము నోట్స్ ప్రదర్శించునపుడు అక్షరశైలి లాగా వాడబడును.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>แบบอักษรกำหนดเอง</short>
<long>ถ้า enable_custom_font เป็นจริง แบบอักษรที่ตั้งไว้นี้จะถูกใช้แบบอักษรสำหรับแสดงบันทึก</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Özel Yazı Tipi</short>
<long>Eğer enable_custom_font seçiliyse, burada ayarlanan yazı tipi ismi notlar gösterilirken kullanılacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىختىيارىي خەت نۇسخىسى</short>
<long>enable_custom_font نى true قىلسا، بۇ يەردە بېكىتىلگەن خەت نۇسخىسى ئىزاھلارنى كۆرسىتىشتە ئىشلىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Інший шрифт</short>
<long>Якщо встановлено enable_custom_font, для показу приміток буде використано шрифт з вказаною тут назвою.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mặt phông tự chọn</short>
<long>Nếu « enable_custom_font » (bật phông tự chọn) thì tên phông chữ được bật tại đây sẽ được dùng là phông chữ khi hiển thị ghi chú.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>自定义字体</short>
<long>若 enable_custom_font 为真,在此设定的字体名称将用作显示便笺时的字体。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>自選字型名稱</short>
<long>如果 enable_custom_font 設定鍵為 true,顯示筆記時會使用這裏設定的字型。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>自選字型名稱</short>
<long>如果 enable_custom_font 設定鍵為 true,顯示筆記時會使用這裡設定的字型。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_custom_search_match_color</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_custom_search_match_color</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable custom search match highlight color</short>
<long>
If true, the color set in custom_search_match_color will be used as
the text background for search matches. Otherwise some default one
will be used.
</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Utilitza el color personalitzat per indicar coincidència en la cerca</short>
<long>Si és cert, s'utilitzarà el color establert a custom_search_match_color com a color de fons en les coincidències de la cerca. En cas contrari, s'utilitzarà el color per defecte.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit vlastní barvu pro zvýraznění shod hledání</short>
<long>Je-li zapnuto, bude se barva nastavená v „custom_search_match_color“ používat jako pozadí textu pro shody hledání. Jinak se bude používat výchozí.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér tilpasset fremhævelsesfarve for søgeresultater</short>
<long>Hvis sand, vil farven sat i custom_search_match_color blive brugt som baggrund til teksten i søgeresultater. Ellers vil den forvalgte farve blive brugt i stedet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Benutzerdefinierte Farbe für Trefferhervorhebung aktivieren</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, wird die Farbe zur Anzeige des Texthintergrundes der Suchergebnisse verwendet, welche in »custom_search_match_color« eingetragen wurde. Anderenfalls wird die voreingestellte Farbe genutzt.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Egyéni keresésilleszkedés kiemelési színének engedélyezése</short>
<long>Ha igaz, akkor a custom_search_match_color kulcsban beállított szín lesz használva a keresési eredmények szövegháttereként. Egyébként valamilyen alapértelmezett lesz használva.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fungsikan warna sorot cocok pencarian ubahan</short>
<long>Bila benar, warna yang diisikan di custom_search_match_color akan dipakai sebagai latar teks bagi pencarian yang cocok. Bila tidak nilai baku yang akan dipakai.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti pasirinktinę atitikmens spalvą</short>
<long>Jei teigiama, custom_search_match_color rakte nustatyta spalva bus naudojama kaip teksto fonas paieškos atitikmenims. Priešingu atveju bus naudojama numatytoji spalva.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Niestandardowy kolor wyróżnienia wyników wyszukiwania</short>
<long>Jeżeli ustawione, kolor ustawiony w „custom_search_match_color” zostanie użyty jako tło wyników wyszukiwania. W przeciwnym wypadku zostanie użyty domyślny kolor.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar cor de destaque de ocorrência de pesquisa personalizada</short>
<long>Se verdadeiro, a cor definida em custom_search_match_color será usada como plano de fundo de texto para ocorrências de pesquisa. Do contrário, alguma outra cor padrão será usada.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Укључује боју истицања поклапања произвољне претраге</short>
<long>Ако је укључено, биће коришћен скуп боја наведен у „custom_search_match_color“ као позадина текста за поклапања претраге, иначе користиће се нека основна.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Uključuje boju isticanja poklapanja proizvoljne pretrage</short>
<long>Ako je uključeno, biće korišćen skup boja naveden u „custom_search_match_color“ kao pozadina teksta za poklapanja pretrage, inače koristiće se neka osnovna.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera anpassad markeringsfärg på sökträff</short>
<long>Om true (sant), så kommer färgen satt i custom_search_match_color att användas som textbakgrund för sökträffar. Annars används någon standardfärg.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/custom_search_match_color</key>
<applyto>/apps/tomboy/custom_search_match_color</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>#7cfc00</default>
<locale name="C">
<short>Custom search match highlight color</short>
<long>
If enable_custom_search_match_color is true, the color set here
will be used as the text background for search matches.
</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Color personalitzat per indicar coincidència en la cerca</short>
<long>Si enable_custom_search_match_color és cert, el color definit aquí s'utilitzarà com a color de fons en les coincidències de la cerca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vlastní barva pro zvýraznění shod hledání</short>
<long>Je-li volba „enable_custom_search_match_color“ zapnutá, bude se zde nastavená barva používat jako pozadí textu pro shody hledání.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tilpasset fremhævelsesfarve for søgeresultater</short>
<long>Hvis enable_custom_search_match_color er sand, vil farven angivet her blive brugt som baggrund til teksten i søgeresultater.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Benutzerdefinierte Farbe für Trefferhervorhebung</short>
<long>Wenn »enable_custom_search_match« auf »true« gesetzt ist, wird die hier gesetzte Farbe als Texthintergrund zur Anzeige der Sucheregebnisse verwendet.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Egyéni keresésilleszkedés kiemelési színe</short>
<long>Ha az enable_custom_search_match_color engedélyezve van, akkor az itt beállított szín lesz használva a keresési eredmények szövegháttereként.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Warna sorot cocok cari ubahan</short>
<long>Bila enable_custom_search_match_color diisi true, warna yang diisikan di sini akan dipakai sebagai latar teks untuk pencarian yang cocok.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Pasirinktinė atitikmens paryškinimo spalva</short>
<long>Jeigu enable_custom_search_match_color reikšmė yra teigiama, čia nustatyta spalva bus naudojama kaip teksto fonas paieškos atitikmenims.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Niestandardowy kolor wyróżnienia wyników wyszukiwania</short>
<long>Jeśli włączone jest „enable_custom_search_match_color”, kolor ustawiony w tym polu będzie używany jako tło wyników wyszukiwania.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Cor de destaque de ocorrência de pesquisa personalizada</short>
<long>Se enable_custom_search_match_color for verdadeiro, o conjunto de cores aqui definido será usado como plano de fundo de texto para ocorrências de pesquisa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Боја истицања поклапања произвољне претраге</short>
<long>Ако је „enable_custom_search_match_color“ укључено, биће коришћен овде одабран скуп боја као позадина текста за поклапања претраге.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Boja isticanja poklapanja proizvoljne pretrage</short>
<long>Ako je „enable_custom_search_match_color“ uključeno, biće korišćen ovde odabran skup boja kao pozadina teksta za poklapanja pretrage.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Anpassad markeringsfärg på sökträff</short>
<long>Om enable_custom_search_match_color är true (sant) så kommer färgen angiven här att användas som textbakgrund för alla sökträffar.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_keybindings</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_keybindings</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>
If true, the desktop-global keybindings set in
/apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy
actions to be available from any application.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruik sleutelkortpaaie</short>
<long>Indien geaktiveer, sal die sleutelkortpaaie vasgestel in "/apps/tomboy/global_keybindings" aktief wees, sodat handige Tomboy-handelinge vanuit enige program verrig kan word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل إرتباطات المفاتيح العامة</short>
<long>إن كانت صحيحة، مجموعة إرتباطات المفاتيح العامة لسطح المكتب في /apps/tomboy/global_keybindings سيتم تفعيلها، مما سيسمح لبعض إجراءات تومبوي العملية بأن تكون متوفرة لأي تطبيق.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>বিশ্বব্যাপী কিবাইন্ডিং সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>মান সত্য হ'লে, /apps/tomboy/global_keybindings -ত নিৰ্ধাৰিত desktop-global কিবাইন্ডিং সামৰ্থবান থাকিব, যাৰ ফলত অন্য অনুপ্ৰয়োগৰ পৰা Tomboy -ৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ কাৰ্য্যসমূহ উপলব্ধ হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar combinaciones de tecles globales</short>
<long>Si ta activáu, les combinaciones globales de teclas del escritoriu fixaes en /apps/tomboy/global_keybindings tamién activaráse, permitiendo al restu d'aplicaciones emplegar les opciones útiles de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць глабальныя клавішныя скароты</short>
<long>Калі ўключана, будуць уключаны глабальныя клавішныя скароты, настаўленыя ў /apps/tomboy/global_keybindings, і тады карысныя дзеянні Tomboy будуць даступныя з любой праграмы.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy hlabalnyja klavijaturnyja skaroty</short>
<long>Kali ŭklučana, buduć uklučanyja hlabalnyja klavijaturnyja skaroty, akreślenyja ŭ "/apps/tomboy/global_keybindings", i tady karysnyja dziejańni Tomboy buduć dastupnyja ź luboj aplikacyi.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на глобалните бързи клавиши</short>
<long>Ако е истина, клавишните комбинации указани в „/apps/tomboy/global_keybindings“ ще са включени. Това ще позволи ползването на възможностите на Tomboy от всяко приложение.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>গ্রোবাল কী-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, /apps/tomboy/global_keybindings'এ নির্ধারিত ডেস্কটপ-গ্লোবাল কী-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে, যার ফলে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে Tomboy'র গুরুত্বপূর্ণ কাজ প্রয়োগ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>গ্রোবাল কি-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, /apps/tomboy/global_keybindings'এ নির্ধারিত desktop-global কি-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে যার ফলে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে Tomboy'র গুরুত্বপূর্ণ কর্ম প্রয়োগ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući prečice sa tastature</short>
<long>Ako je uključeno, globalne prečice postavljene u /apps/tomboy će biti omogućenešto daje mogućnost da se nekim korisnim akcijama Tomboy bilješki pristupa izdrugih programa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les assignacions de tecles globals</short>
<long>Si és cert, s'habilitaran les assignacions de tecles globals de l'escriptori establertes a /apps/tomboy/global_keybindings, permetent que les accions de Tomboy estiguin disponibles des de qualsevol aplicació.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita les assignacions de tecles globals</short>
<long>Si és cert, s'habilitaran les assignacions de tecles globals de l'escriptori establertes a /apps/tomboy/global_keybindings, permetent que les accions de Tomboy estiguen disponibles des de qualsevol aplicació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit globální klávesové zkratky</short>
<long>Je-li „true“, budou povoleny globální klávesové zkratky nastavené v „/apps/tomboy/global_keybindings“, což zpřístupňuje užitečné akce Tomboy ze všech aplikací.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér globale tastaturgenveje</short>
<long>Hvis sand, vil de globale tastaturgenveje sat i /apps/tomboy/global_keybindings blive aktiveret og dermed tillade brugen af nyttige Tomboy-handlinger fra alle programmer.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Globale Tastenbelegungen aktivieren</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, werden die globalen Tastenbelegungen aktiviert, welche in »/apps/tomboy/global_keybindings« definiert sind. Dies ermöglicht nützliche Tomboy Aktionen aus jeder Anwendung heraus.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྤྱི་ཁྱབ་ཀི་བའིན་ཌིང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ /ཨེ་པི་པི་ཨེསི་/ཊོམ་བོ་ཡེ་/ཡོངས་ཁྱབ་_ཀི་བའིན་ཌིངསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡོངས་ཁྱབ་ཀི་བའིན་ཌིངསི་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ གློག་རིམ་ག་ཅིའི་ནང་ལས་ཡང་ ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་ ཊོམ་བོ་ཡེ་གི་བྱ་བ་ཚུ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση καθολικών πλήκτρων</short>
<long>Αν είναι αληθές, οι καθολικοί συνδυασμοί πλήκτρων επιφάνειας εργασίας που έχουν οριστεί στο /apps/tomboy/ global_keybindings θα ενεργοποιηθούν, ενεργοποιώντας χρήσιμες ενέργειες του Tomboy από οποιαδήποτε εφαρμογή.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar combinaciones de teclas globales</short>
<long>Si está activado, las combinaciones globales de teclas del escritorio fijadas en /apps/tomboy/global_keybindings también se activará, permitiendo al resto de aplicaciones usar las opciones útiles de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Globaalsete kiirklahvide lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis on /apps/tomboy/global_keybindings all määratud globaalsed kiirklahvid lubatud ja nende abil on võimalik Tomboy toiminguid igast rakendusest välja kutsuda.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu laster-tekla orokorrak</short>
<long>Egia bada, /apps/tomboy/global_keybindigs helbideko mahaigaineko laster-tekla orokorrak gaituko dira, edozein aplikaziok Tomboy-ko ekintzak erabiltzeko aukera eskainiz.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä yhteisiä näppäinoikoteitä</short>
<long>Jos tosi, otetaan käyttöön työpöydän laajuiset näppäinoikotiet, jotka on asetettu kohdassa /apps/tomboy/global_keybindings. Nämä mahdollistavat hyödyllisiä Tomboyn toimintoja mistä tahansa sovelluksesta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Utiliser les raccourcis clavier généraux</short>
<long>Si activé, les raccourcis clavier généraux du bureau définis dans /app/tomboy/global_keybindings seront activés, permettant aux actions utiles de Tomboy d'être disponibles depuis n'importe quelle application.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar a combinación de teclas global</short>
<long>Se é verdadeiro, as combinacións de teclas globais do escritorio definidas en /apps/tomboy/global_keybindings tamén se activarán, permitindo a calquera aplicativo usar as opcións útiles do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>વૈશ્વિક કીજોડાણો સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય, તો /apps/tomboy/global_keybindings માં સુયોજિત થયેલ ડેસ્કટોપ-વૈશ્વિક કીજોડાણો સક્રિય કરવામાં આવશે, ઉપયોગી Tomboy ક્રિયાઓને કોઈપણ કાર્યક્રમોમાંથી ઉપલબ્ધ કરવા માટે પરવાનગી આપે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>सर्वव्यापी कीबाइंडिंग सक्रिय करें</short>
<long>यदि सही है, डेस्कटॉप सर्वव्यापी कीबाइंडिंग जो /apps/tomboy/global_keybindings में सेट है को सक्रिय किया जायेगा, किसी अनुप्रयोग के लिए उपलब्ध उपयोगी टॉमब्वाए क्रिया के लिए अनुमति देते हुए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Globális billentyű-hozzárendelések engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, az /apps/tomboy/global_keybindings alatt beállított globális billentyű-hozzárendelések engedélyezve lesznek, így a hasznos Tomboy műveletek bármely alkalmazásból elérhetőek lesznek.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fungsikan keybinding global</short>
<long>Bila benar, keybinding desktop-global yand ditata di /apps/tomboy/global_keybindings akan diaktifkan, menyebabkan berbagai aksi Tomboy yang berguna tersedia dari sebarang aplikasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita le associazioni di tasti globali</short>
<long>Se impostato a VERO, le associazioni globali di tasti specificate in /apps/tomboy/global_keybindings saranno abilitate, consentendo a utili funzionalità di Tomboy di essere disponibili da ogni applicazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>グローバルなホットキーを有効にするかどうか</short>
<long>TRUE の場合、/apps/tomboy/global_keybindings の desktop-global キーバインドが有効になり、別のアプリケーションから Tomboy の操作が可能になります。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಜಾಗತಿಕ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>true ಆದಲ್ಲಿ, /apps/tomboy/global_keybindings ಯಲ್ಲಿನ ಗಣಕತೆರೆ-ಜಾಗತಿಕ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಗ್ಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ Tomboy ಯ ಉಪಯುಕ್ತ ಕಾರ್ಯಗಳು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>전체 키보드 바로가기 사용</short>
<long>참이면 /apps/tomboy/global_keybindings이 데스크톱 전체 바로가기 키로 설정되며 모든 응용프로그램에서 톰보이를 사용할 수 있게됩니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti globalius klavišų susiejimus</short>
<long>Jei teigiama, bus įjungti visame darbalaukyje veikiantys klavišų susiejimai, nurodyti /apps/tomboy/global_keybindings rakte.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt globālos taustiņus</short>
<long>Ja patiess, desktop-global taustiņsaite, kas uzstādīta /apps/tomboy/global_keybindings, tiks aktivēta, atļaujot noderīgām Tomboy darbībām būt izmantojamām no jebkuras programmas.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>सर्वव्यापी कीबाइंडिंग सक्रिय करू</short>
<long>जँ सही अछि डेस्कटाप सर्वव्यापी कीबाइंडिंग जे /apps/tomboy/global_keybindings मे सेट अछिकेँ सक्रिय कएल जएताह, कोनो अनुप्रयोग क' लेल उपलब्ध उपयोगी टॉमब्वाए क्रिया क' लेल अनुमति देत हुए.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи глобални поврзувања на копчиња</short>
<long>Ако е точно тогаш глобалните десктоп кратенки на тастатурата поставени во /apps/tomboy/global_keybindings ќе бидат овозможени, дозволувајќи корисни Tomboy дејства да бидат достапни од било која апликација.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഗ്ലോബല് കീബൈന്ഡിങ്ങ് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>true എങ്കില്, /apps/tomboy/global_keybindings-ലുള്ള desktop-global keybindings പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാകുന്നു. ഏതു് പ്രയോഗങ്ങളില് നിന്നും ആവശ്യമുള്ള ടോംബോയി പ്രവര്ത്തികള് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഇതനുവദിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>जागतिक कळबांधणी कार्यान्वीत करा</short>
<long>खरे असल्यास, /apps/tomboy/global_keybindings मधील निश्चित desktop-global कळबांधणी कार्यान्वीत केले जातील, जे कुठल्याही अनुप्रयोगपासून उपलब्ध Tomboy कृती करीता उपयोगी ठरू शकते.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på globale tasebindinger</short>
<long>Vil føre til at tastekombinasjoner valgt i /apps/tomboy/global_keybindings blir tilgjengelige og kan styre Tomboy fra alle programmer.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>विश्वव्यापी कुञ्जी बाइन्डिङहरू सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सही छ भने, /apps/tomboy/global_keybindings मा सेट भएको डेस्कटप-विश्वव्यापी कुञ्जी बाइन्डिङहरू सक्षम पारिनेछ, जसले कुनै पनि अनुप्रयोगबाट उपयोगी टमब्वाय कार्यहरुको लागि उपलब्ध हुन अनुमति प्रदान गर्दछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Sneltoetsen gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zullen de sneltoetsen vastgesteld in ‘/apps/tomboy/global_keybindings’ actief zijn, zodat vanuit elk programma handige Tomboy-handelingen verricht kunnen worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på globale tastebindingar</short>
<long>Tastekombinasjonane som er valde i /apps/tomboy/global_keybindings vert tilgjengelege og kan styre Tomboy frå alle program dersom denne er vald.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Utilizar los acorchis de clavièr generals</short>
<long>Se activat, los acorchis de clavièr generals del burèu definits dins /app/tomboy/global_keybindings seràn activats, e permetràn a las accions utilas de Tomboy d'èsser disponiblas dempuèi un aplicacion quina que siá.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସାମଗ୍ରିକ କି-ବାଇଣ୍ଡିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ତେବେ ଡେସ୍କଟପ- ଗ୍ଲୋବାଲ କିବନ୍ଧନଗୁଡିକର ସେଟ /apps/ଟମବଯ/ଗ୍ଲୋବାଲ_କିବନ୍ଧନ ସକ୍ଷମ ହେବ, ଉପୟୋଗୀ ଟମବଯ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ କୌଣସି ବି ପ୍ରଯୋଗରୁ ଉପଲବ୍ଧ ହେବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତି ଦେବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਗਲੋਬਲ ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ</short>
<long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ /apps/tomboy/global_keybindings ਵਿੱਚ desktop-global ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਟੋਮਬਏ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Globalne skróty klawiszowe</short>
<long>Jeżeli ustawione, zostaną włączone systemowe skróty klawiszowe ustawione w /apps/tomboy/global_keybindings, pozwalając na dostęp do funkcji programu Tomboy z poziomu dowolnego programu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar atalhos de teclado globais</short>
<long>Se verdadeiro, os atalhos de teclado globais de ambiente de trabalho definidos em /apps/tomboy/global_keybindings estarão ativos, permitindo que uteis ações do Tomboy estejam disponíveis de qualquer aplicação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar teclas de atalho globais</short>
<long>Se verdadeiro, as teclas de atalho globais do ambiente definidas em /apps/tomboy/global_keybindings serão habilitadas, permitindo que ações úteis do Tomboy estejam disponíveis a partir de qualquer aplicativo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează tastele rapide globale</short>
<long>Dacă este „true”, configurările tastelor rapide în /apps/tomboy/global_keybindings vor fi activate, permițând folosirea acțiunilor Tomboy din interiorul oricărei aplicații</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить глобальные комбинации клавиш</short>
<long>Если этот ключ установлен, будут включены глобальные комбинации клавиш из /apps/tomboy/global_keybindings, что позволит выполнять некоторые полезные действия с Tomboy во время работы в других приложениях.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>ගෝලීය යතුරු බද්දවීම් සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť globálne klávesové skratky</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, tak klávesové skratky nastavené v /apps/tomboy/global_keybindings budú dostupné aj v ostatných aplikáciach, kde sprístupnia užitočné akcie pre program Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči splošne tipkovne bližnjice</short>
<long>Izbrana možnost omogoči splošne tipkovne bližnjice v /apps/tomboy/global_keybindings, s katerimi lahko nadzirate uporabna dejanja programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo global keybindings</short>
<long>Nëse e zgjedhur, desktop-global keybindings caktuar tek /apps/tomboy/global_keybindings do të aktivohet, duke mundësuar shfrytëzimin e veprimeve të Tomboy nga çdo program.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава пречице са тастатуре</short>
<long>Ако је укључено, глобалне пречице постављене у „/apps/tomboyglobal_keybindings“ ће бити омогућене, што даје могућност да се неким корисним акцијама Томичиних белешки приступа из других програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava prečice sa tastature</short>
<long>Ako je uključeno, globalne prečice postavljene u „/apps/tomboyglobal_keybindings“ će biti omogućene, što daje mogućnost da se nekim korisnim akcijama Tomičinih beleški pristupa iz drugih programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera globala tangentbindningar</short>
<long>Om sant, så kommer de globala tangentbordsgenvägarna satta i /apps/tomboy/global_keybindings att aktiveras, och tillåta Tomboy-genvägar från vilket program som helst.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>உலகளாவிய விசை பிணைப்பை செயல்படச்செய்</short>
<long>உண்மை என அமைத்தால் /apps/tomboy/global_keybindings இல் அமைத்த மேல்மேசை-உலகளாவிய விசை பிணைப்புகள் செயல்படும். இதனால் டாம்பாய் செயல்கள் அனைத்து நிரல்களிலிருந்தும் கிடைக்கும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>మొత్తంగా కీబైండింగ్స్ ఉపయోగించు</short>
<long>సత్యమైతే, /apps/tomboy/global_keybindings నందు అమర్చబడిన desktop-global కీబందనములు చేతనం చేయబడతాయి, ఏ అనువర్తనమునుండైనా టాంబోయ్ చర్యలు వుపయోగించునట్లు అనుమతించుటకు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานปุ่มลัดที่ใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อป</short>
<long>ถ้าเป็นจริง ชุดปุ่มลัดเพื่อใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อปที่กำหนดใน /apps/tomboy/global_keybindings จะเปิดใช้งาน ทำให้สามารถเรียกใช้งาน Tomboy จากโปรแกรมอื่นๆ ได้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Genel tuş bağlarını etkinleştir</short>
<long>Eğer seciliyse, /apps/tomboy/global_keybindings içinde ayarlanmış olan genel tuş bağları etkinleştirilecek. Bu kullanışlı Tomboy eylemlerinin her uygulamalamada mevcut olabilmesine olanak sağlayacak. </long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئومۇمىي دائىرىلىك كۇنۇپكا بېغىنى ئىناۋەتلىك قىل</short>
<long>true قىلىنسا، /apps/tomboy/global_keybindings نىڭدىكى desktop-global كۇنۇپكا بېغى ئىناۋەتلىك بولۇپ، باشقا پروگراممىلار ئارقىلىق Tomboy دا مەشغۇلات قىلىشقا بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути глобальні комбінацій клавіш</short>
<long>Якщо встановлено, діятимуть глобальні комбінації клавіш робочого столу визначені у /apps/tomboy/global_keybindings, що дозволяє виконувати дії з Tomboy у будь-якій програмі.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bộ tổ hợp phím toàn cục</short>
<long>Nếu đúng thì tổ hợp phím cho toàn màn hình nền được đặt trong </apps/tomboy/global_keybindings> sẽ được bật, cho phép nhiều hành động Tomboy có ích thì sẵn sàng từ mọi ứng dụng.s</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许全局按键绑定</short>
<long>若为真,将启用 /apps/tomboy/global_keybindings 中设定的桌面全局按键组合,以便允许在任何应用程序中执行阿帖操作。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用桌面按鍵組合</short>
<long>如果是 true,在 /apps/tomboy/global_keybindings 中設定的桌面按鍵組合就會啟用,這樣無論在任何程式中都可以隨時使用 Tomboy。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用桌面按鍵組合</short>
<long>如果是 true,在 /apps/tomboy/global_keybindings 中設定的桌面按鍵組合就會啟用,這樣無論在任何程式中都可以隨時使用 Tomboy。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_delete_confirm</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_delete_confirm</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialog</short>
<long>
If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer die "Skrap nota"-bevestigingsdialoog</short>
<long>Indien gedeaktiveer, sal die "Skrap nota"-bevestigingsdialoog onderdruk word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل حوار تأكيد حذف الملاحظة</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>মচি পেলোৱা টোকা নিশ্চিতকৰণ ডাইলগ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>যদি অসামৰ্থবান থাকে, "মচি পেলোৱা টোকা" নিশ্চিতকৰণ ডাইলগ সংকুচিত হব।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць дыялог пацвярджэння выдалення нататкі</short>
<long>Калі выключана, дыялог пацвярджэння выдалення нататкі будзе прапушчаны.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на прозореца за потвърждаването на изтриването на бележки</short>
<long>Ако не е истина, прозорецът за потвърждаване на изтриването на бележки няма да се показва.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Uključuje potvrdu za brisanje bilješke</short>
<long>Ukoliko isključite ovu opciju, prozorče za potvrdu brisanja bilješke neće biti prikazano.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el diàleg de confirmació de supressió de notes</short>
<long>Si és «False» (fals), no es mostrarà el diàleg de confirmació de supressió de notes.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el diàleg de confirmació de supressió de notes</short>
<long>Si és «False» (fals), no es mostrarà el diàleg de confirmació de supressió de notes.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zapnout potvrzovací dialogové okno mazání poznámky</short>
<long>Pokud je vypnuto, ověřovací dialogové okno „Odstranit poznámku“ bude potlačeno.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Slå "Slet note"-bekræftelsesdialogen til eller fra</short>
<long>Hvis deaktiveret, vil "Slet note"-bekræftelsesdialogen blive undertrykt.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bestätigungsdialog zum Löschen von Notizen aktivieren</short>
<long>Falls deaktiviert, wird der Bestätigungsdialog »Notiz löschen« unterdrückt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση του διαλόγου επιβεβαίωσης διαγραφής σημείωσης</short>
<long>Αν απενεργοποιηθεί, ο διάλογος επιβεβαίωσης "Διαγραφή σημείωσης" δεν θα εμφανίζεται.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialog</short>
<long>If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialogue</short>
<long>If disabled, the "Delete Note" confirmation dialogue will be suppressed.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar o desactivar el diálogo de confirmación de Eliminar nota</short>
<long>Si está desactivado, se eliminará el diálogo de confirmación de «Eliminar nota».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Märkme kustutamise kinnitusdialoogi lubamine</short>
<long>Kui keelatud, siis toimub märkme kustutamine ilma kasutajalt kinnitust küsimata.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu 'Ezabatu oharra' berrezpenaren elkarrizketa-koadroa</short>
<long>Desgaitzen bada, "Ezabatu oharra" berrezpenaren elkarrizketa-koadroa kenduko da.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ota käyttöön Poista muistio -varmistusikkuna</short>
<long>Jos ei käytössä, ”Poista muistio”-varmistusikkunaa ei näytetä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer la boîte de dialogue de confirmation de suppression de note</short>
<long>Si désactivé, la boîte de dialogue de confirmation « Supprimer la note » ne s'affiche pas.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar o diálogo de confirmación de eliminación de nota</short>
<long>Se desmarca esta opción, eliminarase o diálogo de confirmación de «Eliminar nota»</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધ ખાતરી સંવાદ કાઢી નાંખોને સક્રિય કરો</short>
<long>જો નિષ્ક્રિય થયેલ હોય તો, "નોંધ કાઢી નાંખો" ખાતરી સંવાદ દબાઇ જશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialog</short>
<long>If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Jegyzet törlése megerősítési ablak engedélyezése</short>
<long>Ha le van tiltva, akkor a „Jegyzet törlése” megerősítési ablak nem jelenik meg.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan dialog konfirmasi Hapus Catatan</short>
<long>Apabila dinonaktifkan, dialog konfirmasi "Hapus Catatan" tidak akan tampil.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita il dialogo di conferma per l'eliminazione delle note</short>
<long>Se disabilitato, il dialogo di conferma per l'eliminazione delle note non verrà mostrato.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メモの削除の確認ダイアログを有効にする</short>
<long>無効化されると、「メモの削除」の確認ダイアログは表示されません。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>쪽지 삭제 확인 창 사용</short>
<long>거짓이면 "쪽지 삭제" 확인 창이 나타나지 않습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti raštelio trynimo patvirtinimo dialogą</short>
<long>Jei išjungta, patvirtinimo dialogas "Trinti raštelį" bus praleistas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt "Dzēst piezīmi" apstiprināšanas dialogu</short>
<long>Ja deaktivēts, "Dzēst piezīmi" apstiprināšanas dialogs netiks rādīts.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи го дијалогот за потврда на бришење</short>
<long>Ако е оневозможено, дијалогот „Избриши белешка“ нема да се покажува.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på bekreftelsesdialog ved sletting av notat</short>
<long>Bekreftelsesdialog for «Slett notat» vises ikke hvis denne slås av.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Het bevestigingsvenster bij het verwijderen van notities inschakelen</short>
<long>Indien uitgeschakeld, wordt het ‘Notitie verwijderen?’-bevestigingsvenster onderdrukt.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar la bóstia de dialòg de confirmacion de supression de nòta</short>
<long>Se desactivat, la bóstia de dialòg de confirmacion « Suprimir la nòta » s'aficha pas.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ସଂଳାପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ଯଦି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି, ତେବେ "ଟିପ୍ପଣୀ ଅପସାରଣ" ନିଶ୍ଚିତକରଣ ସଂଳାପକୁ ଅକାମି କରିଦିଆଯିବ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਨੋਟ ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ</short>
<long>ਜੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, "ਨੋਟ ਹਟਾਓ" ਪੁਸ਼ਟੀ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie okna potwierdzenia usunięcia notatki</short>
<long>Jeśli wyłączone, okno potwierdzenia „Usunięcie notatki” zostanie pominięte.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar o diálogo de confirmação Eliminar nota</short>
<long>Se desativado, o diálogo de confirmação "Eliminar nota" não será mostrado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar a caixa de diálogo de confirmação de excluir nota</short>
<long>Se desabilitado, a caixa de diálogo de confirmação de "Excluir nota" será supressa.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează dialogul de confirmare „Ștergere notiță”</short>
<long>Dacă este dezactivat, dialogul de confirmare „Ștergere notiță” va fi dezactivat.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить диалог подтверждения об удалении заметки</short>
<long>Если этот ключ не установлен, диалог подтверждения «Удалить заметку» не будет появляться.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť potvrdzovacie dialógové okno „Odstrániť poznámku“</short>
<long>Ak je zakázané, potvrdzovacie dialógové okno „Odstrániť poznámku“ bude potlačené.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči potrditveno okno brisanja sporočilc</short>
<long>Onemogočena možnost prepreči prikazovanje potrditvenega okna "Izbriši sporočilce".</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Укључује потврду за брисање белешке</short>
<long>Уколико искључите ову опцију, прозорче за потврду брисања белешке неће бити приказано.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Uključuje potvrdu za brisanje beleške</short>
<long>Ukoliko isključite ovu opciju, prozorče za potvrdu brisanja beleške neće biti prikazano.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera bekräftelsedialog för Ta bort anteckning</short>
<long>Om inaktiverad kommer inte bekräftelsedialogen för ”Ta bort anteckning” att visas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இந்த குறிப்பினை அழி உறிதிப்படுத்தல் உரையாடலை செயலாக்கு</short>
<long>செயல் நீக்கினால் " குறிப்பை நீக்கு" உறுதிப்படுத்தல் உரையாடல் கட்டுப்படுத்தப்படும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>తొలగించు గమనిక నిర్ధారణ డైలాగ్ ఎనేబుల్</short>
<long>డిసేబుల్ చేస్తే,"Delete Note"నిర్ధారణ డైలాగ్ అణచివేయబడింది ఉంటుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้กล่องโต้ตอบยืนยันการลบบันทึก</short>
<long>ถ้าปิดตัวเลือกนี้ ก็จะไม่มีกล่องโต้ตอบยืนยันการลบบันทึก</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Not Silme onay penceresini etkinleştir</short>
<long>Eğer devre dışı bırakılırsa, "Notu Sil" onaylama penceresi baskılanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«ئىزاھ ئۆچۈرۈش» سۆزلەشكۈسىنى ئىشلەتسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلمىسە، «ئىزاھ ئۆچۈرۈش» سۆزلەشكۈسى كۆرسىتىلمەيدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути підтвердження вилучення приміток</short>
<long>Якщо вимкнено, з'являтиметься підтвердження «Вилучити примітки».</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>启用确认删除对话框</short>
<long>如果禁用,“删除便笺”的确认对话框会不会出现。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用刪除筆記確認對話盒</short>
<long>如果停用,「刪除筆記」確認對話盒就不會出現。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用刪除筆記確認對話盒</short>
<long>如果停用,「刪除筆記」確認對話盒就不會出現。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_tray_icon</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_tray_icon</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>
If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area.
Disabling this may be useful when another application is providing
the functionality of the tray icon.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعِّل أيقونة مساحة الإبلاغ</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>ট্ৰে-আইকন সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>যদি সত্য, Tomboy -ৰ ট্ৰে আইকন সতৰ্কিকৰণ স্থানত প্ৰদৰ্শিত হব। এইটো অসামৰ্থবান কৰি দিয়া লাভদায়ক হব যেতিয়া অন্য অনুপ্ৰয়োগে ট্ৰে আইকনৰ কাৰ্য্যকাৰীতাৰ যোগান দি আছে।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Задзейнічаць значок трэя</short>
<long>Калі ўключана, значок трэя праграмы Tomboy будзе паказаны ў абшары апавяшчэння. Выключэнне гэтага параметра можа прыдацца, калі іншая праграма забяспечвае функцыянаванне значка трэя.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на иконата в областта за уведомяване</short>
<long>Ако е истина, иконата на Tomboy ще се показва в областта за уведомяване. Изключването на тази настройка може да е полезно, когато тази функционалност се предоставя от друга програма.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Postavi ikonicu u obavještajnu zonu</short>
<long>Ukoliko je postavljeno na „true“ (tačno) prikazaće se ikonica programa Tomboy u obavještajnoj zoni panela. Isključivanje ove opcije je korisno ukoliko neki drugi program obezbedi obavještajnu ikonicu.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita la icona de la safata</short>
<long>Si és «True» (cert) es mostrarà la icona de la safata del Tomboy a l'àrea de notificació. Pot ser útil inhabilitar-ho si alguna altra aplicació proporciona les funcions de la icona de la safata.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita la icona de la safata</short>
<long>Si és «True» (cert) es mostrarà la icona de la safata del Tomboy a l'àrea de notificació. Pot ser útil inhabilitar-ho si alguna altra aplicació proporciona les funcions de la icona de la safata.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zapnout ikonu v panelu</short>
<long>Pokud je zapnuto, bude v oznamovací oblasti zobrazena ikona Tomboy. Vypnutí této volby může být užitečné, pokud jiná aplikace poskytuje stejnou funkci ikony.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér statusikon</short>
<long>Hvis sand vil Tomboys statusikon blive vist i påmindelsesområdet. At slå dette fra kan være praktisk, når et andet program giver statusikonets funktionalitet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Symbol im Benachrichtigungsfeld aktivieren</short>
<long>Falls wahr, wird das Tomboy-Symbol im Benachrichtigungsfeld aktiviert. Eine Deaktivierung könnte dann sinnvoll sein, wenn eine andere Anwendung die Funktionalität des Benachrichtigungssymbols übernimmt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση εικονιδίου περιοχής ειδοποιήσεων</short>
<long>Αν ορισθεί σε αληθές (true), το εικονίδιο συστήματος του Tomboy θα εμφανίζεται στην περιοχή ειδοποιήσεων. Η απενεργοποίησή του μπορεί να είναι χρήσιμη όταν μια άλλη εφαρμογή παρέχει τη λειτουργικότητα του tray icon.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi pletan bildsimbolon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar icono de la bandeja de notificación</short>
<long>Si es verdadero, se mostrará el icono de la bandeja de Tomboy en el área de notificación. Puede ser útil desactivarlo cuando otra aplicación proporcione la funcionalidad del icono de la bandeja.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Salveikooni lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis näidatakse teatealal Tomboy salveikooni. Ikooni näitamise keelamine võib vajalik olla juhul, kui mõni muu rakendus asendab Tomboy salveikooni.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu erretiluaren ikonoa</short>
<long>TRUE (egia) bada, erretiluko ikonoa bistaratuko da jakinarazpen-arean. Desgaitzea erabilgarria gerta daiteke beste aplikazio batek erretiluko ikonoaren funtzionalitatea eskaintzen badu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näytä ilmoitusalueen kuvake</short>
<long>Jos tosi, Tomboyn ilmoitusaluekuvake näytetään ilmoitusalueella. Tämän poistaminen voi olla hyödyllistä mikäli toinen sovellus tarjoaa ilmoitusalueen kuvakkeen toiminnallisuuden.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer l'icône de notification</short>
<long>Si activé, l'icône de Tomboy est affichée dans la zone de notification. Désactiver cette option peut être utile lorsqu'une autre application fournit aussi la fonctionnalité de l'icône de notification.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar a icona da área de notificación</short>
<long>Se é verdadeiro, a icona de Tomboy mostrarase na área de notificación. Desactivalo pode ser útil cando outro aplicativo fornece a funcionalidade da icona da área de notificación.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ટ્રે ચિહ્ન સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય તો, Tomboy નો ટ્રે ચિહ્ન સૂચના વિસ્તારમાં દર્શાવેલ હશે. આને નિષ્ક્રિય કરવાનું ઉપયોગી થઇ શકે છે જ્યારે બીજા કાર્યક્રમ ટ્રે ચિહ્નની કાર્યક્ષમતાને પૂરુ પાડી રહ્યુ હોય.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Tálcaikon engedélyezése</short>
<long>Ha igazra van állítva, akkor a Tomboy tálcaikonja megjelenik az értesítési területen. Ennek letiltása akkor lehet hasznos, ha másik alkalmazás biztosítja a tálcaikon funkcióit.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan Ikon Baki Sistem</short>
<long>Bila true, ikon baki Tomboy akan ditampilkan di area pemberitahuan. Mematikan ini mungkin berguna bila aplikasi lain menyediakan fungsionalitas ikon baki.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita l'icona sulla barra delle applicazioni</short>
<long>Se impostato a VERO, l'icona di Tomboy della barra delle applicazioni verrà visualizzata nell'area di notifica. Potrebbe essere utile disabilitare quest'opzione quando un'altra applicazione fornisce le funzionalità della barra delle applicazioni.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>トレイアイコンを有効化</short>
<long>TRUE の場合、Tomboy のトレイアイコンが通知領域に表示されます。これを無効化するのは、他のアプリケーションがトレイアイコンの機能を提供している場合に役に立ちます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>트레이 아이콘 사용</short>
<long>참이면 알림 영역에 톰보이 트레이 아이콘을 표시합니다. 다른 프로그램이 트레이 아이콘의 기능을 대싱 하는 경우 거짓으로 설정하는 편이 좋을 수도 있습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti pranešimų skydelio piktogramą</short>
<long>Jei teigiama, Tomboy dėklo piktograma bus rodoma pranešimų vietoje. Šios funkcijos išjungimas gali būti naudingas, kai kita programa pateikia dėklo piktogramos funkcionalumą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt paneļa ikonu</short>
<long>Ja patiess, Tomboy rīkjoslas ikona būs redzama paziņojumu laukā. To ir var būt lietderīgi atslēgt, ja kāda cita lietotne nodrošina rīkjoslas ikonas funkcijas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи икона во местото за известување</short>
<long>Ако е true, ќе се прикажува иконата на Tomboy во местото за известување. Оневозможувањето на ова може да биде корисно кога некоја друга апликација ја овозможува функционалноста на иконата во местото за известување.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på ikon i statusfelt</short>
<long>Hvis denne slås på vil Tomboy's varslingsikon vises i varslingsområdet. Det kan være nyttig å slå dette av når et annet program gjør jobben til varslingsikonet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Pictogram in mededelingengebied inschakelen</short>
<long>Indien ingeschakeld, wordt het pictogram in het mededelingengebied getoond. Als een andere toepassing de functionaliteit van het pictogram in het mededelingengebied verzorgt, kan het nuttig zijn dit uit te schakelen.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar l'icòna de notificacion</short>
<long>Se activat, l'icòna de Tomboy es afichada dins la zòna de notificacion. Desactivar aquesta opcion pòt èsser utile quand una autra aplicacion provesís tanben la foncionalitat de l'icòna de notificacion.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟ୍ରେ ଆଇକନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਟਰੇ-ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ</short>
<long>ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਟੋਮਬੋਏ ' ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੰਦੀ ਹੋਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ikona powiadamiania</short>
<long>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, ikona powiadamiania programu Tomboy będzie wyświetlana w obszarze powiadamiania. Wyłączenie jej może być przydatne, kiedy inny program dostarcza funkcjonalność ikony powiadamiania.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar o ícone de notificação</short>
<long>Se verdadeiro, o ícone de notificação do Tomboy será mostrado na área de notificação. Desativar esta opção poderá ser útil quando outra aplicação está a disponibilizar a funcionalidade de ícone de notificação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar ícone da área de notificação</short>
<long>Se habilitado, o ícone da bandeja do Tomboy aparecerá na área de notificação. Desabilitar isso pode ser útil quando outro aplicativo esteja fornecendo a funcionalidade de ícone da bandeja.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează iconița de notificare</short>
<long>Dacă este activat, iconița Tomboy va fi afișată în zona de notificare. Dezactivarea acestei opțiuni poate fi utilă în cazul în care o altă aplicație oferă această funcționalitate.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить пиктограмму в системном лотке</short>
<long>Если этот ключ установлен, Tomboy будет показывать пиктограмму в системном лотке в области уведомлений. Отключение ключа может быть полезным, когда другое приложение предоставляет функциональность пиктограммы в системном лотке.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť ikonu v oblasti upozornení</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, systémová ikona programu Tomboy bude zobrazená v oblasti upozornení. Zakázanie tohto môže byť užitočné, keď iná aplikácia poskytuje funkčnosť systémovej ikony.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči ikono sistemske vrstice</short>
<long>Izbrana možnost omogoči prikaz ikone v obvestilnem območju pladnja. Možnost je treba onemogočiti, kadar je dejaven drug program, ki podpira to zmožnost.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Поставља иконицу у обавештајну зону</short>
<long>Уколико је укључено, приказаће се Томичина иконица у обавештајној зони панела. Искључивање ове опције је корисно уколико неки други програм обезбеђује обавештајну иконицу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Postavlja ikonicu u obaveštajnu zonu</short>
<long>Ukoliko je uključeno, prikazaće se Tomičina ikonica u obaveštajnoj zoni panela. Isključivanje ove opcije je korisno ukoliko neki drugi program obezbeđuje obaveštajnu ikonicu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera lådikon</short>
<long>Om sant kommer Tomboys lådikon att visas i aviseringsytan. Att inaktivera denna kan vara användbart när andra program tillhandahåller samma funktionalitet som lådikonen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>அறிவிப்பு இடத்தில் சின்னத்தை செயல்படுத்து</short>
<long>உண்மையெனில் டாம்பாயின் ட்ரே சின்னம் அறிவிப்பு இடத்தில் காட்டப்படும். இதை செயல் நீக்கல் ட்ரே சின்னத்தின் பயன்பாட்டை மற்றொரு பயன்பாடு தரும் போது பயன்படலாம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>బుట్ట ప్రతిమ</short>
<long>నిజమైన ఉంటే, టామ్బెయ్ యొక్క ట్రే ఐకాన్ నోటిఫికేషన్ ప్రాంతంలో ప్రదర్శించబడుతుంది.మరొక అప్లికేషన్ అందించే ఉన్నప్పుడు ఈ ఆపివేయడం ఉపయోగకరంగా ఉంటుందిట్రే ఐకాన్ పనితీరు</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้ไอคอนถาด</short>
<long>ถ้าเปิดใช้ จะแสดงไอคอนของ Tomboy ในพื้นที่แจ้งเหตุ การปิดไอคอนนี้อาจเป็นประโยชน์ถ้ามีโปรแกรมอื่นสร้างไอคอนอย่างเดียวกันอยู่แล้วในถาด</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Bildirim Simgesini Etkinleştir</short>
<long>Eğer doğruysa (true), Tomboy'un sistem tepsisi simgesi bildirim alanında görüntülenir. Bunu devre dışı bırakmak, bildirim simgesi işlevi başka bir uygulama tarafından sağlandığı zaman işe yarayabilir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قونداق سىنبەلگىسىنى قوزغات</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، Tomboy نىڭ سىنبەلگىسى ئۇقتۇرۇش رايونىدا كۆرسىتىلىدۇ. ئىشلەتمىگەندە باشقا پروگراممىلارنىڭ قونداق سىنبەلگىسىنى كۆرسىتىش قۇلاي بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути піктограму в лотку</short>
<long>Якщо ввімкнено, піктограма в лотку Tomboy показуватиме в ділянці сповіщень. Вимкнення може бути корисним, коли інша програма забезпечує роботу піктограми лотку.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>启用托盘图标</short>
<long>如果为真,阿贴便笺的通知区域将会显示托盘图标。如果有其他程序提供此功能可以禁用此项。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用系統匣圖示</short>
<long>如果是 true,Tomboy 的系統匣圖示會顯示在通知區。如果有其他應用程式提供系統匣圖示的功能時停用這項功能會很有用。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用系統匣圖示</short>
<long>如果是 true,Tomboy 的系統匣圖示會顯示在通知區。如果有其他應用程式提供系統匣圖示的功能時停用這項功能會很有用。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/start_note</key>
<applyto>/apps/tomboy/start_note</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Start Here Note</short>
<long>
The note URI of the note that should be considered the
"Start Here" note, which is always placed at the bottom
of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Begin Hier Nota</short>
<long>Die nota-URL van die nota wat as "Begin Hier"-nota gebruik word. Hierdie nota is altyd onder aan die Tomboy-kieslys en is ook toeganklik met 'n sleutelkortpad.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ابدأ الملاحظة هنا</short>
<long>عنوان الملاحظة التي يجب اعتبارها ملاحظة "ابدأ هنا" والتي يتم وضعها دائمًا في آخر قائمة ملاحظات تومبوي ويمكن أيضًا الوصول لها بمفتاح اختصار.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>ইয়াত আৰম্ভ কৰক টোকা</short>
<long>টোকাৰ টোকা URI যাক "ইয়াত আৰম্ভ কৰক" টোকা বুলি ধৰিব লাগিব।যাক সদায় Tomboy টোকা মেনুৰ তলত অৱস্থিত কৰা হয় আৰু যি হটকিৰেও অভিগম কৰিব পাৰি।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Entamar equí</short>
<long>La URI de la nota que tendría de considerase como la nota «Entamar equí», que siempre tará al lo postrero del menú de notes de Tomboy y que tamién ye accesible por una tecla rápida.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Нататка "У пачатак"</short>
<long>URI-адрас нататкі, якую неабходна разглядаць як нататку "У пачатак", якая заўсёды знаходзіцца ўнізе меню праграмы Tomboy і даступна праз гарачыя клавішы.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pačatkovaja natatka</short>
<long>Spasyłka natatki (URI), nazyvanaj pačatkovaj natatkaj, zaŭsiody raźmieščanaja ŭ kancy menu natatak Tomboy i dastupnaja praz klavijaturny skarot.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Начална бележка</short>
<long>Адресът на бележката, която да се счита за „Начална бележка“. Тя винаги се намира в дъното на менюто за бележки на Tomboy. За нея има и специален ускорител.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>প্রারম্ভিক নোট</short>
<long>"প্রারম্ভিক" নোট হিসেবে নির্ধারিত নোটের URI-টি Tomboy নোট মেনুর নিম্নে স্থাপিত হবে ও হট-কী দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>প্রারম্ভিক নোট</short>
<long>"প্রারম্ভিক" নোট হিসাবে ধার্য নোটের URI-টি Tomboy নোট মেনুর মধ্যে স্থাপিত হবে ও হট-কি দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Bilješka za početnu stanicu</short>
<long>URI bilješke koja će biti smatrana bilješkom za "Početnu stanicu", koja se uvijek nalazi na dnu menija u Tomboy-u i dostupna je preko prečice sa tastature.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nota Comenceu aquí</short>
<long>L'URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu aquí», que sempre està ubicada al final del menú de notes del Tomboy i és accessible mitjançant una drecera.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Nota Comenceu ací</short>
<long>L'URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu ací», que sempre està ubicada al final del menú de notes del Tomboy i és accessible mitjançant una drecera.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Poznámka Začněte zde</short>
<long>URI poznámky „Začněte zde“, která je vždy první v seznamu poznámek a má svoji vlastní klávesovou zkratku.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Begynd her-note</short>
<long>Note-URI'en på noten, der er betegnet som "Begynd her"-noten, er altid placeret i bunden af Tomboy-notemenuen og er altid tilgængelig ved en genvejstast.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>»Hier starten«-Notiz</short>
<long>Die Notiz-Adresse (URI) der Notiz, die als »Hier starten«-Notiz verwendet werden soll. Diese ist immer unten im Tomboy-Menü zu finden und außerdem per Tastenkombination erreichbar.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ནཱ་ལུ་འགོ་བཙུགས་དྲན་འཛིན་</short>
<long>མགྱོགས་ལྡེ་གིས་འཛུལསྤྱོད་ཡང་འབད་བཏུབ་དང་ ཊོམ་བོ་ཡེ་དྲན་འཛིན་དཀར་ཆག་འདི་གི་ མཇུག་ལུ་ཨ་རྟག་རང་བཞག་ཡོད་མི་ "Start Here" དྲན་འཛིན་སྦེ་ཆ་འཇོག་འབད་དགོ་མི་ དྲན་འཛིན་འདི་གི་ དྲན་འཛིན་ཡུ་ཨར་ཨའི།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Σημείωση Ξεκινήστε εδώ</short>
<long>Το URI της σημείωσης που θα καθορίζεται ως η σημείωση "Ξεκινήστε εδώ", η οποία είναι πάντα τοποθετημένη στο τέλος του μενού με τις σημειώσεις του Tomboy και είναι επίσης προσβάσιμη από μια συντόμευση πληκτρολογίου.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑣𐑽 𐑯𐑴𐑑</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Start Here Note</short>
<long>The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Start Here Note</short>
<long>The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Komenci ĉi tie noto</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Nota «Comenzar aquí»</short>
<long>La URI de la nota que debería ser considerada como la nota «Comenzar aquí», que siempre estará al final del menú de notas de Tomboy y que también es accesible por una tecla rápida.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Alusta siit" märge</short>
<long>"Alusta siit" märkme URI. See märge on alati nähtav Tomboy märkmete menüü allosas ja seda on võimalik kiirklahvi abil avada.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Hasi hemen oharra</short>
<long>Oharraren URIa "Hasi hemen" ohartzat hartzeko. Hau Tomboy-ren oharren menuaren behean kokatzen da eta laster-teklekin atzi daiteke baita ere.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Aloita tästä -muistilappu</short>
<long>URI ”Aloita tästä”-muistilappuna käytettävään muistilappuun, joka on aina sijoitettu Tomboyn muistilappuvalikon alimmaiseksi ja johon pääsee käsiksi pikanäppäimellä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Note « Démarrer ici »</short>
<long>L'URI de la note devant être considérée comme la note « Démarrer ici », qui se trouve toujours au fond du menu notes de Tomboy et qui est aussi accessible par un raccourci clavier.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Comezar aquí </short>
<long>O URI da nota que debería ser considerada como a nota "Comezar aquí", que sempre estará ao final do menú de notas de Tomboy e que tamén é accesíbelpor unha tecla rápida.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધ અંહિ શરૂ કરો</short>
<long>નોંધની નોંધ URI "અંહિ શરૂ કરો" નોંધ તરીકે સમજવામાં આવવી જોઈએ, કે જે હંમેશા Tomboy નોંધ મેનુના તળિયે મૂકવામાં આવવી જોઈએ અને હોટકી દ્વારા પણ સુલભ હોવી જોઈએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Start Here Note</short>
<long>The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>यहाँ नोट शुरू करें</short>
<long>नोट का नोट URI जिसे "Start Here" नोट माना जाना चाहिए, जो कि हमेशा टॉमब्याय नोट मेन्यू के तल में रखा गया है और साथ ही हॉटकी से पहुँच योग्य है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kezdje itt jegyzet</short>
<long>A „Kezdje itt” jegyzetként kezelendő jegyzet URI címe, amely mindig a Tomboy jegyzetmenüjének tetején helyezkedik el és gyorsbillentyűvel is elérhető.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Menu Mulai Disini</short>
<long>URI catatan yang dijadikan catatan "Mulai Di Sini", yang selalu ditempatkan di dasar menu catatan Tomboy dan juga dapat diakses melalui tombol singkat.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nota "Inizia qui"</short>
<long>L'URI della nota da considerare come la nota "Inizia qui", sempre posizionata sul fondo del menù di Tomboy e accessibile attraverso un tasto di scelta rapida.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ここから開始のメモ</short>
<long>"ここから開始" のメモの URI です。"ここから開始" のメモは常に Tomboy のメニューの最下位に表示されるようになっており、ホットキーでアクセスできるようになっています。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು ಟಿಪ್ಪಣಿ</short>
<long>"ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು" ಟಿಪ್ಪಣಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ URI, ಇದನ್ನು Tomboy ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಮೆನುವಿನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಹಾಟ್ಕೀಲಿಯಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>여기서 시작 쪽지</short>
<long>"여기서 시작" 쪽지로 취급할 쪽지의 URI. 이 쪽지는 항상 톰보이 쪽지 메뉴의 맨 아래에 있고 단축 키로도 접근할 수 있습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Raštelis Pradėkite čia</short>
<long>Raštelio, kuris turėtų būti laikomas rašteliu „Pradėti čia“, URI. Šis raštelis visada rodomas Tomboy raštelių meniu viršuje ir pasiekiamas karštaisiais klavišais.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sāciet piezīmi šeit</short>
<long>Tās piezīmes URI, kas būtu jāuzskata par "Sākuma" piezīmi, kas vienmēr tiek novietota Tomboy piezīmju izvēlnes apakšā un ir pieejama izmantojot karsto taustiņu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Започни овде</short>
<long>URI на белешката која претставува белешката „Започни овде“,која секогаш се поставува на дното на на менито на Tomboy и е достапна преку кратенка на тастатурата.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള കുറിപ്പു്</short>
<long>"ഇവിടെ തുടങ്ങൂ" കുറിപ്പായി കാണുവാനുള്ള കുറിപ്പിനുള്ള യുആര്ഐ. ഇതു് എപ്പോഴും ടോംബോയി കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവിന്റെ താഴെ സ്ഥാപിക്കുന്നു. കൂടാതെ ഹോട്ട്കീ ഉപയോഗിച്ചു് ലഭ്യമാകുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>येथून सुरू करा टिपण्णी</short>
<long>टिपण्णीची टिपण्णी URI ज्यास "येथून सुरू करा" टिपण्णी म्हणून गृहीत धरली पाहिजे, यांस Tomboy च्या तळ मेन्यु मध्ये स्थित केले जाते व जलदकळ द्वारे देखील प्रवेशकीय आहे.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>«Start her»-notat</short>
<long>URI for notatet som fungerer som «Start her»-notatet. Dette er alltid plassert nederst i Tomboy's notatmeny og er også tilgjengelig via en tastatursnarvei.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>यहाँ द्रष्टव्य सुरु गर्नुहोस्</short>
<long>द्रष्टव्यको द्रष्टव्य URI जसले "Start Here" द्रष्टव्य ध्यान दिनिपर्दछ, जुन जहिल्यै पनि टोम व्वाय द्रष्टव्य मेनुको तल राखिन्छ र हटकिद्वारा पहुँचयोग्य पनि हुन्छ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>‘Begin hier’-notitie</short>
<long>De URL van de notitie die als ‘Begin hier’-notitie gebruikt wordt. Deze notitie wordt altijd getoond in het menu en is ook met een sneltoets te openen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>«Start her»-notat</short>
<long>URI for notatet som fungerer som «Start her»-notatet. Dette er alltid plassert nedst i notatmenyen i Tomboy, og er også tilgjengeleg via ein snøggtast.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Nòta Aviar aicí</short>
<long>L'URI de la nòta que deu èsser considerada coma la nòta « Aviar aicí », que se tròba totjorn al fons del menut nòtas de Tomboy e qu'es tanben accessibla per un acorchi de clavièr.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟିପ୍ପଣୀ ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇੱਥੋਂ ਸਟਾਰਟ ਨੋਟ</short>
<long>ਨੋਟ ਦਾ ਨੋਟਿਸ URI ਜਿਸ ਨੂੰ "ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" ਨੋਟਿਸ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੋ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ ਟੋਮਬਏ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਦੇ ਤਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਹਾਟ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Notatka „Start”</short>
<long>Adres URI notatki, która ma być traktowana jako notatka „Start”, która zawsze wyświetlana jest u dołu menu programu Tomboy oraz dostępna jest poprzez skrót klawiszowy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Nota "Iniciar aqui"</short>
<long>O URI da nota que deverá ser considerada a nota "Iniciar Aqui", que é sempre colocada no fundo do menu de notas Tomboy e também acessível através de um atalho de teclado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Nota "Comece aqui"</short>
<long>O URI da nota que deve ser considerada a nota "Comece aqui", que é sempre colocada no topo do menu de notas do Tomboy e também é acessível via tecla de atalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Notița „Începeți aici”</short>
<long>URI-ul notiței care ar trebui considerată notița „Începeți aici”. Ea va fi plasată întotdeauna în meniul Tomboy și accesibilă cu ajutorul unei taste rapide.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Первая заметка</short>
<long>Идентификатор (URI) заметки, которая считается «Первой заметкой». Она всегда помещается внизу меню заметок Tomboy и доступна через комбинацию клавиш.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සටහන මෙතැන්න් පටන්ගන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Poznámka Začnite tu</short>
<long>URI poznámky, považovaná za poznámku „Začnite tu“, ktorá je vždy umiestnená dole v ponuke programu Tomboy, a tiež prístupná klávesovou skratkou.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Sporočilce začnite tukaj</short>
<long>URI sporočilca, ki je določeno kot sporočilce "Začnite tukaj" in je vedno postavljeno na dnu menija programa, dostopno pa je tudi s tipkovno bližnjico.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Белешка за почетну станицу</short>
<long>Адреса белешке која ће бити сматрана белешком за „Почетну станицу“, која се увек налази на дну изборника у Томици и доступна је преко пречице са тастатуре.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Beleška za početnu stanicu</short>
<long>Adresa beleške koja će biti smatrana beleškom za „Početnu stanicu“, koja se uvek nalazi na dnu izbornika u Tomici i dostupna je preko prečice sa tastature.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>”Börja här”-anteckning</short>
<long>Antecknings-URI:n för anteckningen som ska anses vara ”Börja här”-anteckningen, vilken alltid placeras i nederkant av Tomboy-anteckningsmenyn och även är åtkomlig med en snabbtangent.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இங்கே தொடங்கு குறிப்பு</short>
<long>டாம்பாய் குறிப்பு பட்டியில் கீழே காண்பதும் விரைவிசையால் அணுகக்கூடியதுமான "இதில் தொடங்கு" குறிப்பாக கருத வேண்டிய குறிப்பின் யூஆர்ஐ.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>నోట్ ఇక్కడ మొదలుపెట్టుము</short>
<long>"ఇక్కడ ప్రారంభించు" గమనికని పరిగణించవలసిన గమనికయొక్క గమనిక URI, యేదైతే యెల్లప్పుడూ టాంబోయ్ గమనిక మెనూయొక్క పీఠమునందు వుంటుందో మరియు హాట్కీ ద్వారా యాక్సెస్ చేయబడుతుందో.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>บันทึก "เริ่มที่นี่"</short>
<long>URI ของบันทึกที่จะถือเป็นบันทึก "เริ่มที่นี่" ซึ่งจะวางไว้ที่ท้ายเมนูบันทึกของ Tomboy เสมอ และสามารถเรียกได้ด้วยปุ่มลัด</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Buradan Başla Notu</short>
<long>Her zaman Tomboy not menüsünün en altına yerleşecek ve bir tuş ile erişilebilecek "Buradan Başla" notu için not URI'si.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«باشلاش» ئىزاھاتى</short>
<long>«باشلاش» ئىزاھىنىڭ URI، بولۇپ ھەمىشە Tomboy ئىزاھ تىزىملىكىنىڭ ئەڭ ئاستىغا ئورۇنلاشتۇرۇلىدۇ ھەم تېزلەتمە كۇنۇپكا ئارقىلىق زىيارەت قىلغىلى بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Перша примітка</short>
<long>Ідентифікатор (URI) примітки, яка вважається «Першою приміткою». Вона завжди розміщується внизу меню приміток Tomboy та доступно через комбінацію клавіш.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ghi chú Mở đầu</short>
<long>Địa chỉ URI của ghi chú cần được xem là ghi chú "Mở đầu", ghi chú luôn luôn được đặt ở đáy trình đơn ghi chú Tomboy và cũng có thể truy cập qua phím tắt.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>“从这里开始”便笺</short>
<long>应被视为“从这里开始”便笺的 URI,它将总显示在阿帖便笺菜单的底端,并且可以用快捷键访问。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>起始頁面筆記</short>
<long>作為「起始頁面」的筆記 URI,它將被放置在 Tomboy 筆記選單的底部,並且可以使用快速鍵來操作它。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>起始頁面筆記</short>
<long>作為「起始頁面」的筆記 URI,它將被放置在 Tomboy 筆記選單的底部,並且可以使用快速鍵來操作它。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/menu_note_count</key>
<applyto>/apps/tomboy/menu_note_count</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>10</default>
<locale name="C">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>
Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy
note menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Minimum aantal notas wat in die kieslys vertoon word</short>
<long>Heelgetal wat die minimum aantal vertoonde notas in die Tomboy-kieslys bepaal.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أقل عدد من الملاحظات يمكن إظهاره في القائمة</short>
<long>رقم صحيح يحدد العدد الأدنى من الملاحظات التي يتم إظهارها في قائمة ملاحظات تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য সৰ্বনিম্ন টোকা সংখ্যা</short>
<long>Tomboy টোকাৰ মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য সৰ্বনিম্ন টোকা সংখ্যা নিৰ্ধাৰণকৰ্তা পূৰ্ণসংখ্যা মান।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Númberu mínimu de notes a amosar nel menú</short>
<long>Enteru determinando'l númberu mínimu de notes qu'amosar nel menú de notes de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Мінімальная колькасць нататак, паказаных у меню</short>
<long>Цэлы лік, які акрэслівае мінімальную колькасць нататак, паказаных у меню праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Minimalnaja kolkaść natatak, bačnych u menu</short>
<long>Ceły lik, jaki akreślaje minimalnuju kolkaść natatak, bačnych u menu natatak Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Минимален брой бележки, които да се показват в менюто</short>
<long>Цяло число, указващо минималния брой бележки, които да се показват в менюто на Tomboy за бележки.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>মেনুতে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা</short>
<long>Tomboy নোটের মেনুতে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোটের সংখ্যা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যা মান।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা</short>
<long>Tomboy নোটের মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যা মান।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Minimalan broj bilješki za prikaz u meniju</short>
<long>Cio broj koji određuje minimalni broj bilješki koje će biti prikazane u meniju.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nombre mínim de notes a mostrar al menú</short>
<long>Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Nombre mínim de notes a mostrar al menú</short>
<long>Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Minimální počet poznámek zobrazovaných v nabídce</short>
<long>Celé číslo určující minimální počet poznámek zobrazovaných v nabídce poznámek Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Mindste antal af noter der vises i menu</short>
<long>Heltal der viser det mindste antal af noter, der vises i Tomboy-notemenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Mindestanzahl der im Notizenmenü anzuzeigenden Notizen</short>
<long>Ganzzahl, welche die Mindestanzahl der im Tomboy Notizenmenü anzuzeigenden Notizen bestimmt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ཉུང་མཐའ་གྲངས་</short>
<long>ཊོམ་བོ་ཡེ་དྲན་འཛིན་དཀར་ཆག་དེ་ནང་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ཉུང་མཐའ་གྲངས་འདི་ གཏན་འབེབས་བཟོ་ཐོག་ ཧྲིལ་གྲངས་བཟོ།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ελάχιστος αριθμός σημειώσεων στο μενού</short>
<long>Ακέραιος αριθμός που ορίζει τον ελάχιστο αριθμό σημειώσεων που θα εμφανίζονται στο μενού σημειώσεων Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑥𐑧𐑯𐑿</short>
<long>𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑯𐑴𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Minimuma kvanto de notoj por montri en menuo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Número mínimo de notas que mostrar en el menú</short>
<long>Entero determinando el número mínimo de notas que mostrar en el menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vähim menüüs näidatavate märgete arv</short>
<long>Täisarv, millega määratakse vähim märgete arv Tomboy märkmemenüüs.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gutxieneko ohar kopurua menuan erakusteko</short>
<long>Gutxieneko ohar kopurua zehazten duen osokoa, Tomboy-eko oharren menuan bistaratzeko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Valikossa näytettävien muistilappujen vähimmäismäärä</short>
<long>Kokonaisluku, joka määrittää kuinka monta muistilappu Tomboyn valikossa näytetään.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre minimum de notes à afficher dans le menu</short>
<long>Nombre entier indiquant le nombre minimum de notes à afficher dans le menu de Notes Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Número mínimo de notas a mostrar no menú</short>
<long>Enteiro determinando o número mínimo de notas a mostrar no menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>મેનુમાં બતાવવાની ન્યૂનતમ સંખ્યાની નોંધો</short>
<long>ન્યૂનતમ સંખ્યાની નોંધો નક્કી કરતો પૂર્ણાંક Tomboy નોંધ મેનુમાં.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>मेन्यू में दिखाया नोटों की न्यूनतम संख्या</short>
<long>टॉमब्याय नोट मेन्यू में दिखाने के लिए नोट के न्यूनतम संख्या को निर्धारित करता पूर्णांक.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A menüben megjelenő jegyzetek legkisebb száma</short>
<long>A Tomboy jegyzetmenüben megjelenő jegyzetek legkisebb számát meghatározó egész.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Cacah maksimum catatan yang ditampilkan di menu</short>
<long>Bilangan bulat yang menentukan cacah minimum catatan yang ditampilkan di menu catatan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Numero minimo di note da mostrare nel menù</short>
<long>Intero per determinare il numero minimo di note da mostrare nel menù di Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メニューに表示するメモ数 (最小値)</short>
<long>Tomboy のメニューの中に表示するメモの個数 (最小値) を表す整数値です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ</short>
<long>Tomboy ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಂಕೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>메뉴에서 표시할 쪽지 최대 개수</short>
<long>톰보이 쪽지 메뉴에 표시할 쪽지의 최소 개수를 결정하는 숫자.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Mažiausias leistinas meniu rodomų raštelių skaičius</short>
<long>Sveikasis skaičius, nurodantis mažiausią leistiną raštelių, rodomų Tomboy raštelių meniu, skaičių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Minimālais izvēlnē rādāmo piezīmju skaits</short>
<long>Skaitlis, kas nosaka minimālo piezīmju skaitu Tomboy piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>मेनूमे देखाओल नोटक न्यूनतम सँख्या</short>
<long>टॉमब्याय नोट मेनूमे देखाबै क' लेल नोट क' न्यूनतम सँख्याकेँ निर्धारित करैत पूर्णांक.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Минимален број на белешки за прикажување</short>
<long>Цел број кој што го одредува минимумот на белешки кои што ќе бидат прикажани во менито.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട ഏറ്റവും കുറവു് കുറിപ്പുകളുടെ എണ്ണം</short>
<long>ടോംബോയി കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില് കാണിക്കുവാനുള്ള കുറിപ്പുകളുടെ ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ എണ്ണം നിശ്ചയിക്കുന്ന ഇന്റിജര്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मेन्यु मध्ये दर्शवायचे ते टिपण्णींची किंमान संख्या</short>
<long>Tomboy टिपण्णी मेन्यु मधील दर्शविण्याजोगी किमान टिपण्णीची संख्या ओळखणारे इंटीजर.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Minste antall notater som skal vises i menyen</short>
<long>Heltall som bestemmer minste antall notater som skal vises i menyen.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>मेनुमा देखाउनका लागि द्रष्टव्यहरूको न्यूनतम सूची</short>
<long>इन्टिजरले टोमव्वाय द्रष्टव्य मेनुमा देखाउन द्रष्टव्यहरूको न्यूनतम सङ्ख्या निर्धारण गर्दै ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Minimum aantal notities dat in het menu getoond wordt</short>
<long>Getal dat aangeeft hoeveel notities minimaal worden getoond in het menu.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Minste tal på notat som vert viste i menyen</short>
<long>Heiltal som vel minste tal på notat som skal visast i menyen.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Nombre minimum de nòtas d'afichar dins lo menut</short>
<long>Nombre entièr qu'indican lo nombre minimum de nòtas d'afichar dins lo menut de Nòtas Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ମେନୁରେ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଟିପ୍ପଣୀ ଗୁଡିକର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା</short>
<long>ଟମବଯ ଟିପ୍ପଣୀ ମେନୁରେ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଧାରଣ କରୁଥିବା ପୂର୍ଣ୍ଣାଙ୍କ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।</short>
<long>ਅੰਕ ਟੋਮਬਏ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Minimalna liczba notatek wyświetlana w menu</short>
<long>Liczba całkowita określająca minimalną liczbę notatek wyświetlanych w menu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Número mínimo de notas a mostrar no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número mínimo de notas a mostrar no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Número mínimo de notas a serem exibidas no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número mínimo de notas a serem exibidas no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Numărul minim de notițe de afișat în meniu</short>
<long>Întreg ce determină numărul minim de notițe ce vor fi afișate în meniul de notițe Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Минимальное количество заметок в меню</short>
<long>Целое число, определяющее минимальное количество заметок, которые должны показываться в меню заметок Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>මෙනුවේ පෙන්විය යුතු අවම සටහන් සංඛ්යාව</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Minimálny počet poznámok, ktoré sa zobrazia v ponuke</short>
<long>Celé číslo určujúce minimálny počet poznámok, ktoré sa zobrazia v ponuke poznámok programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Najmanjše število sporočilc prikazanih v meniju</short>
<long>Številčna vrednost določa najmanjše število sporočilc, ki bodo prikazana v meniju programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Најмањи број белешки за приказ у изборнику</short>
<long>Цео број који одређује најмањи број белешки које ће бити приказане у изборнику белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Najmanji broj beleški za prikaz u izborniku</short>
<long>Ceo broj koji određuje najmanji broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Minimalt antal anteckningar att visa i menyn</short>
<long>Heltal som bestämmer minimalt antal anteckningar att visa i Tomboys anteckningsmeny.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பட்டியில் காட்டப்படவேண்டிய குறிப்புகளின் குறைந்த பட்ச எண்ணிக்கை</short>
<long>டாம்பாய் பட்டியில் காட்டப்படவேண்டிய குறிப்புகளின் எண்ணிக்கையை நிர்ணயிக்கும் முழு எண்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>జాబితా లో చూపుటకు అత్యల్ప నోట్స్ యొక్క సంఖ్య</short>
<long>పూర్ణాంకము టాంబోయ్ గమనిక మెనూనందు చూపవలసిన కనీస వ్రాతప్రతుల సంఖ్యను నిర్ణయిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>จำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนู</short>
<long>เลขจำนวนเต็มระบุจำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนูบันทึกของ Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Menüde gösterilecek azami not sayısı</short>
<long>Tomboy not menüsünde gösterilecek asgari not sayısını belirten tamsayı.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنىڭ قونداق تىزىملىكتە كۆرسىتىلىدىغان ماۋزۇسىنىڭ ئەڭ كىچىك ئۇزۇنلۇقى.</short>
<long>Tomboy ئىزاھنىڭ تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدىغان ئىزاھلارنىڭ ئەڭ كىچىك سانىنى بەلگىلەيدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Мінімальна кількість приміток у меню.</short>
<long>Ціле число, що визначає мінімальну кількість приміток, які повинні показуватись у меню приміток Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Số tối thiểu các ghi chú hiển thị trong trình đơn</short>
<long>Số nguyên xác định số tối thiểu ghi chú hiển thị trong trình đơn ghi chú của Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>菜单中要显示的最少便笺数</short>
<long>决定在阿帖便笺菜单中显示的最少便笺数。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>選單中顯示的最小筆記數</short>
<long>決定在 Tomboy 筆記選單中顯示最小筆記數的整數值。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>選單中顯示的最小筆記數</short>
<long>決定在 Tomboy 筆記選單中顯示最小筆記數的整數值。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/menu_max_note_count</key>
<applyto>/apps/tomboy/menu_max_note_count</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>18</default>
<locale name="C">
<short>Maximum number of notes to show in menu</short>
<long>
Integer determining the maximum number of notes to show in the Tomboy
note menu.
</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Maksimalni broj bilješkikoje se prikazuju u izborniku</short>
<long>Cijeli broj koji određuje maksimalni broj bilješki koje se pokazuju u "Tomboy"izborniku bilješki.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nombre màxim de notes a mostrar al menú</short>
<long>Enter que determina el nombre màxim de notes a mostrar al menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Maximální počet poznámek zobrazovaných v nabídce</short>
<long>Celé číslo určující maximální počet poznámek zobrazovaných v nabídce poznámek Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Maksimalt antal af noter der vises i menu</short>
<long>Heltal der viser det maksimale antal af noter, der vises i Tomboy-notemenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Höchste Zahl der im Menü anzuzeigenden Notizen</short>
<long>Ganzzahl, welche die Höchste Zahl der im Tomboy Notizenmenü anzuzeigenden Notizen bestimmt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Μέγιστος αριθμός σημειώσεων για προβολή στο μενού</short>
<long>Ακέραιος αριθμός που ορίζει τον μέγιστο αριθμό σημειώσεων που θα εμφανίζονται στο μενού σημειώσεων Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Número máximo de notas que mostrar en el menú</short>
<long>Entero que determina el número másimo de notas que mostrar en el menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gehienezko ohar kopurua menuan erakusteko</short>
<long>Gehienezko ohar kopurua zehazten duen osokoa, Tomboy-eko oharren menuan bistaratzeko.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre maximum de notes à afficher dans le menu</short>
<long>Nombre entier indiquant le nombre maximum de notes à afficher dans le menu de Notes Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Número máximo de notas a mostrar no menú</short>
<long>Enteiro determinando o número máximo de notas a mostrar no menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A menüben megjelenő jegyzetek legnagyobb száma</short>
<long>A Tomboy jegyzetmenüben megjelenő jegyzetek legnagyobb számát meghatározó egész.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Cacah maksimum catatan yang ditampilkan di menu</short>
<long>Bilangan bulat yang menentukan cacah maksimum catatan yang ditampilkan di menu catatan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Didžiausias leistinas meniu rodomų raštelių skaičius</short>
<long>Sveikasis skaičius, nurodantis didžiausią leistiną raštelių, rodomų Tomboy raštelių meniu, skaičių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Maksimālais izvēlnē rādāmo piezīmju skaits</short>
<long>Skaitlis, kas nosaka maksimālo piezīmju skaitu Tomboy piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Maksymalna liczba notatek wyświetlana w menu</short>
<long>Liczba całkowita określająca maksymalną liczbę notatek wyświetlanych w menu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Número máximo de notas a mostrar no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número máximo de notas a mostrar no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Número máximo de notas para mostrar no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número máximo de notas a serem mostradas no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Največje število v meniju prikazanih sporočilc</short>
<long>Številčna vrednost določa največje število sporočilc, ki bodo prikazana v meniju programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Највећи број белешки за приказ у изборнику</short>
<long>Цео број који одређује највећи број белешки које ће бити приказане у изборнику белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Najveći broj beleški za prikaz u izborniku</short>
<long>Ceo broj koji određuje najveći broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Maximalt antal anteckningar att visa i menyn</short>
<long>Heltal som bestämmer maximalt antal anteckningar att visa i Tomboys anteckningsmeny.</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Menüde gösterilecek azami not sayısı</short>
<long>Tomboy not menüsünde gösterilecek azami not sayısını belirten tamsayı.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>菜单中要显示的最大便笺数</short>
<long>决定在阿帖便笺菜单中显示的最大便笺数。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/menu_pinned_notes</key>
<applyto>/apps/tomboy/menu_pinned_notes</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>
Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always
appear in the Tomboy note menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Lys van vasgepende notas.</short>
<long>'n Lys van URI's (met spasie geskei) van die notas wat altyd in die Tomboy-kieslys gewys moet word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>قائمة الملاحظات المثبتة.</short>
<long>قائمة تفصلها مساحات بيضاء تحتوي على عناوين الملاحظات التي يجب أن تظهر دائمًا في قائمة ملاحظات تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>পিন্ন্ড টোকাসমূহৰ তালিকা।</short>
<long>Tomboy টোকা মেনুত সদায় উপস্থিত হবলে টোকাসমূহৰ বাবে টোকা URIসমূহৰ খালিস্থান-পৃথকিত তালিকা।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Llista de notes pinchaes</short>
<long>llista separtada por espacios en blancu de URIs de notes pa les notes que deberíen apaecer nel menu de notes de Tombay.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Спіс прышпіленых нататак.</short>
<long>Спіс падзеленых прабеламі URI-адрасоў нататак, якія трэба заўсёды паказваць у меню Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Śpis pryšpilenych natatak.</short>
<long>Śpis padzielenych prabiełami spasyłak (URI) na natatki, jakija treba zaŭsiody trymać u menu natatak Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Списък със залепените бележки</short>
<long>Списък с адресите на бележките, разделени с интервали, които винаги да се появяват в менюто на Tomboy за бележки.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>পিন করা নোটের সংখ্যা।</short>
<long>Tomboy নোট মেনুতে সর্বদা প্রদর্শনযোগ্য নোটের URI-এর তালিকা, শূণ্যস্থান দ্বারা বিভাজিত।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>পিন করা নোটের সংখ্যা।</short>
<long>Tomboy নোট মেনুর মধ্যে সর্বদা প্রদর্শনযোগ্য নোটের URI-র তালিকা, শূণ্যস্থান দ্বারা বিভাজিত।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Lista zabodenih bilješki.</short>
<long>Lista URI-ja bilješki razdvojena prazninama koja sadrži bilješke koje će uvijek biti prikazane u meniju Tomboy-a.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Llista de notes recordatòries.</short>
<long>Llista separada per espais en blanc d'URI de les notes que sempre han d'aparèixer en el menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Llista de notes recordatòries.</short>
<long>Llista separada per espais en blanc d'URI de les notes que sempre han d'aparèixer en el menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Seznam připíchnutých poznámek.</short>
<long>Seznam URI poznámek, které by vždy měly být zobrazeny v nabídce poznámek Tomboy. Položky seznamu jsou odděleny mezerami.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Liste over opsatte noter.</short>
<long>Mellemrumssepareret liste af note-URI'er for noter der altid skal optræde i Tomboy-notemenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Liste der angehefteten Notizen.</short>
<long>Durch Leerzeichen getrennte Liste von Notiz-Adressen (URIs) für solche Notizen, die immer im Tomboy Notizenmenü erscheinen sollen.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ངོ་རྟགས་ཨང་བཟོ་ཡོད་པའི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག</short>
<long>ཊོམ་བོ་ཡེ་དྲན་འཛིན་དཀར་ཆག་དེ་ནང་ ཨ་རྟག་རང་འབྱུང་དགོ་མི་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་འཛིན་ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་གི་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལ་བའི་ཐོ་ཡིག</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Κατάλογος συνδεδεμένων σημειώσεων.</short>
<long>Χωρισμένη με κενά λίστα URI σημειώσεων για σημειώσεις που θα εμφανίζονται πάντοτε στο μενού σημειώσεων του Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑦𐑯𐑛 𐑯𐑴𐑑𐑕.</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Listo de alpinglitaj notoj.</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Lista de notas pinchadas.</short>
<long>Lista separada por espacios en blanco de URI de notas para las notas que deberían aparecer en el menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Laualolevate märkmete nimekiri.</short>
<long>Tühja ruumiga eraldatud nimekiri märgete URI-dest, mis peavad alati olema Tomboy märgete menüüs.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sastatutako oharren zerrenda.</short>
<long>Oharren URIak zuriunez bereizitako zerrenda, oharrak Tomboy-ren oharren menuan beti egoteko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Luettelo kiinnitetyistä muistilapuista</short>
<long>Välilyönneillä eroteltu URI-lista muistilapuista, jotka näytetään aina Tomboyn muistilappulistassa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Liste des notes épinglées.</short>
<long>Liste des URI des notes, séparées par des espaces, qui doivent toujours être affichées dans le menu de notes Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Lista de notas pinchadas.</short>
<long>Lista separada por espazos en branco de URIs de notas para as notas que deberían aparecer no menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પીન થયેલ નોંધોની યાદી.</short>
<long>નોંધો માટે સફેદજગ્યા-અલગ પડેલ નોંધ URIs કે જે હંમેશા Tomboy નોંધ મેનુમાં દેખાવી જોઈએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>पिन किया नोट्स की सूची</short>
<long>नोट URI का खाली स्थान से अलग सूची जिसे टॉमब्याय नोट मेन्यू में हमेशा दिखना चाहिए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Rögzített jegyzetek listája.</short>
<long>A Tomboy jegyzetmenüjében mindig megjelenítendő jegyzetek URI címeinek üres hely karakterekkel elválasztott listája.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Daftar catatan yang dipatok.</short>
<long>Daftar yang dipisah dengan whitespace dari URI catatan bagi catatan yang mesti selalu tampil di menu catatan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Elenco di note in evidenza.</short>
<long>Elenco, separato da spazi, di URI di note che dovrebbero apparire sempre nel menù delle note di Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ピン付きのメモの一覧。</short>
<long>ホワイトスペース (空白) で区切ったメモの URI の一覧を Tomboy のメニューの中に常に表示します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ.</short>
<long>Tomboy ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಿಗಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿ URI ಗಳ ಪಟ್ಟಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>고정한 쪽지 목록.</short>
<long>톰보이 쪽지 메뉴에 항상 나타날 쪽지의 URI 목록, 공백으로 구분.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Prismeigtų raštelių sąrašas.</short>
<long>Tarpais atskirtų raštelių, kurie turėtų būti visada rodomi Tomboy raštelių meniu, URI sąrašas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saraksts ar piespraustajām piezīmēm.</short>
<long>Atdalītājsimbolu atdalīts saraksts ar to piezīmju URI, kurām vienmēr būtu jāparādās Tomboy piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>पिन कएल नोटसभक' सूची</short>
<long>नोट URI क' खाली स्थान सँ अलग सूची जकरा टॉमब्याय नोट मेनूमे हरदम देखाइ पड़बा चाही.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Листа на закачени белешки.</short>
<long>Листа на белешки одделена со празни места за белешки што секогаш треба да се појавуваат во менито. </long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പിന് ചെയ്യപ്പെട്ട കുറിപ്പുകളുടെ പട്ടിക</short>
<long>എപ്പോഴും ടോംബോയി കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില് ലഭ്യമാകേണ്ട കുറിപ്പുകള്ക്കുള്ള യുആര്ഐകളുടെ വൈറ്റ്സ്പെയിസ്-വേര്തിരിച്ചിട്ടുള്ള പട്ടിക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>छेदीत टिपण्णीची यादी.</short>
<long>Tomboy टिपण्णी मेन्यु मध्ये दर्शविण्याजोगी टिपण्णी करीता टिपण्णी URI ची Whitespace-विभाजीत यादी.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Liste med festede notater.</short>
<long>Liste med URIer for notater som alltid skal vises i notatmenyen i Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पिन गरिएको द्रष्टव्यहरूको सूची ।</short>
<long>टोमव्वाय द्रष्टव्य मेनुमा सँधै देखिनु पर्ने द्रष्टव्यका लागि द्रष्टव्य URIs को सेतोकालीस्थान-स्प्रिसशीट सूची ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Lijst van vastgepinde notities.</short>
<long>Met witruimte gescheiden lijst van URI's van notities die altijd in het menu getoond worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Liste over festa notat.</short>
<long>Liste med URI-ar for notat som alltid skal verte viste i notatmenyen i Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Lista de las nòtas espilladas.</short>
<long>Lista de las URI de las nòtas, separadas per d'espacis, que devon totjorn èsser afichadas dins lo menut de nòtas Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପିନ ଦ୍ବାରା ସଂଯୁକ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକର ତାଲିକା।</short>
<long>URIs ଟିପ୍ପଣୀର ଧଳାଅନ୍ତର- ବିଭାଜିତ ତାଲିକା ସେହି ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ପାଇଁ ୟାହାକି ସର୍ବଦା ଟମବଯ ଟିପ୍ପଣୀ ମେନୁରେ ପ୍ରତୀତ ହେବା ଉଚିତ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਪਿੰਨ ਕੀਤੇ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।</short>
<long>ਨੋਟ URI ਦੇ ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨੋਟਿਸ, ਜੋ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ ਟੋਮਬਏ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Lista przypiętych notatek.</short>
<long>Rozdzielana odstępami lista adresów URI notatek, które zawsze mają wyświetlane w menu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Lista de notas afixadas.</short>
<long>Lista separada por espaços de URIs de notas para notas que devam sempre ser mostradas no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Lista de notas fixadas.</short>
<long>Uma lista separada por espaços em branco de URIs de notas que devem sempre aparecer no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lista notițelor fixate.</short>
<long>Listă separată prin spații de URI-uri către notițele ce vor fi afișate întotdeauna în meniul Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Список прикреплённых заметок.</short>
<long>Разделённый пробелами список идентификаторов (URI) заметок, которое должны быть всегда видны в меню заметок Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Zoznam pripnutých poznámok.</short>
<long>Zoznamu URI poznámok oddelených bielymi znakmi, ktoré by sa mali vždy zjaviť v ponuke poznámok programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Seznam pripetih sporočilc.</short>
<long>S presledki ločen seznam naslovov sporočilc, ki naj bodo vedno prikazana v meniju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Листа прибодених белешки.</short>
<long>Листа УРИ-ја белешки раздвојена празнинама која садржи белешке које ће увек бити приказане у изборнику Томице.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Lista pribodenih beleški.</short>
<long>Lista URI-ja beleški razdvojena prazninama koja sadrži beleške koje će uvek biti prikazane u izborniku Tomice.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lista över nålade anteckningar.</short>
<long>Blankstegsseparerad lista över URI:er för anteckningar som alltid ska visas i Tomboys anteckningsmeny.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பின் செய்யப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்</short>
<long>டாம்பாய் குறிப்பு பட்டியில் எப்போதும் காண வேண்டிய, குறிப்புகளின் யூஆர்ஐ களின் வெற்று இடத்தால் பிரித்த பட்டியல்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>జతచేయబడిన జాబితా యొక్క నోట్స్.</short>
<long>టాంబోయ్ గమనిక మెనూనందు యెల్లప్పుడూ కనిపించు వ్రాతప్రతుల కొరకు గమనిక URIల యొక్క జాబితా.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>รายการบันทึกปักหมุด</short>
<long>รายการของ URI (คั่นด้วยช่องว่าง) ของบันทึกที่จะแสดงเสมอในเมนูบันทึกของ Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>İğnelenmiş notları listele.</short>
<long>Tomboy not menüsünde görünmesi gereken URI'lerin boşluk karakterleri ile ayırılmış listesi.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>pinned ئىزاھنىڭ تىزىمى.</short>
<long>بوشلۇق بىلەن ئايرىلغان ئىزاھلارنىڭ URI نىڭ تىزىمىنى Tomboy ئىزاھ تىزىملىكىدە ھەمىشە كۆرسىتىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Список пов'язаних приміток</short>
<long>Розділений пробілам список ідентифікаторів (URI) приміток, які повинні бути завжди видимі у меню приміток Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Danh sách các ghi chú ghim.</short>
<long>Danh sách cách nhau bằng khoảng trắng các địa chỉ URI của ghi chú luôn cần xuất hiện trong trình đơn ghi chú Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>加钉便笺列表。</short>
<long>总是出现在阿帖便笺菜单中的 URI 列表,以空格分开。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>貼上的筆記清單。</short>
<long>在 Tomboy 筆記選單中出現的筆記 URI 清單,以空白鍵分隔。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>貼上的筆記清單。</short>
<long>在 Tomboy 筆記選單中出現的筆記 URI 清單,以空白鍵分隔。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/tray_menu_item_max_length</key>
<applyto>/apps/tomboy/tray_menu_item_max_length</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>100</default>
<locale name="C">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>
Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or
panel applet note menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Maksimum lengte van die notanaam wat sal verskyn in die paneelkieslys.</short>
<long>Maksimum aantal karakters van die notanaam wat sal verskyn in die Tomboy-paneelkieslys.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أقصى طول لعنوان الملاحظة لإظهاره في قائمة مساحة الإبلاغ.</short>
<long>أقصى طول لعنوان الملاحظة لإظهاره في قائمة أيقونة مساحة الإبلاغ أو بريمج الشريط التابع لتومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>ট্ৰে মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য টোকাৰ শীৰ্ষকৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য।</short>
<long>Tomboy-ৰ ট্ৰে অথবা পেনেল এপ্লেটৰ টোকা মেনুত টোকাৰ শীৰ্ষকৰ বাবে ব্যৱহাৰযোগ্য অক্ষৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Llonxitú máxima del títulu de la nota a amosar nel menú de la bandexa.</short>
<long>Númberu máximu de carauteres del títulu de la nota qu'amosar na bandexa de Tomboy o nel menú de la miniaplicación de notes del panel.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Максімальная даўжыня назвы нататкі, якая паказваецца ў меню трэя.</short>
<long>Максімальная колькасць знакаў назвы нататкі, якія паказваюцца ў трэі праграмы Tomboy і ў меню нататак аплета панэлі.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Максимална дължина на заглавието на бележки, които да се показват в менюто</short>
<long>Максимален брой знаци от заглавието на бележка, които да се показват в аплета Tomboy или менюто с бележки.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>ট্রে মেনুতে প্রদর্শনযোগ্য নোটের শিরোনামের সর্বাধিক দৈর্ঘ্য।</short>
<long>Tomboy ট্রে অথবা প্যানেল অ্যাপ্লেটের নোট মেনুতে নোটের শিরোনামে সর্বাধিক যে সংখ্যক অক্ষর প্রদর্শন করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ট্রে মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য নোটের শিরোনামের সর্বাধিক দৈর্ঘ্য।</short>
<long>Tomboy-র ট্রে অথবা প্যানেল অ্যাপ্লেটের নোট মেনুর মধ্যে নোটের শিরোনামের জন্য ব্যবহারযোগ্য অক্ষরের সর্বাধিক সংখ্যা।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Minimalna dužina naslova bilješke za prikazivanje u meniju panela.</short>
<long>Maksimalni broj karaktera iz naslova bilješke koji se prikazuju u ikonici panela ili u meniju panela.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Longitud màxima del títol de la nota a mostrar al menú de la safata.</short>
<long>La longitud màxima de caràcters del títol de la nota a mostrar a la safata o a la miniaplicació del quadre del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Longitud màxima del títol de la nota a mostrar al menú de la safata.</short>
<long>La longitud màxima de caràcters del títol de la nota a mostrar a la safata o a la miniaplicació del quadre del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Maximální délka názvu poznámky, který se zobrazí v nabídce appletu.</short>
<long>Maximální délka názvu poznámky, který se zobrazí v nabídce appletu.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Maksimale længde af notetitel, der vises i statusfeltmenuen.</short>
<long>Det største antal tegn fra notetitlen, der vises i Tomboy-statusfeltet eller panelprogrammets notemenu.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Maximale Länge des im Menü des Benachrichtigungssymbols angezeigten Notiztitels.</short>
<long>Maximale Zeichenanzahl des Notiztitels im Menü des Tomboy Panel-Applets oder Symbols im Benachrichtigungsfeld.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Μέγιστο μήκος του τίτλου της σημείωσης που θα εμφανίζεται στο μενού της μικροεφαρμογής.</short>
<long>Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων του τίτλου της σημείωσης που θα εμφανίζεται στο μενού της μικροεφαρμογής Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑴𐑑 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑑𐑮𐑱 𐑥𐑧𐑯𐑿.</short>
<long>𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑝 𐑯𐑴𐑑 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑑𐑮𐑱 𐑹 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑯𐑴𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Longitud máxima del título de la nota que mostrar en el menú de la bandeja.</short>
<long>Número máximo de caracteres del título de la nota que mostrar en la bandeja de Tomboy o en el menú de la miniaplicación de notas del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Salvemenüüs näidatava märkme pealkirja suurim pikkus.</short>
<long>Tomboy salves või paneelirakendi märkmemenüüs näidatava märkme pealkirja suurim pikkus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Oharreko tituluaren gehienezko luzera erretiluko menuan erakusteko.</short>
<long>Oharreko tituluaren gehienezko karaktereak Tomboy-ren erretiluan edo paneleko miniaplikazioaren oharren menuan erakusteko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ilmoitusalueen valikossa näytettävien muistilappujen otsikkojen enimmäispituus</short>
<long>Muistilappujen otsikkojen merkkien enimmäismäärä, joka näytetään Tomboyn ilmoitusalueen tai paneelisovelman muistilappuvalikossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Longueur maximale des titres de notes à afficher dans la zone de notification.</short>
<long>Nombre maximum de caractères des titres de notes à afficher dans la zone de notification Tomboy ou dans le menu des notes de l'applet du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Número mínimo de notas a mostrar no menú da bandexa</short>
<long>Número de caracteres máximo a mostrar no título da nota na bandexa do Tomboy ou no menú de nota do miniaplicativo do panel.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ટ્રે મેનુમાં બતાવવા માટે મહત્તમ નોંધની શીર્ષક લંબાઇ.</short>
<long>Tomboy ટ્રે અથવા પેનલ એપલેટ નોંધ મેનુ માં બતાવવા માટે નોંધ શિર્ષકનાં મહત્તમ અક્ષરો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>ट्रै मेन्यू में दिखाया नोट शीर्षक लंबाई की न्यूनतम संख्या.</short>
<long>नोट शीर्षक का अधिकतम वर्ण जो कि टॉमब्याय ट्रे या पैनल एप्लेलट नोट मेन्यू में दिखाना है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A tálcamenüben megjelenő leghosszabb jegyzetcím.</short>
<long>A Tomboy tálca- vagy panelkisalkalmazás jegyzet menüjében a jegyzetcímből megjelenítendő karakterek legnagyobb száma.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Panjang judul catatan maksimum untuk ditampilkan di menu baki.</short>
<long>Cacah karakter maksimum dari judul catatan yang ditampilkan pada menu catatan aplet panel atau baki Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Lunghezza massima del titolo della nota da mostrare nel menù.</short>
<long>Numero massimo di caratteri del titolo della nota da mostrare nel menù dell'applet nell'area di notifica.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>トレイメニューに表示するメモのタイトルの長さ (最大値) です。</short>
<long>Tomboy のトレイアイコンやパネルアプレットメニューで表示されるメモのタイトルの最大文字数です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಟ್ರೆ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ.</short>
<long>Tomboy ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿ ಅಥವ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಅಕ್ಷರಗಳು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>트레이 메뉴에서 표시할 쪽지 제목 최대 길이.</short>
<long>트레이 혹은 패널 애플릿 메뉴에서 표시할 쪽지 제목의 최대 글자 수.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Mažiausias leistinas meniu rodomų raštelių pavadinimų ilgis.</short>
<long>Maksimalus simbolių skaičius užrašo antraštėje, rodomas Tomboy dėklės ar įtaiso užrašo meniu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Maksimālais piezīmes virsraksta garums, kuru rādīt ikonu joslā.</short>
<long>Maksimālais rakstzīmju skaits piezīmes virsrakstā, kuru rādīt Tomboy ikonu joslā vai paneļa sīklietotnes piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Максимална должина на наслов за прикажување во менито во местото за известување.</short>
<long>Максималниот број на знаци од насловот на белешката кој ќе се прикажува во местото за известување на Tomboy или во менито на аплетот за белешки на панелот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട കുറിപ്പിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടിയ തലക്കെട്ടിന്റെ നീളം.</short>
<long>ടോംബോയി ട്രേ അല്ലെങ്കില് പാനല് ആപ്ലെറ്റ് കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില് കാണിക്കുവാനുള്ള കുറിപ്പിന്റെ തലക്കെട്ടിലുള്ള ഏറ്റവും കൂടിയ അക്ഷരങ്ങള്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>ट्रे मेन्यूमध्ये दाखवण्याजोगी कमाल टिप शिर्षकाची लांबी.</short>
<long>Tomboy ट्रे किंवा पटल ऍप्लेट टिप मेन्यूमध्ये दाखवण्याजोगी टिप शिर्षकाचे कमाल अक्षर.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Maksimal lengde på titel som skal vises i menyen i systemområdet.</short>
<long>Maksimalt antall tegn fra notatets tittel som skal vises i varslingsområdet eller menyen for panelprogrammet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Maximaal aantal tekens van notitietitels in het paneelmenu.</short>
<long>Het maximum aantal tekens van de notitietitel dat getoond wordt in het Tomboy-notificatiepictogram of in het menu van het paneel-applet.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Longor maximala dels títols de nòtas d'afichar dins la zòna de notificacion.</short>
<long>Nombre maximum de caractèrs dels títols de nòtas d'afichar dins la zòna de notificacion Tomboy o dins lo menut de las nòtas de l'applet del tablèu de bòrd.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟ୍ରେ ତାଲିକାରେ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଟିପ୍ପଣୀ ଗୁଡିକର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਨੋਟ ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਲੰਬਾਈ।</short>
<long>ਟੋਮਬੋਏ ਟਰੇ ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨੋਟ ਟਾਈਟਲ ਦੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੱਖਰ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Minimalna długość tytułu notatki wyświetlana w menu ikony obszaru powiadamiania.</short>
<long>Maksymalna liczba znaków tytułu notatki do wyświetlenia w ikonie obszaru powiadamiania programu Tomboy lub menu notatek apletu panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tamanho máximo do título da nota a mostrar no ícone de área de notificação.</short>
<long>Número máximo de caracteres do título da nota a mostrar no ícone de área de notificação ou no menu da aplicação de painel do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tamanho máximo do título da nota para mostrar na bandeja do sistema.</short>
<long>Máximo de caracteres do título da nota para mostrar na bandeja do Tomboy ou menu do miniaplicativo de notas no painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lungimea maximă a titlului notițelor care va fi afișat în meniu.</short>
<long>Numărul maxim de caractere din titlul notiței care vor fi afișate în zona de notificare sau în meniul miniaplicației panou de notițe.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Максимальная длина названия заметки, показываемого в в меню лотка.</short>
<long>Максимальное число символов названия заметки, показываемое Tomboy в меню лотка или апплета заметок для панели.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Maximálna dĺžka názvu poznámky zobrazenej v ponuke v oblasti upozornení.</short>
<long>Maximálny počet znakov v názve poznámky zobrazený v oblasti upozornení Tomboy alebo v ponuke poznámkového apletu v paneli.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Največja dolžina sporočilca prikazanega v sistemski vrstici</short>
<long>Največje število znakov naslova sporočilca prikazanih v sistemski vrstici ali v meniju apleta pulta.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Најмања дужина наслова белешке за приказивање у изборнику панела.</short>
<long>Највећи број знакова наслова белешке који се приказују у иконици панела или у изборнику програмчета панела.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Najmanja dužina naslova beleške za prikazivanje u izborniku panela.</short>
<long>Najveći broj znakova naslova beleške koji se prikazuju u ikonici panela ili u izborniku programčeta panela.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Maximal längd på anteckningstitel att visa i lådmenyn.</short>
<long>Maximalt antal tecken att visa av anteckningstiteln i Tomboys låda eller panelprogramsmeny.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>குறிப்புகளின் குறைந்த பட்ச தலைப்பை மெனு தட்டில் காட்டு</short>
<long>Tomboy தட்டு அல்லது பலக குறூநிரல் குறிப்பு மெனுவில் காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச குறிப்பு எழுத்துகளின் எண்ணிக்கை.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ట్రే మెనూనందు చూపుటకు గమనిక శీర్షిక పొడవు.</short>
<long>టాంబోయ్ ట్రేనందు లేదా పానల్ ఆప్లెట్ గమనిక మెనూనందు చూపుటకు గమనిక శీర్షిక యొక్క అక్షరములు గరిష్టంగా.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความยาวสูงสุดของหัวข้อบันทึกที่จะแสดงในเมนูของถาด</short>
<long>จำนวนอักขระสูงสุดของหัวข้อบันทึกที่จะแสดงในเมนูบันทึกในถาดหรือในแอพเพล็ต Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Uyarı alanı menüsünde gösterilecek olan azami not başlığı uzunluğu.</short>
<long>Tomboy uyarı alanı ya da panel uygulamacığı not menüsünde gösterilecek olan not başlığının azami karakter sayısı.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنىڭ قونداق تىزىملىكتە كۆرسىتىلىدىغان ماۋزۇسىنىڭ ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى.</short>
<long>Tomboy نىڭ قوندىقى ياكى تاختاي قوللانچىقىنىڭ تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدىغان ئىزاھنىڭ ماۋزۇسىنىڭ ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى(ھەرپ)</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Максимальна кількість символів у заголовку примітки у області сповіщень</short>
<long>Максимальна кількість символів у заголовку примітки, яке показується у меню аплету Tomboy панелі у області сповіщень.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在托盘菜单中显示的最大便笺标题长度。</short>
<long>在 Tomboy 托盘或者面板小程序便笺菜单中显示的最大便笺标题字符。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>系統匣選單中顯示的最大筆記標題長度</short>
<long>在 Tomboy 系統匣或面板程式筆記選單中要顯示的筆記標題最大字數。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>系統匣選單中顯示的最大筆記標題長度</short>
<long>在 Tomboy 系統匣或面板程式筆記選單中要顯示的筆記標題最大字數。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_startup_notes</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_startup_notes</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable startup notes</short>
<long>
If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will
automatically be reopened at startup.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer opstart notas</short>
<long>Indien geaktiveer, sal die notas wat oop was toe Tomboy afgesluit het weer by aanvang oopgemaak word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل ملاحظات البدء</short>
<long>عند تفعيله، ستُفتح آليًا عند بدء التشغيل كل الملاحظات التي كانت مفتوحة وقت إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>আৰম্ভৰ টোকাসমূহ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>যদি সামৰ্থবান থাকে, Tomboy প্ৰস্থানসময়ত খোলা অৱস্থাত থকা সকলো টোকাসমূহ পুনৰাম্ভৰ সময় খোলা হ'ব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar notes al entamu</short>
<long>Si ta activáu, toles notes que taben abiertes cuando se peslló Tomboy, abriránse automáticamente al entamu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паказваць нататкі пры запуску</short>
<long>Калі ўключана, усе нататкі, адкрытыя да выхаду з праграмы Tomboy, будуць аўтаматычна пераадкрытыя пры наступным запуску.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy natatki pry ŭruchamleńni</short>
<long>Kali ŭklučana, usie natatki, adčynienyja da vychadu z Tomboy, buduć aŭtamatyčna pieraadčyniacca pry ŭruchamleńni.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на бележки при стартиране</short>
<long>Ако е истина, отворените при спирането на Tomboy бележки ще бъдат автоматично показани при стартирането му.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>প্রারম্ভিক নোট সক্রিয় করা হবে</short>
<long>সক্রিয় করা হলে, Tomboy প্রস্থানকালে খোলা অবস্থায় থাকা সব নোটগুলো পুনরাম্ভের সময় খোলা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>প্রারম্ভিক নোট ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে</short>
<long>সক্রিয় করা হলে, Tomboy প্রস্থানকালে খোলা অবস্থায় থাকা সব নোটগুলি পুনরাম্ভের সময় খোলা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući bilješke pri pokretanju</short>
<long>Ako je uključeno, sve otvorene bilješke u trenutku gašenja Tomboy-a će biti ponovo otvorene pri pokretanju.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les notes d'inici</short>
<long>Si s'habilita, totes les notes obertes en sortir del Tomboy es tornaran a obrir automàticament en iniciar.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita les notes d'inici</short>
<long>Si s'habilita, totes les notes obertes en eixir del Tomboy es tornaran a obrir automàticament en iniciar.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít poznámky při spuštění</short>
<long>Je-li povoleno, všechny otevřené poznámky při ukončování aplikace se automaticky otevřou při příštím spuštění.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér opstartsnoter</short>
<long>Hvis aktiveret, vil alle noter der var åbne, da Tomboy lukkede, automatisk blive genåbnet ved næste programstart.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Notizen beim Starten aktivieren</short>
<long>Wenn aktiviert, werden alle Notizen, die beim Beenden von Tomboy geöffnet waren, beim Neustarten wieder geöffnet.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση σημειώσεων εκκίνησης</short>
<long>Εάν ενεργοποιηθεί, όσες σημειώσεις ήταν ανοικτές όταν έκλεισε το Tomboy, θα ξανανοίξουν κατά την εκκίνησή του.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐 𐑯𐑴𐑑𐑕</short>
<long>𐑦𐑓 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛, 𐑷𐑤 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑻 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑨𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable startup notes</short>
<long>If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable startup notes</short>
<long>If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi startigo-notojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar notas al inicio</short>
<long>Si está activado, todas las notas que estaban abiertas cuando se cerró Tomboy, se abrirán automáticamente al inicio.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Märkmete avamine käivitamisel</short>
<long>Kui märgitud, siis avatakse käivitamisel automaatselt kõik märkmed, mis Tomboy sulgemisel avatud olid.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu abioko oharrak</short>
<long>Gaitzen bada, Tomboy aplikaziotik irtetean irekita zeuden ohar guztiak berriro irekiko dira abioan.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ota aloitusmuistilaput käyttöön</short>
<long>Jos käytössä, avataan kaikki viimeksi suljettaessa auki olleen muistilaput automaattisesti käynnistyttäessä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les notes au démarrage</short>
<long>Si activé, toutes les notes ouvertes à la fermeture de Tomboy seront automatiquement réouvertes au démarrage.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar notas ao inicio</short>
<long>Se escolle esta opción, todas as notas que estaban abertas cando se pechou Tomboy, abriranse automaticamente ao inicio.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>શરૂઆતી નોંધો સક્રિય કરો</short>
<long>જો સક્રિયકૃત હોય, તો બધી નોંધો કે જે ખૂલેલી હતી તેઓ જ્યારે Tomboy બંધ થાય ત્યારે આપોઆપ શરૂઆતમાં પુનઃખુલી જશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable startup notes</short>
<long>If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>आरंभ टिप्पणी सक्रिय करें</short>
<long>यदि सक्रिय कृत है, सभी नोट्स खुले थे जब टॉमब्याय निकास आरंभन पर स्वतः फिर खोला जाएगा.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Indítási jegyzetek engedélyezése</short>
<long>Ha engedélyezve van, akkor a Tomboy kilépésekor megnyitott jegyzetek automatikusan újra meg lesznek nyitva indításkor.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan catatan awal</short>
<long>Bila difungsikan, semua catatan yang terbuka ketika Tomboy keluar akan otomatis dibuka ulang saat mulai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita le note all'avvio</short>
<long>Se abilitato, tutte le note aperte all'uscita di Tomboy saranno riaperte automaticamente all'avvio.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>起動時にメモを開くかどうか</short>
<long>有効にした場合、Tomboy を終了した時にオープンされていたすべてのメモを起動時にもう一度、自動的にオープンします。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಆರಂಭಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, Tomboy ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೆರೆದಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>시작 쪽지 사용</short>
<long>참이면 톰보이가 끝날때 열려있던 모든 쪽지가 다음에 시작할 때 자동으로 모두 열립니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti paleidimo raštelius</short>
<long>Jeigu įjungta, visi rašteliai, kurie buvo atverti uždarant Tomboy, paleidimo metu bus automatiškai atidaryti.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt sākuma piezīmes</short>
<long>Ja patiess, visas piezīmes, kas atvērtas pie Tomboy aizvēršanas, tiks automātiski pāratvērtas pie startēšanas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи појавување на белешки при подигнувањето</short>
<long>Ако е овозможени, сите белешки кои беа отворени кога Tomboy се исклучи ќе бидат автоматски отворени при подигнувањето.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>തുടക്ക കുറിപ്പുകള് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക</short>
<long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില്, ടോംബോയില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള് തുറന്നിരുന്ന എല്ലാ കുറിപ്പുകളും പിന്നീടാരംഭിക്കുമ്പോള് തുറക്കുന്നതാണു്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>प्रारंभ टिप कार्यान्वीत करा</short>
<long>कार्यान्वीत असल्यास, सर्व उघडलेल्या टिपण्णी Tomboy बाहेर पडल्यास आपोआप प्रारंभवेळी उघडले जातील.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Aktiver oppstartsnotater</short>
<long>Hvis satt, så vil alle notater som er åpne når Tomboy avsluttes, automatisk startes opp ved neste omstart.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>सुरुआत द्रष्टव्यहरू सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सक्षम पारिएमा, टोमव्वाय निस्कँदा खुला रहेका सबै द्रष्टव्यहरू स्वाचालित रूपले सुरुआतमा पुन: खोलिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opstartnotities gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zullen alle notities die openstonden toen Tomboy afgesloten werd, weer geopend worden bij het opstarten.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på oppstartsnotat</short>
<long>Alle notat som er opne når Tomboy vert avslutta, vil automatisk startast opp neste gong Tomboy startast dersom denne er vald.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar las nòtas a l'aviada</short>
<long>Se activat, totas las nòtas dobèrtas a la tampadura de Tomboy seràn automaticament redobèrtas a l'aviada.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଟିପ୍ପଣୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਨੋਟ ਯੋਗ ਕਰੋ</short>
<long>ਜੇ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਭ ਨੋਟਿਸ, ਜੋ ਕਿ ਟੋਮਬਾਏ ਦੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹੋਣਗੇ, ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮੁੜ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਣਗੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie notatek startowych</short>
<long>Jeśli włączone, to wszystkie otwarte przy zamykaniu notatki zostaną przy następnym uruchomieniu ponownie otwarte.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar abertura das notas ao iniciar</short>
<long>Se ativo, todas as notas que se encontravam abertas quando o Tomboy terminou serão automaticamente reabertas ao iniciar.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar notas de inicialização</short>
<long>Se habilitado, todas as notas que estavam abertas ao sair do Tomboy serão reabertas automaticamente na inicialização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează notițe la pornire</short>
<long>Dacă este activată, toate notițele deschise la închiderea Tomboy vor fi deschise automat la pornire.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить приветственные заметки</short>
<long>Если этот ключ установлен, все заметки, оставленные открытыми перед выходом, будут восстановлены при следующем запуске.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>ඇරබුම් සටහන් සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť otvorenie poznámok pri štarte</short>
<long>Ak je povolené, tak všetky poznámky, ktoré boli otvorené pri ukončení programu Tomboy, budú automaticky znovu otvorené pri spustení.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči sporočilca ob zagonu</short>
<long>Izbrana možnost omogoča nastavitev samodejnega odpiranja sporočilc, ki so bila med zadnjim končanjem programa Tomboy odprta.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава белешке при покретању</short>
<long>Ако је укључено, све отворене белешке у тренутку гашења Томице ће бити поново отворене при покретању.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava beleške pri pokretanju</short>
<long>Ako je uključeno, sve otvorene beleške u trenutku gašenja Tomice će biti ponovo otvorene pri pokretanju.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera anteckningar vid uppstart</short>
<long>Om aktiverad kommer alla anteckningar som var öppnade när Tomboy avslutades att öppnas igen vid nästa uppstart.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>துவக்க குறிப்புகளை செயல்படச்செய்</short>
<long>செயல்படுத்தினால் டாம்பாய் வெளியேறியபோது திறந்து இருந்த அனைத்து குறிப்புகளும் கணினி துவக்கத்தின் போது திறக்கும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ప్రారంభించు నోట్స్ ఉపయోగించు</short>
<long>చేతనపరచబడితే, టామ్బెయ్ నిష్క్రమించినప్పుడు తెరువబడివున్న అన్ని వ్రాతప్రతులు మరలా ప్రారంభమునందు తిలిగి తెరువబడతాయి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานการเปิดบันทึกเมื่อเริ่มทำงาน</short>
<long>ถ้าเปิดใช้ บันทึกทั้งหมดที่เปิดไว้ขณะที่ออกจาก Tomboy ครั้งล่าสุด จะถูกเปิดอีกครั้งเมื่อเริ่มทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Başlangıç notlarını etkinleştir</short>
<long>Eğer etkinse, Tomboy'dan çıkışta açık olan tüm notlar başlangıçta kendiliğinden tekrar açılacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قوزغالغان ھامان ئىزاھ ئاچسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، Tomboy ئاخىرلىشىدىغان چاغدا ئېچىلغان بارلىق ئىزاھلار، Tomboy قايتا قوزغالغاندا ئېچىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути привітальні примітки</short>
<long>Якщо увімкнено, всі примітки, що залишились відкритими перед виходом будуть знову відновлені після перезапуску.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật ghi chú khởi chạy</short>
<long>Bật thì mọi ghi chú còn mở khi thoát khỏi Tomboy sẽ được mở tự động khi khởi chạy lại.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许启动便笺</short>
<long>如果启用此选项,阿帖退出时打开的全部便笺将会在下次启动时自动重新打开。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用程式啟動筆記</short>
<long>如果啟用,所有在 Tomboy 關閉時仍然開啟的筆記會在下次啟動時自動重新開啟。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用程式啟動筆記</short>
<long>如果啟用,所有在 Tomboy 關閉時仍然開啟的筆記會在下次啟動時自動重新開啟。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/show_note_menu</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/show_note_menu</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default><Alt>F12</default>
<locale name="C">
<short>Show applet menu</short>
<long>
The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Vertoon die miniprogram-menu</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اظهر قائمة البريمج</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>এপ্লেট মেনু দেখুৱাওক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar el menú de miniaplicaciones</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паказаць меню аплета</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pakažy menu apletu</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на менюто за аплетите</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>অ্যাপ্লেট মেনু প্রদর্শন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>অ্যাপ্লেট মেনু প্রদর্শন করা হবে</short>
</locale>
<locale name="br">
<short>Diskouez lañser an arloadig</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Prikaži meni programčeta</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra el menú de la miniaplicació</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra el menú de la miniaplicació</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit menu appletu</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis menuen for panelprogrammet</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Applet-Menü anzeigen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཨེཔ་ལེཊི་དཀར་ཆག་སྟོན།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Εμφάνιση μενού μικροεφαρμογής</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑖𐑴 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Show applet menu</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show applet menu</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Montri aplikaĵetan menuon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar el menú de miniaplicaciones</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Rakendimenüü näitamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi miniaplikazioen menua</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>نمایش منو برنامک</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näytä sovelman valikko</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher le menu de l'applet</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar o menú de miniaplicativos</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>એપ્લેટ મેનુ બતાવો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show applet menu</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>एप्पलेट मेन्यू दिखाएं</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kisalkalmazás menü megjelenítése</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tampilkan menu aplet</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Opna Valmynd</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra il menù dell'applet</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>アプレットメニューを表示するキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಆಪ್ಲೆಟ್ ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>애플릿 메뉴 보이기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Rodyti įtaiso meniu</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Rādīt sīklitotnes izvēlni</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>एप्पलेट मेनू देखाबू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прикажи го аплет менито</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>അപ്പ്-ലെറ്റ് മെനു കാണിക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>ऍपलेट मेन्यु दर्शवा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Vis programmenyen</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>एप्लेट मेनु देखाउनुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Applet-menu tonen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Vis programmenyen</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Afichar lo menut de l'applet</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଆପଲେଟ ମେନୁ ଦେଖାଅ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਐਪਲਿਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wyświetlanie menu apletu</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Mostrar o menu de aplicação</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostrar menu do miniaplicativo</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Afișează meniul miniaplicației</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать меню апплета</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>යෙදුමිත්ත මෙනුව පෙන්වන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Zobraziť ponuku apletu</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži meni apletov</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shfaq menunë e programit</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказивање изборника програмчета</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazivanje izbornika programčeta</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa panelprogramsmenyn</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>குறுநிரல் பட்டியை காட்டு</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఆప్లెట్ జాబితా చూపుము</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>แสดงเมนูแอพเพล็ต</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Uygulamacık menüsünü göster</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قوللانچاق تىزىملىكىنى كۆرسىتىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Показати меню аплету</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Hiện trình đơn tiểu dụng</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>显示小程序菜单</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>顯示面板程式選單</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>顯示面板程式選單</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/open_start_here</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/open_start_here</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default><Alt>F11</default>
<locale name="C">
<short>Open Start Here</short>
<long>
The global keybinding for opening the "Start Here" note.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Open "Begin hier"</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>افتح ابدأ هنا</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>আৰম্ভৰ স্থান ইয়াত খোলক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Abrir Entamar equí</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Адкрыць "У пачатак"</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adčyni pačatak</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отваряне на началната бележка</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>প্রারম্ভিক স্থান খুলুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>প্রারম্ভিক স্থান খুলুন</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Otvori početnu stanicu</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Obre Comenceu aquí</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Obri Comenceu ací</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít Začněte zde</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Åbn Start her</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>»Hier starten« öffnen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ནཱ་ལུ་འགོ་བཙུགས་ཟེར་མི་ཁ་ཕྱེ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Άνοιγμα Ξεκινήστε εδώ</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑣𐑽</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Open Start Here</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Open Start Here</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Malfermi na 'komenci ĉi tie'</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Abrir comenzar aquí</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Alusta siit" avamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ireki 'Hasi hemen'</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Avaa Käynnistä tästä</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ouvrir « Démarrer ici »</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Abrir comezar aquí</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>અંહિ શરૂ કરો ખોલો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Open Start Here</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>यहां आरंभ खोलें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Kezdje itt!” megnyitása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Buka Mulai Disini</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Opna Byrja Hér</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Apre "Inizia qui"</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>"ここから開始" のメモを開くキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು ಅನ್ನು ತೆರೆ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>'여기서 시작' 열기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Atverti „pradėti čia“</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Atvērt startu šeit</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>एतय प्रारंभ खोलू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори „Започни овде“</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഇവിടെ തുടങ്ങുക എന്നതു് തുറക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>येथून सुरू करा उघडा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Åpne «Start her»</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>यहाँ 'सुरु गर्नुहोस्' खोल्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>‘Begin hier’ openen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opna «Start her»</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Dobrir un fichièr de capitolatge</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଆରମ୍ଭ ଏଠାରେ ଖୋଲ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇੱਥੇ ਸਟਾਰਟ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Otwarcie notatki „Start”</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Abrir Iniciar aqui</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Abrir "Comece aqui"</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Deschide „Începeți aici”</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Открыть «Первую заметку»</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>මෙතැන්න් පටන්ගන්න විවෘත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Otvoriť Začnite tu</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Odpri začnite tukaj</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Hap "Fillo këtu"</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Отварање почетне станице</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Otvaranje početne stanice</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Öppna ”Börja här”</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இங்கே தொடங்கு ஐ திறக்கவும்.</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>మొదలుపెట్టుటకు తెరువు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดหน้า "เริ่มที่นี่ "</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Buradan Başla'yı Aç</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«باشلاش» نى ئېچىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Відкрити "Першу примітку"</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mở ghi chú Mở đầu</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>打开“从这里开始”</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>開啟「起始頁面」</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>開啟「起始頁面」</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/create_new_note</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/create_new_note</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>disabled</default>
<locale name="C">
<short>Create a new Note</short>
<long>
The global keybinding for creating and displaying a new Note.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Maak 'n nuwe nota</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أنشئ ملاحظة جديدة</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>এটা নতুন টোকা সৃষ্টি কৰক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Facer una nota nueva</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Стварыць новую нататку</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Stvary novuju natatku</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Създаване на нова бележка</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নতুন নোট লিখুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>নতুন নোট লিখুন</short>
</locale>
<locale name="br">
<short>Skrivañ un notenn nevez</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Napravi novu bilješku</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Crea una nota nova</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Crea una nota nova</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vytvořit novou poznámku</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Opret ny note</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eine neue Notiz anlegen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཅིག་བཟོ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Δημιουργία νέας σημείωσης</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑯𐑴𐑑</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Create a new Note</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Create a new Note</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Krei novan noton</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Crear una nota nueva</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Uue märkme loomine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sortu ohar berria</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ایجاد یک یادداشت جدید</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Luo uusi muistilappu</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Créer une nouvelle note</short>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Cruthaigh Nóta nua</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Crear unha nota nova</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નવી નોંધ બનાવો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Create a new Note</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>नया नोट बनाएं</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Új jegyzet létrehozása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Membuat catatan baru</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Búa til nýja Síðu</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Crea una nuova nota</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>新規にメモを生成するキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸು</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>새 쪽지 만들기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Sukurti naują raštelį</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Izveidot jaunu piezīmi</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>नवीन नोट बनाबू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Креирај нова белешка</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഒരു പുതിയ കുറിപ്പു് ഉണ്ടാക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>नवीन टिप बनवा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Opprett nytt notat</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>एउटा नयाँ द्रष्टव्य सिर्जना गर्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Nieuwe notitie</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opprett nytt notat</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Crear una nòta novèla</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟିପ୍ପଣୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨੋਟ ਬਣਾਓ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Utwórz nową notatkę</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Criar uma nova nota</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Criar uma nova nota</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Creează o nouă notiță</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Создать новую заметку</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>නව සටහනක් සාදන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vytvoriť novú poznámku</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Ustvari novo sporočilce</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Krijo një shënim të ri</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Направите нову белешку</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Napravite novu belešku</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Skapa en ny anteckning</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒரு புதிய குறிப்பினை உருவாக்கு</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>కొత్త నోట్ సృష్టించు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>สร้างบันทึกใหม่</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Yeni bir not oluştur</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>يېڭى ئىزاھ قۇرىدۇ</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Створити нову примітку</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ghi chú mới</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>创建新便笺</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>新增筆記頁</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>新增筆記頁</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/open_search</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/open_search</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>disabled</default>
<locale name="C">
<short>Open Search Dialog</short>
<long>
The global keybinding for opening the Note Search dialog.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Open soekdialoog</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>افتح مربع حوار البحث</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সন্ধানৰ ডাইলগ খোলক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Abrir el cuadru de fala a guetar</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Адкрыць дыялог пошуку</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adčyni dyjaloh pošuku</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отваряне на прозореца за търсене</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>অনুসন্ধানের ডায়ালগ খুলুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>অনুসন্ধানের ডায়লগ খুলুন</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Otvori prozorčić za pretragu</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Obre el diàleg de cerca</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Obri el diàleg de cerca</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít dialog hledání</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Åben søgevindue</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Suchdialog öffnen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>འཚོལ་ཞིབ་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Άνοιγμα διάλογου αναζήτησης</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Open Search Dialog</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Open Search Dialogue</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Malfermi serĉ-dialogon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Abrir el cuadro de diálogo de buscar</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Otsimisdialoogi avamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ireki bilaketa-leihoa</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>بازکردن محاوره جستوجو</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Avaa hakuikkuna</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ouvrir la boîte de dialogue de recherche</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Abrir a caixa de diálogo de busca</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>શોધ સંવાદ ખોલો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Open Search Dialog</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>खोज डायलॉग खोलें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Keresési párbeszédablak megnyitása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Buka Dialog Pencarian</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Opna Leitarglugga</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Apre la finestra di ricerca</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>検索ダイアログを開くキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಹುಡುಕು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>검색 대화 상자 열기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Atverti paieškos dialogą</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Atvērt meklēšanas dialogu</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>खोज समाद खोलू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори го диалог прозорецот за пребарување</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>തിരച്ചില് ഡയലോഗ് തുറക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>शोध संवाद उघडा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Åpne søkevinduet</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>खोजी संवाद खोल्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Zoekvenster openen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opna søkjevindauget</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Dobrir un fichièr</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ତଦନ୍ତ ଡାଏଲଗ ଖୋଲ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਖੋਜ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Otwarcie okna wyszukiwania</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Abrir a janela de procura</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Abrir diálogo de pesquisa</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Deschide fereastra de căutare</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Открыть диалог поиска</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>සෙවීමේ කවුළුව විවෘත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Otvoriť dialógové okno hľadania</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Odpri iskalno okno</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Hap dritaren e dialogut të kërkimit</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Отварање прозорчета за претрагу</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Otvaranje prozorčeta za pretragu</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Öppna sökdialog</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தேடு உரையாடலை திறக்கவும்.</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>వెతుకు వివరణ తెరువు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดกล่องโต้ตอบค้นหา</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Arama Penceresini Aç</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزدەش سۆزلەشكۈسىنى ئېچىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Відкрити діалог пошуку</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mở hộp thoại Tìm kiếm</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>打开搜索对话框</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>開啟搜尋對話方塊</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>開啟搜尋對話方塊</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/open_recent_changes</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/open_recent_changes</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>disabled</default>
<locale name="C">
<short>Open Recent Changes</short>
<long>
The global keybinding for opening the Recent Changes dialog.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Open onlangse wysigings</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>افتح التعديلات الأخيرة</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সেহতীয়া পৰিবৰ্তনসমূহ খোলক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Abrir cambeos recientes</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Адкрыць нядаўнія змены</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adčyni niadaŭnyja źmieny</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отваряне на последните промени</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সর্বশেষ পরিবর্তনের তথ্য প্রদর্শন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সর্বশেষ পরিবর্তনের তথ্য প্রদর্শন</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Otvori skorašnje izmjene</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Obre els canvis recents</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Obri els canvis recents</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít nedávné změny</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Åben seneste ændringer</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Letzte Änderungen öffnen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>འཕྲལ་གྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Άνοιγμα πρόσφατων αλλαγών</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Open Recent Changes</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Open Recent Changes</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Malfermi lastajn ŝanĝojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Abrir cambios recientes</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Viimaste muudatuste avamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ireki azken aldaketak</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>بازکردن تغییرات اخیر</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Avaa viimeiset muutokset</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ouvrir les changements récents</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Abrir os cambios recentes</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>છેલ્લા ફેરફારો ખોલો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Open Recent Changes</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>हाल के बदलावों को खोलें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Legutóbbi változások megnyitása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Buka Perubahan Terkini</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Skoða Nýlegar Breytingar</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Apre le modifiche recenti</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>最近変更したメモを開くキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇತ್ತೀಚಿನ ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳನ್ನು ತೆರೆ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>마지막으로 바뀐 것 열기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Atverti paskutiniuosius pakeitimus</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Atvērt nesenās izmaiņas</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>हाल क' बदलाव केँ खोलू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори ги скорешните промени</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഏറ്റവും ഒടുവില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് തുറക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>अलिकडील बदलाव उघडा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Åpne siste endringer</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>हालका परिवर्तनहरू खोल्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Recente wijzigingen openen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opna siste endringar</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Dobrir los cambiaments recents</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ନିକଟରେ ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଖୋଲ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਤਾਜ਼ਾ ਬਦਲਾਅ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Otwarcie ostatnich zmian</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Abrir alterações recentes</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Abrir alterações recentes</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Deschide modificările recente</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Открыть недавние изменения</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>මෑතකදී කල වෙනස්කම් විවෘත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Otvoriť nedávne zmeny</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Odpri nedavne spremembe</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Hap ndryshimet e fundit</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Отварање скорашњих измена</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Otvaranje skorašnjih izmena</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Öppna senaste ändringarna</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>சமீபத்திய மாற்றங்களை திற</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఇంతకుముందు మార్పులు తెరువు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดหน้าการเปลี่ยนแปลงล่าสุด</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Son Yapılan Değişiklikleri Aç</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>يېقىنقى ئۆزگىرىشلەرنى ئېچىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Відкрити недавні зміни</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mở Thay đổi Gần đây</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>打开最近的更改</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>開啟最近更改紀錄</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>開啟最近變更紀錄</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_height</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_height</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>الارتفاع المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>تحدّد ارتفاع نافذة "البحث في كل الملاحظات" بوحدة البكسِل؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত উচ্চতা</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ লিক্সেল উচ্চতা নিৰ্ধাৰন কৰক; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная вышыня акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае вышыню акна "Пошук ва ўсіх нататках" у пікселах; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена височина на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва височината на прозореца „Търсене из всички бележки“ в пиксели. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Sačuvana visina prozora "Traži sve zabilješke"</short>
<long>Određuje visinu u pikselima prozora „Traži kroz sve bilješke“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Alçada desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'altura (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Alçada alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'altura (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». S'alçarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená výška okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje v pixelech výšku okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gemt højde af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer pixelhøjden af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte Höhe des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die Höhe des Fensters »Alle Notizen durchsuchen« in Pixel, die beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποθηκευμένο ύψος του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει το ύψος σε εικονοστοιχεία του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita alto de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Altura guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la altura en píxeles de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud kõrgus</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna kõrguse, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren altuera gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren altuera (pixeletan) zehazten du; Tomboy-tik irtetean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu korkeus</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan korkeuden pikseleinä, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Hauteur enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la hauteur en pixels de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Altura gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a altura en píxeles da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett magassága</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak magasságát képpontban, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tinggi tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan tinggi dalam piksel dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Altezza salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina l'altezza in pixel della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short> "すべてのメモを検索" ウィンドウの高さ</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウの高さ (ピクセル単位) で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 높이</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 픽셀 높이, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašytas lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ aukštis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ aukštį pikseliais; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Visu piezīmju meklēšanas loga saglabātais augstums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga augstumu pikseļos; saglabā, aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Зачувана висина на прозорецот „Пребарај во сите белешки“</short>
<long>Ја одредува висината во пиксели на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret høyde på vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer pikselhøyde for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen hoogte van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de hoogte van het venster "Alle notities doorzoeken" (in pixels); opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Nautor enregistrada de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas »</short>
<long>Definís la nautor en pixèls de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas » ; enregistrat quand Tomboy es quitat.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਉਚਾਈ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪਿਕਸਲ ਉਚਾਈ ਲਵੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisana wysokość okna „Przeszukaj wszystkie notatki”</short>
<long>Określa wysokość okna „Przeszukaj wszystkie notatki” w pikselach; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Altura gravada da janela "Procurar todas as notas"</short>
<long>Determina a altura em pixels da janela "Procurar todas as notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Altura salva da janela "Pesquisar em todas as notas"</short>
<long>Determinar a altura em pixel da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Înălțimea salvată a ferestrei „Caută în toate notițele”</short>
<long>Determină înălțimea în pixeli a ferestrei „Caută în toate notițele”; salvată de Tomboy la ieșire.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение высоты окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет высоту окна «Искать во всех заметках» в пикселах. Высота сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená výška okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje výšku okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“ v pixeloch; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjena višina okna "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa višino iskalnega okna "Preišči vse opombe" v točkah; shranjeno ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачувана висина прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује у тачкама висину прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvana visina prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje u tačkama visinu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad höjd för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret</short>
<long>Bestämmer bildpunktshöjd för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த உயரம்</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் உயரத்தை பிக்ஸல் இல் நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short> "Search All Notes" విండోయొక్క దాచిన యెత్తు</short>
<long>"Search All Notes" విండో పిక్సెల్ ఎత్తు నిర్ణయిస్తుంది; వదరుబోతు గల స్త్రీ నిష్క్రమణ నిల్వ.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความสูงที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดความสูงเป็นพิกเซลของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş yüksekliği</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin piksel yüksekliğini belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ ساقلانغان ئېگىزلىكى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ ئېگىزلىكى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено висоту вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити висоту пікселя вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的高度</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的像素高度;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗高度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素高度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗高度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素高度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_width</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_width</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>550</default>
<locale name="C">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>العرض المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>تحدّد عرض نافذة "البحث في كل الملاحظات" بوحدة البكسِل؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত প্ৰস্থ</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ পিক্সেল প্ৰস্থ নিৰ্ধাৰন কৰে; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная шырыня акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае шырыню акна "Пошук ва ўсіх нататках" у пікселах; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена широчина на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва широчината на прозореца „Търсене из всички бележки“ в пиксели. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Sačuvana širina prozora "Traži sve zabilješke"</short>
<long>Određuje širinu u pikselima prozora „Traži kroz sve bilješke“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'amplada (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Amplada alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'amplada (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». S'alçarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená šířka okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje v pixelech šířku okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gem bredde af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer pixelbredden af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte Breite des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die Breite des Fensters »Alle Notizen durchsuchen« in Pixel, die beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποθηκευμένο πλάτος παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει το πλάτος σε εικονοστοιχεία του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita larĝo de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la anchura en píxeles de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud laius</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna laiuse, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren zabalera gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren zabalera (pixeletan) zehazten du; Tomboy-tik irtetean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu leveys</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan leveyden pikseleinä, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la largeur en pixels de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Anchura gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a anchura en píxeles da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett szélessége</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak szélességét képpontban, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan lebar dalam piksel dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina la larghezza in pixel della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>"すべてのメモを検索" ウィンドウの幅</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウの幅 (ピクセル単位) で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 너비</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 픽셀 너비, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašytas lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ plotis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ protį pikseliais; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Visu piezīmju meklēšanas loga saglabātais platums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga platumu pikseļos; saglabā aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори го прозорецот за барање во сите белешки</short>
<long>Ја одредува ширината во пиксели на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret bredde på vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer pikselhøyde for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen breedte van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de breedte van het venster "Alle notities doorzoeken" (in pixels); opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Largor enregistrada de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas »</short>
<long>Definís la largor en pixèls de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas » ; enregistrat quand Tomboy es quitat.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਚੌੜਾਈ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪਿਕਸਲ ਚੌੜਾਈ ਲਵੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisana szerokość okna „Przeszukaj wszystkie notatki”</short>
<long>Określa szerokość okna „Przeszukaj wszystkie notatki” w pikselach; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Largura gravada da janela "Procurar todas as notas"</short>
<long>Determina a largura em pixels da janela "Procurar todas as notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura salva da janela "Pesquisarem todas as notas"</short>
<long>Determinar a largura em pixel da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lățimea salvată a ferestrei „Caută în toate notițele”</short>
<long>Determină lățimea în pixeli a ferestrei „Caută în toate notițele”; salvată de Tomboy la ieșire.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение ширины окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет ширину окна «Искать во всех заметках» в пикселах. Ширина сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená šírka okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje šírku okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“ v pixeloch; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjeno z oknom "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa širino iskalnega okna "Preišči vse opombe" v točkah; shranjeno ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачувана ширина прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује у тачкама ширину прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvana širina prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje u tačkama širinu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad bredd för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret</short>
<long>Bestämmer bildpunktsbredd för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த அகலம்.</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் அகலத்தை பிக்ஸல் இல் நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>"Search All Notes" విండోయొక్క దాచిన వెడల్పు</short>
<long>"Search All Notes" విండోయొక్క పిగ్జెల్ యెత్తును నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความกว้างที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดความกว้างเป็นพิกเซลของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş genişliği</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin piksel genişliğini belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ ساقلانغان كەڭلىكى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ كەڭلىكى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено ширину вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити ширину пікселя вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的宽度</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的像素宽度;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗闊度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素闊度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗寬度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素寬度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_x_pos</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_x_pos</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>الموضع الأفقي المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>يحدد الإحداثيات السينيّة لنافذة "البحث في كلّ الملاحظات" ؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত আনুভূমিক অৱস্থান</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ X অক্ষ নিৰ্ধাৰন কৰে; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная гарызантальная пазіцыя акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае X-каардынату акна "Пошук ва ўсіх нататках"; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена позиция по хоризонтала на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва координатата X на прозореца „Търсене из всички бележки“. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Sačuvana horizontalna pozicija prozora "Traži sve zabilješke"</short>
<long>Određuje X koordinatu prozora „Traži kroz sve biljleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició horitzontal desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada X de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició horitzontal alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada X de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená vodorovná poloha okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje souřadnici X okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gemt vandret position af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer x-koordinaten af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte horizontale Position des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die X-Koordinate des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«, das beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Η αποθηκευμένη οριζόντια θέση του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει τη θέση στον άξονα Χ του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita horizontala pozicio de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición horizontal guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la coordenada X de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud horisontaalsuunaline asukoht</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna X-koordinaadi, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren posizio horizontala gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren X koordenatua zehazten du; Tomboy-tik irtetean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu sijainti vaakasuunnassa</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan X-koordinaatin, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position horizontale enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la coordonnée X de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición horizontal gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a coordenada X da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett vízszintes pozíciója</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak X koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi mendatar tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan koordinat X dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione orizzontale salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina la coordinata X della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short> "すべてのメモを検索" ウィンドウの水平位置</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウのX座標で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 가로 위치</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 X 좌표, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašyta lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ horizontali padėtis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ X koordinatę; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saglabātais visu piezīmju meklēšanas loga horizontālais novietojums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga X koordinātu; saglabā, aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Зачувана хоризонтална позиција на прозорецот „Пребарај во сите белешки“</short>
<long>Ја одредува X-координатата на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret horisontal posisjon for vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer X-koordinat for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen horizontale positie van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de x-coördinaat van het venster "Alle notities doorzoeken"; opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Posicion orizontala enregistrada de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas »</short>
<long>Definís la coordenada X de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas » ; enregistrat quand Tomboy es quitat.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਹਰੀਜੱਟਲ ਸਥਿਤੀ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦਾ X ਧੁਰਾ ਜਾਣੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisane poziome położenie okna „Przeszukaj wszystkie notatki”</short>
<long>Określa pionową współrzędną okna „Przeszukaj wszystkie notatki”; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição horizontal gravada da janela "Procurar todas as notas"</short>
<long>Determina a coordenada X da janela "Procurar todas as notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição horizontal salva da janela "Pesquisarem todas as notas"</short>
<long>Determinar a coordenada X da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Poziția orizontală salvată pentru fereastra „Caută în toate notițele”</short>
<long>Determină coordonata X a ferestrei „Caută în toate notițele”; salvată de Tomboy la ieșire.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение положения по горизонтали высоты окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет координату X окна «Искать во всех заметках». Координата сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená vodorovná pozícia okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje súradnicu X okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjen vodoraven položaj okna "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa koordinato X iskalnega okna "Preišči vse opombe" ; shranjena ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачуван водоравни положај прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује X координату прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvan vodoravni položaj prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje X koordinatu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad horisontell position för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret</short>
<long>Bestämmer X-koordinaten för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த கிடைமட்ட இடம்</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் X ஆயத்தொலைவை நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>"Search All Notes" విండోయొక్క దాచిన హారిజాంటల్ స్థానము</short>
<long>"Search All Notes" విండోయొక్క X కోఆర్డినేట్ను నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్ నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่งแนวนอนที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดตำแหน่ง X ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş yatay konumu</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin X koordinatını belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ توغرا يۆنىلىشتىكى ساقلانغان ئورنى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ X ئوقىدىكى كوئوردېناتى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено горизонтальну позицію вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити координату X вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的水平位置</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的 X 坐标;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗水平位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 X 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗水平位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 X 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_y_pos</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_y_pos</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>الموضع الرأسي المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>يحدد الإحداثيات الصاديّة لنافذة "البحث في كلّ الملاحظات" ؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত উলম্ব অৱস্থান</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ Y অক্ষ নিৰ্ধাৰন কৰক; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная вертыкальная пазіцыя акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае Y-каардынату акна "Пошук ва ўсіх нататках"; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена позиция по вертикала на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва координатата Y на прозореца „Търсене из всички бележки“. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Sačuvana vertikalna pozicija prozora "Traži sve zabilješke"</short>
<long>Određuje Y koordinatu prozora „Traži kroz sve biljleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició vertical desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada Y de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició vertical alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada Y de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená svislá poloha okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje souřadnici Y okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gemt lodret position af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer y-koordinaten af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte vertikale Position des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die Y-Koordinate des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«, das beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Η αποθηκευμένη κατακόρυφη θέση του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει τη θέση στον άξονα Υ του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita vertikala pozicio de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición vertical guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la coordenada Y de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud vertikaalsuunaline asukoht</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna Y-koordinaadi, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren posizio bertikala gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren Y koordenatua zehazten du; Tomboy-tik irtetean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu sijainti pystysuunnassa</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan Y-koordinaatin, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position verticale enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la coordonnée Y de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición vertical gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a coordenada Y da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett függőleges pozíciója</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak Y koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi tegak tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan koordinat Y dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione verticale salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina la coordinata Y della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short> "すべてのメモを検索" ウィンドウの垂直位置</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウのY座標で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 세로 위치</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 Y 좌표, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašyta lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ vertikali padėtis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ Y koordinatę; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saglabātais visu piezīmju meklēšanas loga vertikālais novietojums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga Y koordinātu; saglabā, aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори го прозорецот за барање во сите белешки</short>
<long>Ја одредува Y-координатата на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret vertikal posisjon på vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer Y-koordinat for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen verticale positie van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de y-coördinaat van het venster "Alle notities doorzoeken"; opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Posicion verticalala enregistrada de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas »</short>
<long>Definís la coordenada Y de la fenèstra « Recercar dins totas las nòtas » ; enregistrat quand Tomboy es quitat.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਵਰਟੀਕਲ ਸਥਿਤੀ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦਾ Y ਧੁਰਾ ਜਾਣੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisane pionowe położenie okna „Przeszukaj wszystkie notatki”</short>
<long>Określa poziomą współrzędną okna „Przeszukaj wszystkie notatki”; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição vertical gravada da janela "Procurar todas as notas"</short>
<long>Determina a coordenada Y da janela "Procurar todas as notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição vertical salva da janela "Pesquisarem todas as notas"</short>
<long>Determinar a coordenada Y da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Poziția verticală salvată pentru fereastra „Caută în toate notițele”</short>
<long>Determină coordonata Y a ferestrei „Caută în toate notițele”; salvată de Tomboy la ieșire.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение положения по вертикали высоты окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет координату Y окна «Искать во всех заметках». Координата сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená zvislá pozícia okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje súradnicu Y okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjen navpičen položaj okna "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa koordinato Y iskalnega okna "Preišči vse opombe"; shranjena ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачуван усправни положај прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује Y координату прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvan uspravni položaj prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje Y koordinatu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad vertikal position för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret</short>
<long>Bestämmer Y-koordinaten för ”Sök i alla anteckningar”-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த செங்குத்து இடம்</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் Y ஆயத்தொலைவை நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது</long>
</locale>
<locale name="te">
<short> "Search All Notes"విండోయొక్క దాచిన వర్టికల్ స్థానము</short>
<long>"Search All Notes" విండోయొక్క Y కోఆర్డినేట్ను నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่งแนวตั้งที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดตำแหน่ง Y ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş dikey konumu</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin Y koordinatını belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ تىك يۆنىلىشتىكى ساقلانغان ئورنى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ Y ئوقىدىكى كوئوردېناتى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено вертикальну позицію вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити координату Y вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的垂直位置</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的 Y 坐标;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗垂直位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 Y 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗垂直位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 Y 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/export_html/last_directory</key>
<applyto>/apps/tomboy/export_html/last_directory</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>
The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<long>Die laas gebruikte gids waarheen 'n nota uitgevoer is met die HTML-uitvoer-inprop.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>آخر مجلد مستخدم لتصدير HTML</short>
<long>آخر دليل تم تصدير ملاحظة إليه باستخدام الملحق تصدير بصيغة HTML.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>HTML এক্সপোৰ্টত ব্যৱহৃত সেহতীয়া ডাইৰেকটৰি</short>
<long>HTML -লে এক্সপোৰ্ট কৰক প্লাগিন সহযোগে সৰ্বশেষ যি ডাইৰেকটৰিত টোকা এক্সপোৰ্ট কৰা হৈছে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<long>L'últimu direutoriu au s'esportó una nota emplegando'l complementu Esportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Апошні каталог, ужыты для экспартавання HTML</short>
<long>Каталог, у які апошні раз экспартавалі нататку з выкарыстаннем плугіна HTML.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<long>Kataloh, kudy apošnim razam ekspartavali natatku praz plugin ekspartavańnia ŭ HTML.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Последната папка за изнасяне на HTML</short>
<long>Последната папка, където е била сложена бележка от приставката за изнасяне в HTML.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<long>Export To HTML প্লাগইন সহযোগে সর্বশেষ যে ডিরেক্টরিতে নোট এক্সপোর্ট করা হয়েছে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<long>Export To HTML প্লাগ-ইন সহযোগে সর্বশেষ যে ডিরেক্টরির মধ্যে নোট এক্সপোর্ট করা হয়েছে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Posljednji direktorijum koji je korišćen u HTML Izvozu</short>
<long>Posljednji direktorijum u koji je bilješka izvezena kroz dodatak za izvoz u HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Darrer directori utilitzat en l'exportació HTML</short>
<long>El darrer directori on s'ha exportat una nota amb el connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Darrer directori utilitzat en l'exportació HTML</short>
<long>El darrer directori on s'ha exportat una nota amb el connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Složka použitá při posledním exportu do HTML</short>
<long>Poslední složka, do které byla exportována poznámka pomocí zásuvného modulu Exportovat do HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Seneste mappe brugt i HTML-eksport</short>
<long>Den sidste mappe en note blev eksporteret til vha. eksportér til HTML-modulet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Im HTML-Export zuletzt verwendeter Ordner</short>
<long>Der letzte Ordner, in den eine Notiz über das »In HTML exportieren«-Plugin exportiert wurde.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<long>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ པ་ལག་ཨིན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དྲན་འཛིན་ཅིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་མི་ མཐའ་མཇུག་གི་སྣོད་ཐོ།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ο τελευταίος κατάλογος που χρησιμοποιήθηκε για την εξαγωγή σε HTML</short>
<long>Ο τελευταίος κατάλογος όπου έγινε εξαγωγή μια σημείωσης χρησιμοποιώντας την πρόσθετη λειτουργία Εξαγωγή σε HTML.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<long>𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑩 𐑯𐑴𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 HTML 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Última carpeta usada al exportar en HTML</short>
<long>La última carpeta donde se exportó una nota usando el complemento Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>HTMLi eksportimisel viimati kasutatud kataloog</short>
<long>Viimane kataloog, kuhu HTML-iks eksportimise plugin märkme salvestas.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>HTML esportatzean erabilitako azken direktorioa</short>
<long>Ohar bat esportatu zen azken direktorioa 'Esportatu HTMLra' plugina erabiltzen.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Viimeksi HTML-viennissä käytetty hakemisto</short>
<long>Viimeisin hakemisto, johon ”Vie HTML-tiedostona”-liitännäisellä tallennettiin tiedosto.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Dernier répertoire utilisé pour l'exportation HTML</short>
<long>Le dernier répertoire où une note a été exportée en utilisant le greffon d'export en HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Último cartafol usado no Exportado HTML</short>
<long>O último directorio onde se exportou unha nota usando o engadido Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<long>Export To HTML પ્લગઈન વાપરવા માટે છેલ્લી ડિરેક્ટરીમાં નોંધની નિકાસ કરવામાં આવી હતી.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<long>एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन के प्रयोग के लिए अंतिम निर्देशिका जिसमें नोट भेजा गया.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>HTML exportálásban utoljára használt könyvtár</short>
<long>A HTML-be exportálás bővítménnyel jegyzet exportálására legutóbb használt könyvtár.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Direktori yang terakhir dipakai dalam Ekspor HTML</short>
<long>Direktori terakhir tempat ekspor catatan yang memakai plugin Ekspor Ke HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>L'ultima directory usata nell'esportazione HTML</short>
<long>L'ultima directory in cui è stata esportata una nota attraverso il plugin «Esporta in HTML».</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>HTML エクスポートで使用した最後のディレクトリ</short>
<long>"Export To HTML" アドインを使って、最後にエクスポートしたメモの HTML を格納したフォルダーです。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<long>HTML ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾದ ಕೊನೆಯ ಕೋಶ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>최근 HTML 내보내기에 사용한 디렉터리</short>
<long>HTML 내보내기 플러그인으로 쪽지를 내보낸 마지막 디렉터리.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Paskutinis katalogas, naudotas HTML eksportavime</short>
<long>Paskutinis aplankas, į kurį buvo eksportuotas raštelis naudojant „Eksportuoti į HTML“ įskiepį.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pēdējā mape, kas izmantota HTML eksportēšanai</short>
<long>Pēdējā mape, kurā tika eksportēta piezīme izmantojot 'Eksportēt kā HTML' spraudni.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<long>एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन क' प्रयोग क' लेल अंतिम निर्देशिका जकरामे नोट भेजल गेल.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Последен директориум кој се употребуваше за извезување во HTML</short>
<long>Последниот директориум во кој беше извезена белешка со користење на приклучокот за извезување во HTML.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<long>Export To HTML പ്ലഗിന് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു കുറിപ്പു് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്ത അവസാന ഡയറക്ടറി.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<long>HTML प्लगईन करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी टिपण्णी एक्सपोर्ट केल्याची शेवटची संचयीका.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Siste katalog brukt i HTML-eksport</short>
<long>Den siste mappa et notat ble eksportert til med «ekportér til HTML»-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<long>HTML प्लगइनमा निर्यात प्रयोग गर्नका लागि एउटा द्रष्टव्य निर्यात गरिएको अन्तिम डाइरेक्टरी ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Laatste map gebruikt voor HTML-export</short>
<long>De laatst gebruikte map voor het opslaan van notities met de HTML-exportplug-in.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<long>Den siste mappa eit notat vart eksportert til med «ekporter til HTML»-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Darrièr repertòri utilizat per l'exportacion HTML</short>
<long>Lo darrièr repertòri ont una nòta es estada exportada en utilizant l'empeuton d'expòrt en HTML.</long>
</locale>
<locale name="or">
<long>HTML ପ୍ଲଗଇନକୁ ରପ୍ତାନୀ କର ଉପୟୋଗ କରି ଶେଷ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାର ଗୋଟିଏ ଟିପ୍ପଣୀ ରପ୍ତାନୀ ହୋଇଥିଲା </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short>
<long>ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੱਕ ਨੋਟ HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ostatnio użyty katalog w eksporcie HTML</short>
<long>Ostatni katalog, do którego notatka została wyeksportowana przy użyciu wtyczki Eksport do HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Última pasta usada na exportação HTML</short>
<long>A última pasta para onde foi exportada uma nota usando a extensão Exportar para HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Último diretório usado para exportar HTML</short>
<long>O último diretório usado pelo plug-in de Exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<long>În ultimul dosar, o notiță a fost exportată utilizând modulul Exportă în format HTML.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Последний каталог, используемый в экспортировании HTML</short>
<long>Последний каталог, в который экспортировались заметки с помощью модуля экспорта в HTML.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Naposledy použitý adresár pre exportovanie do HTML</short>
<long>Posledný adresár kam boli poznámky exportované pomocou zásuvného modulu Exportovať do HTML.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Na zadnje uporabljena mapa za izvoz v HTML</short>
<long>Zadnja mapa v katero so bila izvožena sporočilca z vstavkom Izvozi v HTML.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<long>Directory e fundit ku është eksportuar një shënim me anë të përdorimit të shtojcës Export To HTML.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Последњи директоријум коришћен у ХТМЛ извозу</short>
<long>Последњи директоријум у који је белешка извезена користећи додатак за извоз у ХТМЛ.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Poslednji direktorijum korišćen u HTML izvozu</short>
<long>Poslednji direktorijum u koji je beleška izvezena koristeći dodatak za izvoz u HTML.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Senaste katalog som användes i HTML-export</short>
<long>Senaste katalogen som en anteckning exporterades till med insticksmodulen ”Exportera till HTML”.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஹெச்டிஎம்எல் ஏற்றுமதிக்கு பயன்படுத்திய கடைசி அடைவு</short>
<long>Export To HTML சொருகியால் கடைசியாக குறிப்பு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட அடைவு </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>హెచ్టియంల్ ఎగుమతి లో ఉపయోగించిన చివరి డైరెక్టరీ</short>
<long>Export To HTML ప్లగిన్ను వుపయోగించుటకు గమనిక చివరిగా యెగుమతి చేసిన డైరెక్టరీ.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ไดเรกทอรีล่าสุดที่ใช้ในการส่งออก HTML</short>
<long>ไดเรกทอรีล่าสุดที่ส่งออกบันทึกด้วยปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML"</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>HTML Dışa Aktarmada Kullanılan Son Dizin</short>
<long>Bir notun HTML Dışa Aktarım Eklentisi kullanılarak dışa aktarıldığı en son dizin.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«HTML ئېكسپورت قىلىش» تا ئىشلىتىلگەن ئەڭ ئاخىرقى مۇندەرىجە</short>
<long>«HTML غا ئېكسپورت قىل» قىستۇرمىسىدا ئېكسپورت قىلىشتا ئىشلىتىلگەن ئەڭ ئاخىرقى مۇندەرىجە.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Останній каталог для експортування HTML</short>
<long>Останній каталог куди експортувалась примітка використовуючи модуль Експорт у HTML.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<long>Thư mục cuối cùng vào đó đã xuất ghi chú dùng phần bổ sung « Xuất dạng HTML ».</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>上次 HTML 导出所用的目录</short>
<long>使用导出至 HTML 插件导出便笺时上次使用的目录。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>上次 HTML 匯出使用的目錄</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式最後一次將筆記匯出成為 HTML 所在的目錄。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>上次 HTML 匯出使用的目錄</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式最後一次將筆記匯出成為 HTML 所在的目錄。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/export_html/export_linked</key>
<applyto>/apps/tomboy/export_html/export_linked</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>
The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<long>Die laas gebruikte instelling vir die 'Voer geskakelde notas uit'-seleksieboks in die HTML-uitvoer-inprop.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>صدّر الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML</short>
<long>آخر الإعدادات لـصندوق الاختيار 'صدّر الملاحظات المرتبطة' في ملحق التصدير بصيغة HTML.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>HTML এক্সপোৰ্ট সংযুক্ত টোকাসমূহ</short>
<long>HTML -লে এক্সপোৰ্ট কৰক প্লাগিনৰ 'সংযুক্ত টোকাসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰক'' চেকবাকচৰ সৰ্বশেষ নিৰ্ধাৰিত মান।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Esportar les notes enllazaes a HTML</short>
<long>La última caxella de preferencies pa «Esportar les notes enllazaes a HTML» nel complementu Esportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Экспартаваць звязаныя нататкі ў HTML</short>
<long>Апошняя настройка для пераключальніка "Экспартаваць звязаныя нататкі" ў плугіне "Экспартаваць у HTML".</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Ekspartuj u HTML natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki</short>
<long>Apošniaja vartaść dla opcyi "Ekspartuj natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki" ŭ pluginie ekspartavańnia ŭ HTML.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Свързани бележки при изнасяне в HTML</short>
<long>Последната настройка за кутийката за отмятане „Изнасяне на свързани бележки“ в приставката за изнасяне в HTML.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>লিংক করা নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
<long>Export to HTML প্লাগইনের 'সংযুক্ত নোট এক্সপোর্ট' চেকবাক্সের সর্বশেষ নির্ধারিত মান।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>HTML Export'এ লিংক করা নোট</short>
<long>Export to HTML প্লাগ-ইনের 'Export linked notes' চেকবক্সের সর্বশেষ নির্ধারিত মান।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Povezane bilješke u HTML izvozu</short>
<long>Posljednje podešavanje za 'Izvezi povezane bilješke' u dodatku za izvoz u HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Notes enllaçades HTML exportades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Exporta les notes enllaçades» al connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Notes enllaçades HTML exportades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Exporta les notes enllaçades» al connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Exportovat související poznámky do HTML</short>
<long>Poslední nastavení zaškrtávacího pole „Exportovat související poznámky“ v zásuvném modulu Exportovat do HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>HTML-eksportér linket noter</short>
<long>Den sidste indstilling for "Eksportér linkede noter"-tilvalgsboksen i eksportér til HTML-modulet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>HTML-Export: Verknüpfte Notizen</short>
<long>Die letzte Einstellung des Ankreuzfelds »Verknüpfte Notizen exportieren« im »In HTML exportieren«-Plugin.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན།</short>
<long>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ པ་ལག་ཨིན་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་ནང་གི་ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་གྱི་ 'འབྲེལ་བ་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད' ཟེར་མིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་མཇུག་གི་སྒྲིག་སྟངས།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML</short>
<long>Η τελευταία χρονικά ρύθμιση του κουτιού ελέγχου 'Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML' στην πρόσθετη λειτουργία 'Εξαγωγή σε HTML'.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>HTML 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑕</short>
<long>𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑞 '𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑕' 𐑗𐑧𐑒𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 HTML 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>HTML-elporti ligitajn notojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Exportar las notas enlazadas a HTML</short>
<long>Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a HTML» en el complemento Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Viidatud märkmete HTML-eksport</short>
<long>HTML-iks eksportimise plugina märkeruudu "Eksporditakse ka viidatud märkmed" viimane olek.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>HTML esportatu estekatutako oharrak</short>
<long>'Esportatu estekatutako oharrak'en kontro-laukiaren azken ezarpena 'Esportatu HTMLra pluginean.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>خروجی یادداشتهای پیوند داده شده به اچتیامال</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Vie HTML-muodossa linkitetyt muistilaput</short>
<long>Viimeisin asetus ”Vie linkitetyt muistilaput”-ruudulle liitännäisessä ”Vie HTML-tiedostoon”.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Exporter en HTML les notes liées</short>
<long>Le dernier paramètre pour la case à cocher « Exporter les notes liées » dans le greffon d'export en HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Exportar as notas ligadas en HTML</short>
<long>A última configuración da caixa de verificación para 'Exportar as notas ligadas' no engadido Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>HTML નિકાસ કડી થયેલ નોંધો</short>
<long>Export to HTML પ્લગઈનમાં 'Export linked notes' ચકાસણીબોક્સ માટે છેલ્લું સુયોજન.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>HTML निर्यात लिंक नोट्स</short>
<long>'एक्सपोर्ट लिंक नोट' चेकबाक्स के लिए अंतिम सेटिंग एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन में.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be</short>
<long>A „Hivatkozott jegyzetek exportálása” jelölőnégyzet utolsó állapota a HTML-be exportálás bővítményen.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Ekspor Ke HTML Catatan Tertaut</short>
<long>Tatanan terakhir bagi checkbox 'Ekspor catatan tertaut' di plugin Ekspor ke HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Esporta in HTML le note collegate</short>
<long>L'ultima impostazione della casella di selezione "Esportare note collegate" nel plugin "Esporta in HTML".</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>リンク先のメモを HTML にエクスポートするかどうか</short>
<long>"Export To HTML" アドインの "メモのエクスポート" で最後に設定したチェックボックスの状態です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಕೊಂಡಿ ಇರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ HTML ರಫ್ತು</short>
<long>HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನಲ್ಲಿನ 'ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು' ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕದ ಕೊನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>HTML 내보내기 - 연결된 쪽지</short>
<long>HTML 내보내기 플러그인에서 '연결된 쪽지 내보내기' 체크박스의 마지막 설정.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Eksportuoti į HTML susietus raštelius</short>
<long>Paskutinis „Eksportuoti susietus raštelius“ žymimosios akutės nustatymas „Eksportuoti į HTML“ įskiepyje.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saistīto piezīmju HTML eksportēšana</short>
<long>Pēdējais iestatījums izvēles rūtiņai "Eksportēt savienotās piezīmes" 'Eksportēt kā HTML' spraudnī.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>HTML निर्यात लिंक नोट्स</short>
<long>'एक्सपोर्ट लिंक नोट' चेकबाक्स क' लेल अंतिम सेटिंग एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिनमे.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>HTML извоз на поврзаните белешки</short>
<long>Последното поставување за „Извези ги поврзаните белешки“ полето за чекирање во приклучокот за извезување во HTML.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>കണ്ണിചേര്ത്ത കുറിപ്പുകള് HTML എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക</short>
<long>Export To HTML പ്ലഗിനിലുള്ള 'കണ്ണി ചേര്ത്ത കുറിപ്പുകള്' ചെക്ക്ബോക്സിനുള്ള അവസാന സജ്ജീകരണം.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>जुवलेल्या टिपण्णी HTML एक्सपोर्ट करा</short>
<long>HTML प्लगईन करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी 'लिंक टिपण्णी एक्सपोर्ट' चौरस करीता शेवटची संयोजना.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Eksporter lenkede notater til HTML</short>
<long>Den forrige innstillinga for «eksporter lenkede notater»-boksen i eksportér til HTML-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>HTML ले लिङ्क भएको द्रष्टव्यहरू निर्यात गर्दछ</short>
<long>HTML प्लगइनमा निर्यात भित्र 'लिङ्क भएका द्रष्टव्यहरू निर्यात गर्नुहोस्' जाँच बाकसका लागि अन्तिम सेटिङ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Notities waarnaar verwezen wordt exporteren</short>
<long>De laatste gebruikte instelling voor het ‘Notities waarnaar verwezen wordt’-selectievakje in de HTML-exportplug-in.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Eksporter lenkja notat til HTML</short>
<long>Den førre innstillinga for «eksporter lenkja notat»-boksen i eksporter til HTML-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Exportar las nòtas ligadas en HTML</short>
<long>Lo darrièr paramètre per la casa de marcar « Exportar las nòtas ligadas » dins l'empeuton d'expòrt en HTML.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>HTML ଆୟତିତ ସଂଯୋଜିତ ଟିପ୍ପଣୀ</short>
<long>HTMLପ୍ଲଗଇନକୁ ରପ୍ତାନୀକର ରେ 'ଲିଙ୍କ ହୋଇଥିବା ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ରପ୍ତାନୀକର' ୟାଞ୍ଚ ବକ୍ସ ନିମନ୍ତେ ଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਿੰਕ ਨੋਟਿਸ</short>
<long>HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ 'ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨੋਟ ਐਕਸਪੋਰਟ' ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Eksport HTML dowiązanych notatek</short>
<long>Ostatnie ustawienie dla opcji „Eksport powiązanych notatek” we wtyczce Eksport do HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Exportar para HTML as notas associadas</short>
<long>A última definição para a caixa de seleção "Exportar notas associadas" na extensão Exportar para HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Exportar para HTML as notas vinculadas</short>
<long>O último estado da caixa de seleção "Exportar notas vinculadas" no plug-in de Exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Notițe legate exportate ca HTML</short>
<long>Ultima configurare în „Exportă notițele legate” din modulul Exportă în format HTML.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включать связанные заметки при экспорте в HTML</short>
<long>Последнее значение в поле «Экспортировать связанные заметки» в модуле экспорта в HTML.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>HTML සබැදි සටහන් නිර්යාත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Exportovať do HTML previazané poznámky</short>
<long>Posledný stav zaškrtávacieho tlačidla „Exportovať previazané poznámky“ v zásuvnom module Exportovať do HTML.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>HTML izvoz povezanih sporočilc</short>
<long>Zadnja nastavitev za potrditveno polje 'Izvozi povezana sporočilca' v vstavku izvoza v HTML.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Eksport HTML i shënimeve të lidhura</short>
<long>Rregullimi i fundit për kutinë e zgjedhjes 'Eksporto shënimet e lidhura' tek shtojca Export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Повезане белешке ХТМЛ извоза</short>
<long>Последње подешавање за „Извези повезане белешке“ у додатку за извоз у ХТМЛ.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Povezane beleške HTML izvoza</short>
<long>Poslednje podešavanje za „Izvezi povezane beleške“ u dodatku za izvoz u HTML.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>HTML-exportera länkade anteckningar</short>
<long>Senaste inställningen för kryssrutan ”Exportera länkade anteckningar” i insticksmodulen ”Exportera till HTML”.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இணைந்த குறிப்புகளை HTML ஏற்றுமதி செய்க</short>
<long>ஹெச்டிஎம்எல் க்கு ஏற்றுமதி செய் சொருகி இல் 'ஏற்றுமதி இணைத்த குறிப்புகள்' அடையாளப்பெட்டி இன் கடைசி அமைப்பு.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>హెచ్టియంల్ ఎగుమతి జోడించబడిన నోట్స్</short>
<long>Export to HTML ప్లగిన్నందు 'లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను యెగుమతిచేయి' చెక్బాక్సునకు చివరిగా వుంచిన అమరిక.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง</short>
<long>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท 'ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง' ในปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML"</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Bağlı Notları HTML Olarak Dışa Aktar</short>
<long>HTML Dışa Aktarım Eklentisi içindeki 'Bağlı Notlar Dışa Aktar' seçeneği için son ayar.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئۇلانمىلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت</short>
<long>«HTML غا ئېكسپورت قىل» قىستۇرمىسىنىڭ «ئىزاھلارنى ئېكسپورت قىلسۇن» دېگەن تاللاش كۆزنەكچىسىنىڭ ئەڭ ئاخىرقى ھالىتى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Пов'язані примітки при експорті в HTML</short>
<long>Останнє значення у полі "Експорту пов'язаних вузлів" у модулі Експорт у HTML.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Xuất ghi chú đã liên kết dạng HTML</short>
<long>Thiết lập cuối cùng cho hộp chọn « Xuất ghi chú đã liên kết » trong phần bổ sung « Xuất dạng HTML ».</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>HTML 导出链接的便笺</short>
<long>导出到 HTML 插件中“导出链接的便笺”复选框上次的选中状态。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯出有連結的筆記頁</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式中,「同時匯出連結的內容」的設定。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯出有連結的筆記頁</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式中,「同時匯出連結的內容」的設定。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/export_html/export_linked_all</key>
<applyto>/apps/tomboy/export_html/export_linked_all</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>
The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.
This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting
and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included
during an export to HTML.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>صدّر كل الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML</short>
<long>آخر إعداد لخانة التأشير 'ضَمِّن كل الملاحظات المرتبطة' في ملحق التصدير لـHTML. يتم استخدام هذا الإعداد بالإضافة إلى الإعداد 'صدّر الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML' لتحديد ما إذا كان سيتم تضمين كل الملاحظات (التي تم العثور عليها بصورة رجعية) عند التصدير لـHTML.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>লিঙ্ক কৰা সকলো টোকা HTML এক্সপোৰ্ট কৰক</short>
<long>HTML -ত এক্সপোৰ্ট কৰক প্লাগিনত 'অন্য সকলো টোকা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক' -ৰ বাবে সেহতীয়া সংহতিএই সংহতি 'সংযুক্ত টোকাসমূহলক HTML এক্সপোৰ্ট কৰক' সংহতিৰ লগত ব্যৱহৃত আৰু ধাৰ্য্য কৰিবলেব্যৱহাৰ কৰা হয় যে সকলো টোকা (বাৰংবাৰতাৰে উপলব্ধ) HTML লে এক্সপোৰ্ট কৰোতে অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হব নে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Esportar toles notes enllazaes a HTML</short>
<long>El caberu axuste pa la marca 'Incluyir toles notes enllazaes' nel plugin Esportar a HTML. Esti axuste úsase xuntu col axuste 'Esportar a HTML les Notes Enllazaes' y utilízase p'afitar si hai qu'axuntar toles notes (alcontraes recursivamente) durante una esportación a HTML.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Экспартаваць усе звязаныя нататкі ў HTML</short>
<long>Апошняя настройка для пераключальніка "Улучыць усе астатнія звязаныя нататкі" ў плугіне "Экспартаваць у HTML". Гэтая настройка ўжываецца ў спалучэнні з настройкай "Экспартаваць звязаныя нататкі ў HTML", каб акрэсліць, ці падчас экспартавання ў HTML будуць улучаныя ўсе нататкі (знойдзеныя рэкурсіўна).</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Ekspartuj u HTML usie natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki</short>
<long>Apošniaja vartaść dla opcyi "Ekspartuj u HTML usie inšyja natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki" ŭ pluginie ekspartavańnia ŭ HTML. Hetaja nałada vykarystoŭvajecca ŭ spałučeńni z naładaj "Ekspartuj u HTML natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki", kab akreślić, ci ŭłučać usie znojdzienyja rekursiŭna natatki ŭ ekspartavanaje ŭ HTML.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Изнасяне на всички свързани бележки в HTML</short>
<long>Последната настройка за кутийката за отмятане „Включване на всички свързани бележки“ в приставката за изнасяне в HTML. Тази настройка се използва заедно с настройката „Изнасяне на всички свързани бележки в HTML“, за да укаже дали всички бележки (откривани рекурсивно) трябва да се включат при изнасяне към HTML.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
<long>Export to HTML প্লাগইনে 'লিংক করা সব নোট এক্সপোর্ট অন্তর্ভুক্ত করুন' চেকবাক্সের সর্বশেষ সেটিং। 'লিংক করা নোট HTML এক্সপোর্ট' সেটিং-এর সাথে এই সেটিংটি ব্যবহার করা হয় ও HTML-এ এক্সপোর্ট করার সময় (পুনরাবৃত্ত পদ্ধতিতে পাওয়া) সকল নোট অন্তর্ভুক্ত করা হবে কি না।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
<long>Export to HTML প্লাগ-ইনের মধ্যে 'লিংক করা সব নোট এক্সপোর্ট অন্তর্ভুক্ত করুন' চেকবক্সের সর্বশেষ বৈশিষ্ট্য। 'লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে' বৈশিষ্ট্যের সাথে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করা হয় ও HTML-এ এক্সপোর্ট করার সময় (রিকার্সিভ পদ্ধতিতে প্রাপ্ত) সকল নোট অন্তুর্ভুক্ত করা হবে কি না।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>HTML izvozi povezane bilješke</short>
<long>Posljednje podešavanje za 'Izvezi sve druge povezane bilješke' u dodatku za izvoz u HTML. Ovo podešavanje se koristi skupa sa 'HML izvozi povezane bilješke' podešavanjem, a određuje da li sve bilješke (rekurzivno otkrivene) trebaju biti uključene pri izvozu u HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Exportació HTML de totes les Notes enllaçades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d'exportació a HTML. Aquest paràmetre s'utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per especificar si totes les notes (trobades recursivament) s'han d'incloure durant l'exportació a HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Exportació HTML de totes les Notes enllaçades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d'exportació a HTML. Este paràmetre s'utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per especificar si totes les notes (trobades recursivament) s'han d'incloure durant l'exportació a HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Exportovat všechny související poznámky do HTML</short>
<long>Poslední nastavení zaškrtávacího pole „Zahrnout všechny související poznámky“ v zásuvném modulu Exportovat do HTML. Toto nastavení je používáno ve spolupráci s nastavením „Exportovat související poznámky do HTML“ a určuje, zda zahrnout všechny související poznámky při exportu do HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>HTML-eksportér alle linkede noter</short>
<long>Den sidste indstilling for "Inkludér alle andre linkede noter"-tilvalgsboksen i "Eksportér til HTML"-modulet. Denne indstilling bliver brugt sammen med "HTML-eksportér linkede noter"-indstillingen og bliver brugt til at bestemme, om alle noter (skannes) skal inkluderes ved eksport til HTML.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>HTML-Export: Alle verknüpften Notizen</short>
<long>Die letzte Einstellung für das Ankreuzfeld »Verknüpfte Notizen exportieren« im HTML-Export-Plugin. Diese Einstellung wird in Verbindung mit der Einstellung für »HTML-Export: Verknüpfte Notizen« genutzt, um festzulegen, ob alle(rekursiv gefundenen) Notizen in den Export nach HTML einbezogen werden sollen.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་ འབྲེལ་ཡོད་དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་</short>
<long>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་པ་ལག་ཨིན་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་ནང་གི་ 'འབྲེལ་ཡོད་དྲན་འཛིན་གཞན་མི་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྲངས་སུ་བཙུགས་' འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས་མཇུག འ་ནི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ 'ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་འབྲེལ་ཡོད་དྲན་འཛིན་གྱི་' སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་ དེ་ལས་ ཡང་ཅིན་དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་(ལོག་རིམ་སྦེ་འཐོབ་མི་) ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ གྲངས་སུ་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་མེན་གསལ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Εξαγωγή όλων των συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML</short>
<long>Η τελευταία επιλογή για το κουτί ελέγχου 'Συμπερίληψη όλων των άλλων συνδεδεμένων σημειώσεων' στην πρόσθετη λειτουργία Εξαγωγή σε HTML. Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται σε συνάρτηση με την επιλογή 'Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML' και χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν όλες οι σημειώσεις (που βρέθηκαν αναδρομικά) θα πρέπει να συμπεριληφθούν κατά την εξαγωγή σε HTML.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>HTML 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑷𐑤 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑕</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>HMTL-elporti ĉiujn ligitajn notojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Exportar todas las notas enlazadas a HTML</short>
<long>El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en el complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes de «Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas las notas (encontradas recursivamente) deberían ser incluídas durante la exportación a HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kõigi viidatud märkmete HTML-eksport</short>
<long>HTML-iks eksportimise plugina märkeruudu "Kaasa arvatud kõik ülejäänud viidatud märkmed" viimane olek. Seda sätet kasutatakse koos sättega 'Viidatud märkmete HTML-eksport' ja selle abil määratakse, kas HTML-iks eksportimise ajal kaasatakse kõik eksporditava märkme poolt viidatud märkmed, mis leitakse rekursiivse otsingu abil.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>HTML esportatu estekatutako ohar guztiak</short>
<long>HTML plugineko Esportatu ataleko 'Sartu estekatutako beste ohar guztiak' kontrol-koadroaren azken ezarpena. Ezarpen hau 'HTML esportatu estekatutako oharrak' ezarpenarekin batera erabiltzen da, eta ohar guztiak (errekurtsiboki aurkitutakoak) HTML esportatzean erabiliko diren edo ez zehazteko erabiltzen da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>خروجی همه یادداشتهای پیوند داده شده به اچتیامال</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Vie kaikki linkitetyt muistilaput HTML-muodossa</short>
<long>Viimeisin asetus ”Sisällytä kaikki muut linkitetyt muistilaput” -valinnalle Vie HTML-muotoon -liitännäisessä. Tätä asetusta käytetään linkitettyjen viestien HTML-viennin asetuksen kanssa ja sillä määritellään, tulisiko kaikki linkitetyt muistilaput viedä rekursiivisesti vietäessä HTML-muotoon.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Exporter en HTML toutes les notes liées</short>
<long>Le dernier paramètre pour la case à cocher « Exporter toutes les autres notes liées » dans le greffon d'export en HTML. Ce paramètre est utilisé de concert avec le paramètre « Exporter les notes liées » et sert à spécifier si toutes les notes (trouvées récursivement) doivent être incluses durant une exportation en HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Exportar todas as notas ligadas en HTML</short>
<long>O último axuste para a caixa de 'Incluír todas as notas ligadas' no engadido de exportar a HTML. Esta opción úsase xuntos cos axustes de 'Exportar as notas ligadas a HTML' e úsase para especificar se todas as notas (atopadas recursivamente) deberían ser incluídas durante a exportación a HTML.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>HTML નિકાસ બધી કડી થયેલ નોંધો</short>
<long>HTML માં નિકાસ કરો પ્લગઈનમાં 'બાકીની બધી કડી થયેલ નોંધો સમાવો' ચકાસણીબોક્સ માટે છેલ્લું સુયોજન. આ સુયોજન 'HTML નિકાસ કડી થયેલ નોંધો' સુયોજન સાથે ભેગું વપરાય છે અને તે શું બધી નોંધો (પુનરાવર્તિત રીતે મળેલ) HTML માં નિકાસ કરવા દરમ્યાન સમાવવામાં આવવી જોઈએ તે સ્પષ્ટ કરવા માટે વપરાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>HTML एक्सपोर्ट ऑल लिंक नोट्स</short>
<long> The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be</short>
<long>A HTML export bővítmény „Minden más hivatkozott jegyzet felvétele” jelölőnégyzetének utolsó beállítása. Ez a beállítás a „Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be” beállítással együtt használandó annak megadására, hogy HTML-be exportáláskor a rekurzívan megtalált jegyzeteket fel kell-e venni.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Ekspor Ke HTML Semua Catatan Tertaut</short>
<long>Tatanan terakhir bagi checkbox 'sertakan semua catatan tertaut lain' di plugin Ekspor ke HTML. Tatanan ini dipakai berkaitan dengan tatanan 'Ekspor Catatan Tertaut ke HTML' dan dipakai untuk menyatakan apakah semua catatan (ditemukan secara rekursif) mesti disertakan selama ekspor ke HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Esporta in HTML tutte le note collegate</short>
<long>L'ultima impostazione per la casella "Includere tutte le note collegate" nel plugin "Esporta in HTML". Questa impostazione è usata assieme a "Esporta in HTML le note collegate" ed è utilizzata per indicare se tutte le note (trovate ricorsivamente) devono essere comprese nell'esportazione in HTML.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>リンク先のすべてのメモを HTML にエクスポートするかどうか</short>
<long>Export To HTML アドインで設定した "その他のリンク付きメモをすべて含める" のチェックボックスの最後の状態です。この設定は "リンク付きメモを HTML にエクスポートする" 設定と連動して、(再帰的に検出した) メモをすべて HTML 形式にエクスポートするかどうかを指定する際に使用します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಕೊಂಡಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ HTML ರಫ್ತು</short>
<long>HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನಲ್ಲಿನ 'ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು' ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕದ ಕೊನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು 'HTML ರಫ್ತು ಕೊಂಡಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ' ಸಿದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು (ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುವ) ಒಂದು HTML ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>HTML 내보내기 - 모든 연결된 쪽지</short>
<long>HTML 내보내기 플러그인에서 '기타 연결된 쪽지 모두 포함' 체크박스의 마지막 설정. 이 설정은 'HTML 내보내기 - 연결된 쪽지' 설정과 함께 사용해서(재귀적으로 발견되는) 모든 쪽지를 HTML로 내보낼 때 포함할 지 여부를 지정합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Eksportuoti į HTML visus susietus raštelius</short>
<long>Paskutinis nustatymas žymės langeliui „Įtraukti visus kitus susietus raštelius“ įskiepyje Eksportuoti į HTML. Šis nustatymas yra naudojamas kartu su nustatymu „Eksportuoti į HTML susietus raštelius“ ir yra naudojamas nurodyti, ar visi rašteliai (rasti rekursyviai) turėtų būti įtraukti eksportuojant į HTML.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saistīto piezīmju HTML eksportēšana</short>
<long>Pēdējā HTML eksportēšanas spraudņa 'Iekļaut visas saistītās piezīmes' iestatījuma vērtība. Šī iestatījuma vērtība tiek lietota kopā ar 'Saistīto piezīmju HTML eksportēšanas' vērtību un nosaka, vai eksportējot HTML būtu jāeksportē visas piezīmes.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>HTML извоз на сите врзани белешки</short>
<long>Последното поставување за полето за чекирање „влучи ги сите поврзани белешки“ во приклучокот„Извези во HTML“. Ова поставување се користи заедно со поставувањето „извези ги поврзаните белешки како HTML“ и се користи за одредување на тоа дали сите белешки (кои се пронајдени рекурзивно) треба да бидат вклучени во извезувањето во HTML.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>എല്ലാ കണ്ണിചേര്ത്ത കുറിപ്പുകളും HTML എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക</short>
<long>Export To HTML പ്ലഗിനിലുള്ള 'കണ്ണി ചേര്ത്ത കുറിപ്പുകള്' ചെക്ക്ബോക്സിനുള്ള അവസാന സജ്ജീകരണം. 'HTML Export Linked Notes' സജ്ജമീകരണത്തിനൊപ്പം ഈ ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുന്നു. കൂടാതെ HTML-ലേക്ക് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് എല്ലാ കുറിപ്പുകളും ഉള്പ്പെടുത്തണമോ എന്നും വ്യക്തമാക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>सर्व जुवलेल्या टिप HTML एक्सपोर्ट करा</short>
<long>HTML करीता एक्सपोर्ट पल्गईन मधील 'इतर सर्व जुळलेल्या टिप समाविष्ट करा' चौरस करीता शेवटची संयोजना. ही संयोजना 'HTML एक्सपोर्ट लिंक टिपण्णी' संयोजना सह वापरली जाते व सर्व टिपण्णी (पुन्हा पुन्हा आढळते) HTML करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी समाविष्ट केले पाहिजे का.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Eksporter alle lenkede notater til HTML</short>
<long>Den siste innstillingen for «Ta med alle andre lenkede notater» boksen i Eksporter til HTML-tillegget. Denne innstillingen brukes sammen med innstillingen for HTML-eksport av lenkede notater og brukes til å spesifisere om alle notater (rekursivt søk) skal tas med under eksport til HTML.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>HTML ले लिङ्क भएको सबै द्रष्टव्यहरूलाई निर्यात गर्दछ</short>
<long>HTML प्लगइनमा निर्यात भित्र ' अन्य लिङ्क भएका सबै द्रष्टव्यहरू समावेश गर्नुहोस्' जाँच बाकसका लागि अन्तिम सेटिङ । यो सेटिङ 'द्रष्टव्यहरू लिङ्क भएको HTML निर्यात' सेटिङसँग मिलनमा प्रयोग गरिन्छ र HTML मा एउटा निर्यात भएको समयमा सबै द्रष्टव्यहरू (पुरावृत्तिक रूपले फेला परेको) समावेश गरिनुपर्दछ या पर्दैन निर्दिष्ट गर्न प्रयोग गरिन्छ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Alle notities waarnaar verwezen wordt exporteren</short>
<long>De laatste gebruikte instelling voor het ‘Alle notities waarnaar verwezen wordt’-selectievakje in de HTML-exportplug-in. Deze instelling dient gebruikt te worden in combinatie met de instelling van ‘Notities waarnaar verwezen wordt’ en geeft aan of alle notities (recursief vanaf de huidige notitie) als HTML geëxporteerd dienen te worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Eksporter alle lenkja notat til HTML</short>
<long>Den siste innstillinga for «Ta med alle andre lenkja notat» boksen i eksporter til HTML-tillegget. Denne innstillinga brukast saman med innstillinga for HTML-eksport av lenkja notat og brukast til å spesifisere om alle notat (rekursivt søk) skal takast med under eksport til HTML.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Exportar en HTML totas las nòtas ligadas</short>
<long>Lo darrièr paramètre per la casa de marcar « Exportar totas las autras nòtas ligadas » dins l'empeuton d'expòrt en HTML. Aqueste paramètre es utilizat de concèrt amb lo paramètre « Exportar las nòtas ligadas » e servís a especificar se totas las nòtas (trobadas recursivament) devon èsser inclusas pendent una exportacion en HTML.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>HTML ରପ୍ତାନି ସମସ୍ତ ସଂଯୁକ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਭ ਲਿੰਕ ਨੋਟਿਸ</short>
<long>HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ 'ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨੋਟ ਐਕਸਪੋਰਟ' ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ 'HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਿੰਕ ਨੋਟ' ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤਹਿ ਕਰੇਗਾ ਕਿ HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ (ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ) ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Eksport HTML wszystkich dowiązanych notatek</short>
<long>Ostatnie ustawienie dla opcji „Dołącz wszystkie inne powiązane notatki” wtyczki eksportu do HTML. Używane jest w połączeniu z ustawieniem „Eksport HTML dowiązanych notatek” aby określić, czy podczas eksportu do HTML mają być eksportowane wszystkie rekursywnie powiązane ze sobą notatki.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Exportar para HTML todas as notas associadas</short>
<long>A última definição para a caixa e seleção "Incluir todas as outras notas associadas" na extensão Exportar para HTML. Esta definição é usada em conjunto com a definição "Exportar para HTML as notas associadas" e é usada para especificar se todas as notas (encontradas recursivamente) deverão ser incluídas durante a exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Exportar para HTML todas as notas vinculadas</short>
<long>O último estado da caixa de seleção "Incluir todas as notas vinculadas" do plug-in de Exportação para HTML. Essa configuração é usada em conjunto com a opção "Exportar para HTML as Notas Vinculadas" e é usada para especificar se todas as notas (localizadas recursivamente) devem ser incluídas durante a exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Exportă ca HTML toate notițele legate</short>
<long>Ultima configurare pentru căsuța „Include toate notițele legate” din module Exportă ca HTML. Această configurare este folosită împreună cu configurarea „Exportă în HTML notițele legate” și este folosită pentru a specifica dacă toate notițele (găsite recursiv) trebuie să fie incluse în timpul unui export ca HTML.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включать все связанные заметки при экспорте в HTML</short>
<long>Последнее значение в поле «Включить все прочие связанные заметки» в модуле экспорта в HTML. Этот параметр используется вместе с параметром «Включать связанные заметки при экспорте в HTML» для того, чтобы определить, нужно ли включать все заметки (найденные рекурсивно) при экспорте в HTML.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>HTML සියළු සබැදි සටහන් නිර්යාත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Exportovať do HTML všetky previazané poznámky</short>
<long>Posledný stav zaškrtávacieho tlačidla „Vložiť všetky ostatné previazané poznámky“ v zásuvnom module Exportovať do HTML. Toto nastavenie je použité v spolupráci s nastavením „Exportovať previazané poznámky do HTML“, a je použité na presné určenie, či by mali byť zahrnuté všetky poznámky (nájdené rekurzívne) počas exportu do HTML.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>HTML izvoz vseh povezanih sporočilc</short>
<long>Zadnja nastavitev 'vključi vsa povezana sporočilca' v vstavku Izvozi v HTML. Nastavitev se uporablja skupaj z možnostjo 'HTML izvoz povezanih sporočilc', ki določa ali naj bodo vsa sporočilca (najdena rekurzivno) vključena pri izvozu v HTML.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ХТМЛ извоз свих повезаних белешки</short>
<long>Последње подешавање за „Извези све друге повезане белешке“ у додатку за извоз у ХТМЛ. Ово подешавање се користи скупа са „ХМЛ извози повезане белешке“ подешавањем, а одређује да ли све белешке (рекурзивно откривене) требају бити укључене при извозу у ХТМЛ.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>HTML izvoz svih povezanih beleški</short>
<long>Poslednje podešavanje za „Izvezi sve druge povezane beleške“ u dodatku za izvoz u HTML. Ovo podešavanje se koristi skupa sa „HML izvozi povezane beleške“ podešavanjem, a određuje da li sve beleške (rekurzivno otkrivene) trebaju biti uključene pri izvozu u HTML.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>HTML-exportera alla länkade anteckningar</short>
<long>Den senaste inställningen för kryssrutan ”Inkludera alla andra länkade anteckningar” i insticksmodulen ”Exportera till HTML”. Den här inställningen används i kombination med inställningen för ”HTML-exportera länkade anteckningar” och används för att ange huruvida alla anteckningar (rekursivt hittade) ska inkluderas vid en HTML-export.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லாம் இணைந்த குறிப்புகளை HTML ஏற்றுமதி செய்க</short>
<long>ஹெச்டிஎம்எல் க்கு ஏற்றுமதி செய் சொருகி இல் 'எல்லா இணைத்த குறிப்புகளையும் சேர்க்க' அடையாளப்பெட்டி இன் கடைசி அமைப்பு. இந்த அமைப்பு 'ஏற்றுமதி இணைத்த குறிப்புகள் அமைப்புடன் சேர்ந்து வேலை செய்யும். பயன்பாடு ஹெச்டிஎம்எல் க்கு ஏற்றுமதி செய்யும் போது சுழல் தேடலில் உள்ள எல்லாகுறிப்புகளையும் சேர்க்க வேண்டுமா என குறிப்பதாகும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>హెచ్టియంల్ ఎగుమతిలు అన్ని జోడించబడిన నోట్స్</short>
<long>Export to HTML ప్లగిన్ నందు 'అన్ని యితర లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను చేర్చుము' చెక్బాక్సునకు చివరిగా వుంచిన అమరిక. ఈ అమరిక 'HTML ఎగుమతి లింకుడ్ వ్రాతప్రతుల' అమరికతో కలిపి వుపయోగించబడుతుంది మరియు HTMLకు యెగుమతినందు అన్ని వ్రాతప్రతులు(పునరావృతంగా కనబడినవి) చేర్చవలెనో లేదో తెలుపుటకు వుపయోగించబడుతుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงทั้งหมด</short>
<long>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท 'ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงอื่นทั้งหมด' ในปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML" ค่านี้ใช้ร่วมกับค่าตั้ง 'HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง' โดยใช้ระบุว่าจะรวมโน้ตทั้งหมดที่พบทุกระดับความลึกในหน้า HTML ที่ส่งออกหรือไม่</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Tüm Bağlı Notları HTML Olarak Aktar</short>
<long>HTML Aktar eklentisi için 'tüm diğer bağlı notları içer' seçim kutusunun son seçeneği. Bu ayar 'Bağlı Notları HTML Aktar' ayarı ile birlikte kullanılar ve tüm notların (iç içe bulunan) HTML aktarmada dahil edilip edilmeyeceğini belirler.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>بارلىق ئۇلانمىلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت</short>
<long>«HTML غا ئېكسپورت قىل» قىستۇرمىسىنىڭ «باشقا بارلىق ئۇلانغان ئىزاھلارنى ئوز ئىچىگە ئالسۇن» دېگەن تاللاش كۆزنەكچىسىنىڭ ئەڭ ئاخىرقى ھالىتى. بۇ تەڭشەك «ئۇلانمىلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت قىل» بىلەن دېگەن تاللانما بىلەن ھەمدەمدە بولۇپ، چوڭقۇرلار ئىزدەپ تاپقان بارلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت قىلامدۇ قىلمامدۇ بەلگىلەش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Вмикати усі пов'язані примітки при експорті в HTML</short>
<long>Останнє значення у полі «Увімкнути усі інші пов'язані примітки» в розширенні експорту у HTML. Цей параметр використовується разом з параметром «Вмикати пов'язані примітки при експорті у HTML» щоб визначити, чи враховувати всі примітки (знайдені рекурсивно) при експортуванні в HTML.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Xuất mọi ghi chú đã liên kết dạng HTML</short>
<long>Thiết lập cuối cùng cho « Bao gồm mọi ghi chú đã liên kết khác » trong phần bổ sung Xuất dạng HTML. Thiết lập này được dùng kèm với thiết lập « Xuất mọi lời ghi chú đã liên kết dạng HTML » và được dùng để xác định có nên bao gồm mọi lời ghi chú (tìm đệ quy) trong quá trình xuất ra HTML không.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>HTML 导出链接的全部便笺</short>
<long>导出至 HTML 插件中“包含链接的全部便笺”的上次设置。此设置将与“HTML 导出链接的便笺”设置组合使用,用于指定在导出至 HTML 时是否应递归包含所涉及的全部便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯出所有連結的筆記頁</short>
<long>在匯出 HTML 外掛程式中‘同時匯出連結的內容’核取方塊的最新設定值。這個設定值是用來配合‘匯出有連結的筆記頁’設定值;它可以指定在匯出筆記頁時是否應包含所有的筆記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯出所有連結的筆記頁</short>
<long>在匯出 HTML 外掛程式中‘同時匯出連結的內容’核取方塊的最新設定值。這個設定值是用來配合‘匯出有連結的筆記頁’設定值;它可以指定在匯出筆記頁時是否應包含所有的筆記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sticky_note_importer/sticky_importer_first_run</key>
<applyto>/apps/tomboy/sticky_note_importer/sticky_importer_first_run</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>
Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run
automatically the next time Tomboy starts.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Importeer notas vir die eerste keer</short>
<long>Dui aan dat die uitbreiding vir die invoer van notas nog nie gebruik is nie, sodat dit outomaties behoort uit te voer wanneer Tomboy weer begin.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>التشغيل الأول لمستورد الملاحظات اللاصقة</short>
<long>يشير إلى أن مستورد الملاحظات اللاصقة لم يتم تشغيله، إذن سيتم تشغيله آليا عند التشغيل التالي لتومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্টিকি টোকা ইমপোৰ্টাৰ প্ৰথম চালনা</short>
<long>স্টিকি টোকা ইমপোৰ্টাৰ প্লাগিন পূৰ্বে কেতিয়া চলোৱা হোৱা নাই। এই কাৰণে Tomboy পৰবৰ্তীবাৰ আৰম্ভ হ'লে ই স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Primera execución del importador de notes apegaes</short>
<long>indica que'l complementu d'importador de notes apegaes nun foron executaes, asina que debería executase automáticamente la vegada que vien darréu cuando arranque Tomboy</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Першы запуск імпартавальніка Прылепленых нататак</short>
<long>Паказвае, што плугін імпартавальніка Прылепленых нататак яшчэ не быў запушчаны, і ён будзе запушчаны аўтаматычна пры наступным запуску праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pieršaje ŭruchamleńnie impartera Prymacavanych natatak</short>
<long>Aznačaje, što plugin impartavańnia Prymacavanych natatak nie zahružany, ale jon pavinien aŭtamatyčna zahruzicca pry nastupnym uruchamleńni prahramy Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Първо стартиране на приставката за внасянето на лепкавите бележки</short>
<long>Показва, че приставката за внасянето на лепкавите бележки не е била стартирана досега и трябва да се задейства автоматично при следващото стартиране на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্টিকি নোট ইম্পোর্টারের প্রথম চালনা</short>
<long>স্টিকি নোট ইম্পোর্টার প্লাগইন পূর্বে কখনো চালানো হয়নি, এই কারণে Tomboy পরবর্তীবার আরম্ভ হওয়ার সময় এটি স্বয়ংক্রিয়রূপে চালানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>Sticky Notes ইম্পোর্ট প্রথম চালনা</short>
<long>Sticky Note Importer প্লাগ-ইন পূর্বে কখনো সঞ্চালিত না হওয়ার ইঙ্গিত দেয়। এই কারণে Tomboy পরবর্তীবার আরম্ভ হলে এটি স্বয়ংক্রিয়রূপে চালানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Uvoz gnomovih bilješki</short>
<long>Indicira da uvoz gnomovih bilješku nije pokrenut, i da treba biti pokrenut pri sljedećem pokretanju programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Primera execució de la importació de les notes adhesives</short>
<long>Indica que el connector d'importació de notes no s'ha executat i que s'executarà de forma automàtica el proper cop que s'iniciï el Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Primera execució de la importació de les notes adhesives</short>
<long>Indica que el connector d'importació de notes no s'ha executat i que s'executarà de forma automàtica el proper cop que s'inicie el Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>První spuštění importu lepicích poznámek</short>
<long>Značí, že import lepicích poznámek nebyl spuštěn, takže by měl být spuštěn automaticky při dalším spuštění aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Sticky Note-importering første kørsel</short>
<long>Indikerer om Sticky Note-importeringsmodulet ikke er blevet kørt, så det bliver automatisk kørt næste gang Tomboy startes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Import aus dem Klebezettel-Applet beim ersten Start</short>
<long>Gibt an, dass der Import aus dem Klebezettel-Applet noch nicht ausgeführt wurde, sodass er automatisch beim nächsten Start von Tomboy ausgeführt wird.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>རྩི་ཅན་དྲན་འཛིན་ ནང་འདྲེན་པ་ ཐེངས་དང་པར་གཡོག་བཀོལ་བ།</short>
<long>སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ནང་འདྲེན་པ་དེ་ གཡོག་མ་བཀོལ་བའི་ བརྡ་མཚོན་སྟོནམ་ཨིནམ་ལས་ ཤུལ་མ་ཊོམ་བོ་ཡེ་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ གཡོག་བཀོལ་འོང་།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Πρώτη εκτέλεση της εισαγωγή σημειώσεων Sticky</short>
<long>Επισημαίνει ότι η πρόσθετη λειτουργία εισαγωγής Sticky Note δεν έχει ακόμα εκτελεσθεί, και πρέπει να τρέχει αυτόματα στην επόμενη εκκίνηση του Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑯𐑴𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑼 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑮𐑳𐑯</short>
<long>𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑯𐑴𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑮𐑳𐑯, 𐑕𐑴 𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑳𐑯 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑲𐑥 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑕.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Primera ejecución del importador de notas adhesivas</short>
<long>Indica que el complemento de importador de notas adhesivas no ha sido ejecutado, así que debería ejecutarse automáticamente la próxima vez que arranque Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Märkmepaberite importeri esimene töökord</short>
<long>Näitab, et Märkmepaberite importija pole varem käivitatud, seega tuleb see järgmisel Tomboy käivitamisel automaatselt käima panna.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ohar itsaskorrak inportatzailearen aurreneko exekuzioa</short>
<long>Ohar itsaskorrak inportatzeko plugina ez dela exekutatu adierazten du, hurrengoan Tomboy abiatzen denean automatikoki exekutatu beharko luke.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Muistilappujen tuonnin suoritustila</short>
<long>Ilmoittaa, ettei muistilappujen tuontiliitännäistä ole suoritettu ja että se pitäisi ajaa automaattisesti, kun tomboy käynnistyy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Premier démarrage de l'assistant d'importation du Pense-bêtes</short>
<long>Indique que le greffon Sticky Note Importer n'a pas été lancé, il devrait être lancé automatiquement au prochain démarrage de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Primeira execución do importador de notas persistentes</short>
<long>Indica que o engadido do importador de notas adhesivas non foi executado, así que debería executarse automaticamente a próxima vez que o Tomboy se inicie.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સ્ટીકી નોંધ આયાત કરનાર પ્રથમ ચલાવો</short>
<long>સૂચવે છે કે સ્ટીકી નોંધ આયાત કરનાર પ્લગઈન ચાલી રહેલ નથી, તેથી તે આગળ જ્યારે Tomboy શરૂ થાય ત્યારે આપોઆપ ચાલવી જોઈએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>स्टिकी नोट इमपोर्टर फर्स्ट रन</short>
<long>संकेत करता है कि स्टिकी नोट इंपोर्टर प्लगिन नहीं चल पाया है, इसलिए इसे स्वतः चलना चाहिए अगली बार जब टॉमब्याय आरंभ होता है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Ragadós cetlik importáló első futása</short>
<long>Azt jelzi, hogy a Ragadós cetlik importáló bővítmény még nem futott, így a Tomboy következő indításakor le kell futnia.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Run Pertama Pengimpor Catatan Lengket</short>
<long>Menandakan bahwa plugin Pengimpor Catatan Lengket belum dijalankan, sehingga mesti otomatis jalan kala berikutnya Tomboy mulai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Prima esecuzione dell'importazione delle note</short>
<long>Indica che il plugin per l'importazione delle note non è stato avviato, così da venir avviato automaticamente al prossimo avvio di Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>初回起動時に付箋紙アプレットのインポートを行うかどうか</short>
<long>付箋紙アプレットのインポートを行っていないことを表しています。そのため、次回 Tomboy を起動したら自動的にインポートを行うことになります。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಆಮದುಗಾರನ ಮೊದಲ ಚಾಲನೆ</short>
<long>ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಆಮದುಗಾರ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ , ಆದ್ದರಿಂದ Tomboy ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಅದನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>메모비 가져오기 처음 실행</short>
<long>쪽지 가져오기 플러그인을 아직 실행하지 않았다는 뜻입니다. 즉 톰보이가 다음 번에 시작할 때 가져오기 플러그인을 실행해야 한다는 뜻입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Lipnių raštelių pirmas paleidimas</short>
<long>Rodo, kad lipnių raštelių įskiepis nebuvo paleistas, todėl jis turėtų būti paleistas kitą kartą paleidus Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sticky Notes importēšanas pirmā palaišana</short>
<long>Norāda, ka Sticky Notes importēšanas spraudnis nav darbināts, tāpēc tam būtu jābūt palaistam automātiski, nākošo reizi Tomboy startējoties.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>स्टिकी नोट इमपोर्टर फर्स्ट रन</short>
<long>संकेत करैत अछि जे स्टिकी नोट इंपोर्टर प्लगिन नहि चलि सकल अछि एहिलेल एकरा स्वतः चलओनाइ चाही अगिला बेर जखन टॉमब्याय आरंभ होइछ.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прво извршување на увезувачот на лепливи белешки</short>
<long>Укажува дека приклучокот за увоз на лепливи белешки не е подигнат, па дека треба да се подигне следниот пат кога Tomboy се стартува.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഒട്ടുന്ന കുറിപ്പിനുള്ള ഇംപോര്ട്ടിന്റെ ആദ്യ പ്രവര്ത്തനം</short>
<long>സ്റ്റിക്കി നോട്ട് ഇംപോര്ട്ടര് പ്ലഗിന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ടു് അടുത്ത തവണ ടോംബോയി ആരംഭിക്കുമ്പോള്, ഇതു് സ്വയമായി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>स्टिकी टिपण्णी प्राप्तिकर्ता पहिल्यावेळी चालवा</short>
<long>स्टिकी टिपण्णी प्राप्तिकर्ता प्लगईन चालविले गेले नाही असे दर्शवितो, म्हणून त्यास आपोआप Tomboy पुन्हा सुरू करतेवेळी कार्यरत केले पाहिजे.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Førstegangs import fra Gule lapper</short>
<long>Indikerer at import av gule lapper ikke har kjørt, og at den skal kjøres neste gang Tomboy starter.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पहिलो चालु स्टिकी नोट आयातकर्ता</short>
<long>स्टिकी नोट आयातकर्ता प्लगइन चालु रहेको इङ्गित गर्दछ, त्यसैले यो अर्को पटक टोमव्वाय सुरु गर्दा स्वाचालित रूपले चालु हुनु पर्दछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Eerste keer importeren van memo's</short>
<long>Geeft aan dat de plug-in voor het importeren van memo's nog niet gebruikt is, zodat deze automatisch begint na een herstart van Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Fyrstegongsimport frå Gule lappar</short>
<long>Indikerer at import av gule lappar ikkje har køyrt, og at han skal køyrast neste gong Tomboy startar.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Primièra aviada de l'assistent d'importacion del Bremba-te</short>
<long>Indica que l'empeuton Sticky Note Importer es pas estat aviat, deuriá èsser aviat automaticament a l'aviada venenta de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଷ୍ଟିକି ଟିପ୍ପଣୀ ଆମଦାନୀକର୍ତ୍ତା ପ୍ରଥମ ଚଳାଇବା</short>
<long>ସୂଚିତ କରେ ୟେ ଷ୍ଟିକି ଟିପ୍ପଣୀ ପ୍ଲଗଇନ ଚଳା ୟାଇ ନାହିଁ , ତେଣୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମଯରେ ୟେବେ ଟମବଯ ଆରମ୍ଭ ହେବ ଏହା ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚାଲିବା ଉଚିତ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਆਯਾਤਕਾਰ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ</short>
<long>ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਆਯਾਤਕਾਰ ਪਲੱਗਇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਟੋਮਬਏ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੱਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Pierwsze uruchomienie Importera notatek</short>
<long>Wskazuje, że wtyczka Importera notatek nie była jeszcze uruchamiana, w związku z czym powinna zostać uruchomiona automatycznie podczas następnego uruchomienia programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Primeira execução da importação do Sticky Notes</short>
<long>Indica que a extensão de Importação do Sticky Notes ainda não foi executada, pelo que deverá ser executada automaticamente da próxima vez que o Tomboy for iniciado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Primeira execução da importação do miniaplicativo notas</short>
<long>Indica que o Importador do miniaplicativo Notas não foi executado, e que deve executar automaticamente na próxima vez em que o Tomboy for iniciado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Prima pornire, importare Notițe lipicioase</short>
<long>Indică faptul că modul de importare Notițe lipicioase nu a fost rulat, de aceea ar trebui să ruleze automat la următoarea pornire Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Импорт из апплета Липкие записки не запускался</short>
<long>Говорит о том, что расширение для импорта из Липких записок не запускалось, то есть оно должно быть автоматически запущено при следующем запуске Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Prvé spustenie importéra poznámok Sticky Note</short>
<long>Indikuje to, že zásuvný modul Importér zo Sticky Notes nebol spustený, mal by sa spustiť automaticky pri ďalšom štarte programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prva uporaba uvoznika lepljivih sporočilc</short>
<long>Označuje, da vstavek uvoznika lepljivih sporočilc ni bil zagnan, zato bi se moral ob naslednji uporabi Tomboya samodejno zagnati.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Прво покретање Увоза Гномових белешки</short>
<long>Указује да додатак Увозник Гномових белешки није покренут, и да треба бити самостално покренут при следећем покретању Томице.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prvo pokretanje Uvoza Gnomovih beleški</short>
<long>Ukazuje da dodatak Uvoznik Gnomovih beleški nije pokrenut, i da treba biti samostalno pokrenut pri sledećem pokretanju Tomice.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Första importeringen från Klisterlappar</short>
<long>Indikerar att importeringsinsticksmodulen för Klisterlappar inte har körts, så den bör starta automatiskt nästa gång Tomboy startas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒட்டுக் குறிப்பு இறக்குமதியாளர் முதல் இயக்கம்</short>
<long>ஒட்டு குறிப்பு இறக்குமதி சொருகி இது வரை இயக்கப்படவில்லை என குறிக்கிறது. அடுத்த முறை டாம்பாய் துவங்கும் போது அது தானியங்கியாக இயக்கப்பட வேண்டும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>చీటీ దిగుమతిచేయునది మొదట నడుపుము</short>
<long>స్టికీ గమనిక దిగుమతికారి ప్లగిన్ నడుచుటలేదని సూచిస్తోంది, అందువలన తరువాతి సారి టామ్బెయ్ ప్రారంభించబడినప్పుడు యిది స్వయంచాలకంగా నడువవలెను.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เรียกเครื่องมือนำเข้าบันทึกจากโน้ตติดกาวครั้งแรก</short>
<long>ระบุว่าปลั๊กอินนำเข้าบันทึกจากโน้ตติดกาวยังไม่เคยถูกเรียกมาก่อน จึงควรเรียกโดยอัตโนมัติในการใช้ Tomboy ครั้งต่อไป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>En Başta Yapışkan Not İçe Aktarıcısını Çalıştır</short>
<long>Yapışkan Not İçe Aktarıcı Eklentisi'nin başlatılmamış olduğunu belirtir. Böylece eklenti Tomboy'un bir sonraki başlatılmasında kendiliğinden çalışacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«Sticky ئىزاھ ئىمپورت قىلغۇچ» دەسلەپتە ئىجرا بولسۇن</short>
<long>«Sticky ئىزاھ ئىمپورت قىلغۇچ» قىستۇرمىسىنىڭ تېخى ئىجرا بولمىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ، شۇڭا، ئۇ كېيىنكى قېتىم Tomboy ئىجرا قىلىنغاندا ئاپتوماتىك ئىجرا بولۇشى كېرەك.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Імпорт з аплету Липкі примітки запускався</short>
<long>Говорить про те, що розширення імпорту Липких приміток не запускалось, тобто воно має запуститись під час наступного запуску Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Lần chạy đầu tiên của Bộ nhập Ghi chú dính</short>
<long>Cho biết Phần bổ sung nhập Ghi chú Dính chưa chạy, vậy nó nên chạy tự động lần kế tiếp khởi chạy Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>置顶便笺导入器首次运行</short>
<long>表明置顶便笺导入器插件从未运行过,所以下次阿帖启动时会自动运行该插件。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>首次執行舊「便條」匯入程序</short>
<long>這裏表示匯入舊「便條」的外掛程式未執行過,下次啟動 Tomboy 時會自動執行該外掛程式。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>首次執行舊「便條」匯入程序</short>
<long>這裡表示匯入舊「便條」的外掛程式未執行過,下次啟動 Tomboy 時會自動執行該外掛程式。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_guid</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_guid</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Synchronization Client ID</short>
<long>
Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a
synchronization server.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sinchronisasie kliënt-ID</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مزامنة هوية العميل</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সংমিহলি ক্লাএন্ট ID</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>ID del veceru de sincronización</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>ID кліента сінхранізацыі</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>ID klijenta synchranizacyi</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Идентификатор на клиента за синхронизация</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সুসংগতির জন্য ব্যবহৃত ক্লায়েন্টের ID</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সুসংগতির জন্য ব্যবহৃত ক্লায়েন্টের ID</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>ID klijenta za servis usklađivanja</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Identificador del client de sincronització</short>
<long>Identificador únic per a aquest client Tomboy, utilitzat en comunicar amb el servidor de sincronització.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Identificador del client de sincronització</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>ID synchronizačního klienta</short>
<long>Jedinečný identifikátor klienta Tomboy používaný při komunikaci se synchronizačním serverem.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Synkronisering klient-ID</short>
<long>Unikt id for denne Tomboy-klient som bruges ved kommunikation med en synkroniseringsserver.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Abgleich-Client ID</short>
<long>Eindeutiger Schlüssel für diesen Tomboy-Client, der für die Kommunikation mit einem Abgleich-Server verwendet wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ταυτότητα πελάτη συγχρονισμού</short>
<long>Μοναδικό αναγνωριστικό για αυτόν τον πελάτη Tomboy, που χρησιμοποιούνται κατά την επικοινωνία με το διακομιστή συγχρονισμού.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 ID</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Synchronization Client ID</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Synchronisation Client ID</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Sinkronigo de klientidentigilo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>ID del cliente de sincronización</short>
<long>Identificador único para este cliente Tomboy, usado al comunicar con un servidor de sincronización.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Sünkroniseerimiskliendi ID</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sinkronizazio-bezeroaren IDa</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>شناسهی همگامسازی کارگیر</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Synkronointiasiakkaan tunniste</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>ID de synchronisation du client</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>ID do cliente de sincronización</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સુમેળ ક્લાઈન્ટ ID</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Synchronization Client ID</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>तुल्यकालन क्लाइंट ID</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Szinkronizációs kliens azonosítója</short>
<long>Ezen Tomboy kliens szinkronizációs kiszolgálóval való kommunikációban használt egyedi azonosítója.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Penyelarasan ID Klien</short>
<long>Identifier unik bagi klien Tomboy ini, dipakai ketika berkomunikasi dengan suatu server penyelarasan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>ID client di sincronizzazione</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>同期クライアントの ID</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಮೇಳೈಸುವ ಕ್ಲೈಟ್ ಐಡಿ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>동기화 클라이언트 ID</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Sinchronizavimo kliento ID</short>
<long>Unikalus šio Tomboy kliento identifikatorius, naudojamas bendraujant su sinchronizavimo serveriu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sinhronizācijas klienta ID</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Ид. на клиент клиент за синхронизација</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് ക്ലൈന്റ് ഐഡി</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>समजुळवणी क्लाऐंट ID</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Klient-ID for synkronisering</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>समक्रमण क्लाइन्ट आईडी</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Synchronisatie client ID</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Klient-ID for synkronisering</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>ID de sincronizacion del client</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସମକାଳନ ଗ୍ରାହକ ID</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕਲਾਈਟ ID</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Identyfikator klienta synchronizacji</short>
<long>Niepowtarzalny identyfikator tego klienta Tomboy używany podczas kontaktów z serwerem synchronizacji.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>ID de cliente de sincronização</short>
<long>Identificador único para este cliente tomboy, usado ao comunicar com um servidor de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>ID do cliente de sincronização</short>
<long>Um identificador único para este cliente Tomboy, usado na comunicação com o servidor de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>ID client de sincronizare</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ID клиента синхронизации</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>සේවාදායක කේතය සමමුහුර්ථ කරණය</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Identifikátor synchronizačného klienta</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>ID odjemalca usklajevanja</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ИБ клијента усклађивања</short>
<long>Јединствена ознака за овај клијент Томице која се користи при комуникацији са сервером за усклађивање.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>IB klijenta usklađivanja</short>
<long>Jedinstvena oznaka za ovaj klijent Tomice koja se koristi pri komunikaciji sa serverom za usklađivanje.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Id för synkroniseringsklient</short>
<long>Unik identifierare för den här Tomboy-klienten, används vid kommunikation med en synkroniseringsserver.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒத்திசைவு சார்ந்தோன் அடையாளம்</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>Synchronization క్లయింట్యొక గుర్థింపు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>ID ลูกข่าย การปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Eşzamanlandırma İstemci Kimliği</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قەدەمداشلاش خېرىدارىنىڭ كىملىكى(ID)</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ID клієнта синхронізації</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mã số ứng dụng khách đồng bộ</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>同步客户端 ID</short>
<long>此阿帖客户端的唯一标识符,用于与同步服务器通讯。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>同步化客戶端 ID</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>同步化客戶端 ID</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_local_path</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_local_path</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Synchronization Local Server Path</short>
<long>
Path to the synchronization server when using the filesystem
synchronization service addin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Ligging van plaaslike sinchronisasiebediener</short>
<long>Die pad na die sinchronisasiebediener wanneer die uitbreiding vir die lêerstelsel-sinchronisasiediens gebruik word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مزامنة مسار الخادوم المحلي</short>
<long>المسار في الخادوم المزامن عند استخدام ملحقة خدمة مزامنة نظام الملفات.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>সংমিহলি স্থানীয় চাৰ্ভাৰ পথ</short>
<long>নথিপত্ৰপ্ৰণালী সংমিহলি সেৱা এডিন ব্যৱহাৰ কৰোতে সংমিহলি চাৰ্ভাৰলে পথ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Camín al sirvidor llocal de sincronización</short>
<long>Ruta al sirvidor de sincronización cuando s'emplegue'l complementu del serviciu de sincronización de sistema de ficheros.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Сцежка да мясцовага сервера сінхранізацыі</short>
<long>Сцежка да сервера сінхранізацыі, пры выкарыстанні дадатковай паслугі сінхранізацыі файлавай сістэмы.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Ściežka lakalnaha servera synchranizacyi</short>
<long>Ściežka da servera synchranizacyi, pry vykarystańni dadatkovaj pasłuhi synchranizacyi fajłavaj systemy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Път до локалния сървър за синхронизация</short>
<long>Път до сървъра за синхронизация при използване на приставката за услугата за синхронизация.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সুসংগতির স্থানীয় সার্ভারের পাথ</short>
<long>ফাইল-সিস্টেম সুসংগতি সার্ভিসের অ্যাডইন প্রয়োগকালে ব্যবহারযোগ্য সুসংগতি সার্ভারের পাথ।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সুসংগতির উদ্দেশ্যে স্থানীয় সার্ভারের পাথ</short>
<long>ফাইল-সিস্টেম সুসংগতি পরিসেবার অ্যাড-ইন প্রয়োগকালে ব্যবহারযোগ্য সুসংগতির সার্ভারের পাথ।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Lokalna putanja do servera za usklađivanje</short>
<long>Putanja do servera za usklađivanje kada se koristi dodatkak za usklađivanje preko sistema datoteka.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Camí del servidor local de sincronització</short>
<long>Camí al servidor de sincronització quan s'utilitzi el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Camí del servidor local de sincronització</short>
<long>Camí al servidor de sincronització quan s'utilitze el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Umístění synchronizace</short>
<long>Cesta k synchronizačnímu serveru v případě používání doplňku pro synchronizaci systému souborů.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Lokal synkroniserings-server-sti</short>
<long>Sti til synkroniserings-serveren når der bruges udvidelsesmodul til filsystems-synkronisering.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Lokaler Pfad des Abgleich-Server</short>
<long>Pfad zum Abgleich-Server bei Verwendung des Dateisystem-Abgleich-Add-Ins.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Διαδρομή τοπικού εξυπηρετητή συγχρονισμού</short>
<long>Διαδρομή προς τον εξυπηρετητή συγχρονισμού όταν χρησιμοποιείτε η πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού αρχείων.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑐𐑭𐑔</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Synchronization Local Server Path</short>
<long>Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Synchronisation Local Server Path</short>
<long>Path to the synchronisation server when using the filesystem synchronisation service addin.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Sinkronigoi loka servilo-vojo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ruta al servidor local de sincronización</short>
<long>Ruta al servidor de sincronización cuando se use el complemento del servicio de sincronización de sistema de archivos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Sünkroniseerimise kohaliku serveri rada</short>
<long>Sünkroniseerimisserveri rada failisüsteemipõhise sünkroniseerimise lisa kasutamise korral.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sinkronizazio lokaleko zerbitzariaren bide-izena</short>
<long>Sinkronizazio-zerbitzariaren bide-izena fitxategi-sistemako sinkronizazio-zerbitzuaren gehigarria erabiltzean.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>مسیر کارگزار محلیِ همگامسازی </short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paikallisen synkronointipalvelimen polku</short>
<long>Polku synkronointipalvelimeen käytettäessä tiedostojärjestelmään perustuvaa synkronoinnin lisäosaa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Chemin du serveur local de synchronisation</short>
<long>Chemin d'accès au serveur de synchronisation lors de l'utilisation du greffon de synchronisation du système de fichiers.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Ruta ao servidor local de sincronización</short>
<long>Ruta ao servidor de sincronización cando se use o engadido do servizo de sincronización de sistema de ficheiros.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સુમેળ સ્થાનિક સર્વર પાથ</short>
<long>સુમેળ સર્વરનો પાથ જ્યારે ફાઈલસિસ્ટમ સુમેળ સેવા ઉમેરી રહ્યા હોય.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Synchronization Local Server Path</short>
<long>Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>तुल्यकालन स्थानीय सर्वर पथ</short>
<long>तुल्यकालन सर्वर में पथ जब फ़ाइलतंत्र तुल्यकालन सेवा एडिन का प्रयोग किया जा रहा है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Helyi szinkronizációs kiszolgáló útvonala</short>
<long>A fájlrendszer-szinkronizációs szolgáltatásbővítményhez használandó szinkronizációs kiszolgáló útvonala.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lokasi Penyelarasan Server Lokal</short>
<long>Lokasi ke server penyelarasan ketika memakai addin layanan penyelarasan sistem berkas.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Percorso al server locale di sincronizzazione</short>
<long>Percorso al server di sincronizzazione per il servizio add-in di sincronizzazione del file system.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>同期するローカルのサーバーへのパス</short>
<long>ファイルシステムの同期サービスで使用するサーバーのパスです。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಚಾರಕ ಪಥವನ್ನು ಮೇಳೈಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</short>
<long>ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆ addin ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗಿನ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾರ್ಗ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>동기화 로컬 서버 경로</short>
<long>파일 시스템 동기화 서비스 추가기능을 사용할 때 동기화 서버의 경로.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Sinchronizavimo vietinio serverio kelias</short>
<long>Kelias iki sinchronizavimo serverio, kai naudojamas failų sistemos sinchronizavimo tarnybos priedas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sinhronizācijas lokālā servera ceļš</short>
<long>Ceļš uz sinhronizācijas serveri, izmantojot failu sistēmas sinhronizācijas servisa ievietojumu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Патека на локален сервер за синхронизација</short>
<long>Патека на серверот за синхронизација при користење на додатокот за синхронизација на датотечниот систем.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് ലോക്കല് സര്വര് പാത</short>
<long>ഫയല്സിസ്റ്റം സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വീസ് ആഡിന് ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വറിലേക്കുള്ള പാഥ്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>समजुळवणी स्थानीक सर्वर मार्ग</short>
<long>फाइलप्रणाली समजुळवणी सेवा जोडणी वापरतेवेळी समजुळवणी सर्वर करीताचे मार्ग.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lokal sti til tjener for synkronisering</short>
<long>Sti til synkroniseringstjeneren når tilleggstjenesten for synkronisering brukes av filsystemet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>समक्रमण स्थानीय सर्भर मार्ग</short>
<long>फाइलप्रणाली समक्रमण सेवा एड इन प्रयोग गर्दा समक्रमण सर्भरमा मार्ग ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Lokaal pad voor synchronisatie</short>
<long>Pad naar de synchronisatiedienst bij het gebruik van de uitbreiding voor synchronisatie via het bestandssysteem.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lokal sti til tenar for synkronisering</short>
<long>Sti til synkroniseringstenaren når tilleggstenesta for synkronisering er brukt av filsystemet.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Camin del servidor local de sincronizacion</short>
<long>Camin d'accès al servidor de sincronizacion al moment de l'utilizacion de l'empeuton de sincronizacion del sistèma de fichièrs.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସମକାଳନ ସ୍ଥାନୀୟ ସର୍ଭର ପଥ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲੋਕਲ ਸਰਵਰ ਮਾਰਗ</short>
<long>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ścieżka lokalnego serwera synchronizacji</short>
<long>Ścieżka do serwera synchronizacji w przypadku korzystania z dodatku synchronizacji systemu plików.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Caminho para o servidor local de sincronização</short>
<long>Caminho para o servidor de sincronização ao usar a extensão de serviço de sincronização do sistema de ficheiros.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Caminho do servidor local de sincronização</short>
<long>Caminho para o servidor de sincronização a usar quando o plug-in de sincronização de sistema de arquivos estiver em uso.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Cale sincronizare server local</short>
<long>Calea către serverul de sincronizare când este folosit modulul de sincronizare pe bază de sistem de fișiere.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Путь к локальному серверу для синхронизации</short>
<long>Путь к серверу синхронизации при использовании модуля службы синхронизации.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>දේශීය සේවාදායක පෙත සමමුහුර්ත කරණය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Cesta miestneho synchronizačného servera</short>
<long>Cesta k synchronizačnému serveru pri používaní doplnku služby synchronizácie súborového systému.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pod do krajevnega strežnika usklajevanja</short>
<long>Pot do strežnika usklajevanja ob uporabi vstavka storitve usklajevanja datotečnega sistema.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Локална путања до сервера усклађивања</short>
<long>Путања до сервера за усклађивање када се користи додатак за усклађивање преко система датотека.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Lokalna putanja do servera usklađivanja</short>
<long>Putanja do servera za usklađivanje kada se koristi dodatak za usklađivanje preko sistema datoteka.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lokal serversökväg för synkronisering</short>
<long>Sökväg till synkroniseringsservern när tilläggstjänsten för synkronisering av filsystem används.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒத்திசைவு உள்ளமை சேவையக பாதை</short>
<long>கோப்பு அமைப்பு ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டு இருக்கும்போது ஒத்திசைவு சேவையகத்துக்கு பாதை</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>కాలనియమిత స్థానిక సేవిక త్రోవ</short>
<long>సమకాలీకరణ సర్వర్ మార్గానికి ఫైల్సిస్టమ్ సమకాలీకరణ వుపయోగిస్తున్నప్పుడుసేవ జోడించడం.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พาธของเซิร์ฟเวอร์ในเครื่อง ที่ใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>พาธสำหรับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล เมื่อใช้บริการเสริมการปรับข้อมูลระบบแฟ้ม</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Eşzamanlandırma Yerel Sunucu Yolu</short>
<long>Dosya sistemi eşzamanlandırma servis eklentisi kullanılırken eşzamanladırma sunucusunun yolu.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قەدەمداشلاش يەرلىك مۇلازىمەت يولى</short>
<long>ھۆججەت سىستېمىسىنى قەدەمداشلاش مۇلازىمىتىدە ئىشلىتىلىدىغان مۇلازىمېتىرنىڭ يولى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Розташування локального сервера для синхронізації</short>
<long>Шлях на сервері синхронізації для використання розширення служби синхронізації.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Đường dẫn máy chủ cục bộ đồng bộ</short>
<long>Đường dẫn đến máy chủ đồng bộ khi sử dụng phần bổ sung dịch vụ đồng bộ của hệ thống tập tin.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>本地同步服务器路径</short>
<long>使用文件系统同步服务插件时的同步服务器路径。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>同步化本地端伺服器路徑</short>
<long>當使用檔案系統同步化服務附加元件時所用的同步化伺服器路徑。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>同步化本地端伺服器路徑</short>
<long>當使用檔案系統同步化服務附加元件時所用的同步化伺服器路徑。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_selected_service_addin</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_selected_service_addin</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Selected Synchronization Service Addin</short>
<long>
Unique identifier for the currently configured note
synchronization service addin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gekose sinchronisasiediens-uitbreiding</short>
<long>Unieke identifiseerder vir die tans opgestelde nota-sinchronisasiediens-uitbreiding.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ملحقة خدمة المزامنة المحددة</short>
<long>معرّف فريد لملحقة خدمة مزامنة الملاحظات المعدّة حاليًا.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>নিৰ্বাচিত সংমিহলি সেৱা এডিন</short>
<long>বৰ্তমানে সংৰূপীত টোকা সংমিহলি সেৱা এডিনৰ বাবে অবিকল্পিত পৰিচয়ক।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Escoyer el complementu del serviciu de sincronización</short>
<long>Identificador únicu pal complementu configuráu del serviciu de sincronización de notes.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Выбраная дадатковая паслуга сінхранізацыі</short>
<long>Унікальны ідэнтыфікатар для бягучай настроенай дадатковай паслугі сінхранізацыі нататак.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Abranaja dadatkovaja pasłuha synchranizacyi</short>
<long>Unikalny identyfikatar dla kanfihuravanaj dadatkovaj pasłuhi synchranizacyi natatak.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Избрана е приставката за услугата за синхронизация.</short>
<long>Уникален идентификатор за текущо настроената приставка за услугата за синхронизация.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নির্বাচিত সুসংগতি সার্ভিসের অ্যাডইন</short>
<long>নোট সুসংগতি সার্ভিসের জন্য বর্তমানে কনফিগার করা অ্যাডইনের স্বতন্ত্র সনাক্তকারী চিহ্ন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সুসংগতি পরিসেবার অ্যাড-ইন নির্বাচন করা হয়েছে</short>
<long>নোট সুসংগতি পরিসেবার জন্য বর্তমানে কনফিগার করা অ্যাড-ইনগুলির স্বতন্ত্র সনাক্ত চিহ্ন।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Odabrani dodatak za servis usklađivanja</short>
<long>Jedinstvena oznaka za odabrani dodatak za usklađivanje bilješki.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Complement de servei de sincronització seleccionat</short>
<long>Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Complement de servei de sincronització seleccionat</short>
<long>Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Nastavené synchronizační rozšíření</short>
<long>Jedinečný identifikátor nastaveného rozšíření synchronizace poznámek.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Udvidelsesmodul benyttet til synkroniserings-service</short>
<long>Unikt id for det på nuværende tidspunkt benyttede udvidelsesmodul til håndtering af notesynkroniserings-service.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ausgewähltes Abgleich-Add-In</short>
<long>Eindeutiger Schlüssel für das momentan konfigurierte Add-In für den Abgleich der Notizen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Επιλεγμένη πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού</short>
<long>Μοναδικό αναγνωριστικό για το τρέχουσα ρυθμισμένη πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού σημειώσεων.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Selected Synchronization Service Addin</short>
<long>Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Selected Synchronisation Service Addin</short>
<long>Unique identifier for the currently configured note synchronisation service addin.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Elekti servo de sinkronigo aldono</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Seleccione el complemento del servicio de sincronización</short>
<long>Identificador único para el complemento configurado del servicio de sincronización de notas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Sünkroniseerimisteenuseks valitud lisa</short>
<long>Hetkel seadistatud sünkroniseerimisteenuse lisa unikaalne identifikaator.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Hautatutako sinkronizazio-zerbitzuaren gehigarria</short>
<long>Unean konfiguratutako oharren sinkronizazio-zerbitzu gehigarriaren identifikatzaile esklusiboa.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Valittu synkronisointipalvelun lisäosa</short>
<long>Yksilöllinen tunniste määritellylle synkronointipalvelun lisäosalle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Greffon de synchronisation sélectionné</short>
<long>Identifiant unique du greffon actuellement configuré pour le service de synchronisation des notes.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Seleccione o engadido do servizo de sincronización</short>
<long>Identificador único para o engadido configurado do servizo de sincronización de notas.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પસંદિત સુમેળ સેવા ઉમેરો</short>
<long>વર્તમાનમાં રૂપરેખાંકિત થયેલ નોંધ સુમેળ સેવા વધારા માટે અનન્ય સૂચક.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Selected Synchronization Service Addin</short>
<long>Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>चयनित तुल्यकालन सेवा एडिन</short>
<long>मौजूदा विन्यस्त नोट तुल्यकालन सेवा एडिन के लिए अद्वितीय पहचानकर्ता.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kijelölt szinkronizációs szolgáltatás bővítmény</short>
<long>A jelenleg beállított jegyzetszinkronizációs szolgáltatás bővítmény egyedi azonosítója.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Addin Layanan Penyelarasan Terpilih</short>
<long>Identifier unik bagi addin layanan penyelarasan catatan yang kini ditata.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Add-in del servizio di sincronizzazione selezionato</short>
<long>Identificatore univoco per l'add-in del servizio di sincronizzazione attualmente configurato.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>選択した Synchronization サービス アドイン</short>
<long>Synchronization サービスアドインで現在設定している重複しない識別子です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆಯ Addin</short>
<long>ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆಯ addin ಗಾಗಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>선택한 동기화 서비스 추가기능</short>
<long>동기화 서비스 추가기능에 설정된 유일한 인식자.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Pasirinktas sinchronizavimo tarnybos priedas</short>
<long>Unikalus dabar sukonfigūruoto raštelių sinchronizavimo tarnybos priedo identifikatorius.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Izvēlētais sinhronizācijas servisa ievietojums</short>
<long>Unikāls nokonfigurētā piezīmju sinhronizācijas spraudņa identifikators.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Избран додаток за сервис за синхронизација</short>
<long>Уникатна ознака за тековно конфигурираниот додаток за сервис за синхронизација.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>തെരഞ്ഞെടുത്ത പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സേവന ആഡ്-ഇന്</short>
<long>നിലവില് ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ള കുറിപ്പിനുള്ള സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വീസ് ആഡിനുള്ള ഏക ഐഡന്റിഫയര്. </long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>निवडलेले समजुळवणी सेवा जोडणी</short>
<long>सद्याच्या संयोजीत टिप समजुळवणी सेवा जोडणी करीता एकमेव ओळखकर्ता.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Valgt tillegg for synkroniseringstjeneste</short>
<long>Unik identifikator for den nåværende konfigurerte tilleggstjenesten for synkronisering av notater.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>समक्रमण सेवा एड इन चयन गरियो</short>
<long>हालै कन्फिगर गरिएको द्रष्टव्य समक्रमण सेवा एड इनका लागि अद्वितीय पहिचायक ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Geselecteerde uitbreiding voor synchronisatiediensten</short>
<long>Unieke identifier voor de momenteel geconfigureerde uitbreiding voor het synchroniseren van notities.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Valt tillegg for synkroniseringsteneste</short>
<long>Unik identifikator for den noverande oppsette tilleggstenesta for synkronisering av notat.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Empeuton de sincronizacion seleccionat</short>
<long>Identificant unic de l'empeuton actualament configurat pel servici de sincronizacion de las nòtas.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ବଚ୍ଛିତ ସମକାଳୀନ ସର୍ଭିସ ଏଡିନ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਚੁਣੀ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin</short>
<long>ਇਸ ਸਮੇਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਲਈ ਵਿੱਲਖਣ ਪਛਾਣਕਰਤਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wybrany dodatek usługi synchronizacji</short>
<long>Niepowtarzalny identyfikator bieżącego dodatku usługi synchronizacji notatek.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Extensão de serviço de sincronização selecionado</short>
<long>Identificador único para a extensão de serviço de sincronização de notas atualmente configurada.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Plug-in do serviço de sincronização selecionado</short>
<long>Um identificador único para o plug-in do serviço de sincronização de nota configurado atualmente.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Modul pentru serviciul de sincronizare ales</short>
<long>Identificator unic pentru serviciul de sincronizare notițe, configurat curent.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Выбранный модуль службы синхронизации</short>
<long>Уникальный идентификатор для текущего настроенного модуля службы синхронизации.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සමමුහුර්ත කරණය කිරීමේ සේවයේ ඈදුම තෝරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Označený doplnok synchronizačnej služby</short>
<long>Unikátny identifikator pre aktuálne nastavený doplnok pre synchronizáciu poznámok.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Izbran je bil vstavek storitve usklajevanja</short>
<long>Edinstveno določilo za trenutno nastavljen vstavek storitve uskladitve sporočilc.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Одабрани додатак за сервис усклађивања</short>
<long>Јединствена ознака за одабрани додатак за усклађивање белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Odabrani dodatak za servis usklađivanja</short>
<long>Jedinstvena oznaka za odabrani dodatak za usklađivanje beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Valde tillägget synkroniseringstjänst</short>
<long>Unik identifierare för den för närvarande konfigurerade tilläggstjänsten för synkronisering av anteckningar.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தேர்ந்தெடுத்த ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டு</short>
<long>இப்போது வடிவமைத்துள்ள குறிப்பு ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டுக்கு தனித்தன்மையான அடையாளம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>కాలనియమిత సేవ చేర్చుటలో ఎంచుకోబడినది</short>
<long>ప్రస్తుతం ఆకృతీకరించివున్న గమనిక సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడిన్ కొరకు యునిక్ గుర్తింపుకారి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>บริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันที่เลือก</short>
<long>ชื่อเรียกเฉพาะสำหรับบริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันที่ตั้งค่าไว้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Seçili Eşzamanlandırma Servis Eklentisi</short>
<long>Yapılandırılmış mevcut not eşzamanlandırma servisi eklentisi için tekil belirteç.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>تاللانغان قەدەمداشلاش مۇلازىمىتى قىستۇرمىسى</short>
<long>نۆۋەتتە سەپلەنگەن ئىزاھ قەدەمداشلاش مۇلازىمەت قىستۇرمىسىنىڭ بىردىنبىر كىملىكى(identifier)</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Вибране розширення служби синхронізації</short>
<long>Унікальний ідентифікатор для поточного налаштованого розширення синхронізації.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Phần bổ sung dịch vụ đồng bộ đã chọn</short>
<long>Dấu nhận diện duy nhất cho phần bổ sung dịch vụ đồng bộ ghi chú được cấu hình hiện thời.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>所选的同步服务插件</short>
<long>目前已配置的便笺同步服务插件的唯一标识符</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>選定的同步化服務附加元件</short>
<long>用於目前設定的筆記同步化服務附加元件的獨特識別符。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>選定的同步化服務附加元件</short>
<long>用於目前設定的筆記同步化服務附加元件的獨特識別符。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_fuse_mount_timeout_ms</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_fuse_mount_timeout_ms</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>10000</default>
<locale name="C">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>
Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using
FUSE to mount a sync share.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verstryktydperk vir die FUSE-koppeling (ms)</short>
<long>Die tyd (in millisekondes) wat Tomboy moet bly wag op 'n antwoord as FUSE gebruik word om 'n sinchronisasie-deelgids te heg.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>FUSE মাউন্টিং সময়অন্ত (ms)</short>
<long>Tomboy -এ সংমিহলি অংশীদাৰী মাউন্ট কৰিবলে FUSE ব্যৱহাৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰা সময় (মিলিছেকেণ্ডত)।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Tiempu llímite (ms) pa FUSE</short>
<long>Tiempu (en milisegundos) que Tomboy tien qu'esperar una rempuesta al usar FUSE pa montar una compartición sincronizada.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Тэрмін чакання мацавання FUSE (мс)</short>
<long>Час (у мілісекундах), цягам якога Tomboy чакае адказу пры прымацаванні FUSE, ужытага для сінхранізацыі.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Termin čakańnia dla mantavańnia FUSE (ms)</short>
<long>Termin (u milisekundach), ciaham jakoha Tomboy čakaje adkazu pry zmantavańni FUSE, vykarystanym dla synchranizacyi.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Изтече времето за монтиране на FUSE (ms)</short>
<long>Времето (в милисекунди), през което Tomboy ще чака за отговор при монтирането на FUSE дял.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>FUSE মাউন্টিং সময় উত্তীর্ণ (মিলিসেকেন্ড)</short>
<long>FUSE সহযোগে sync শেয়ার মাউন্ট করার সময়, Tomboy দ্বারা উত্তরের জন্য যতক্ষণ সময় অপেক্ষা করা হবে (মিলিসেকেন্ডে ধার্য)।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>FUSE সহযোগে sync শেয়ার মাউন্ট করার সময়, Tomboy দ্বারা কতক্ষণ অবধি উত্তরের অপেক্ষা করা হবে (মিলি-সেকেন্ডে ধার্য)।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Vrijeme isteka FUSE montiranja (ms)</short>
<long>Vrijeme (u milisekundama) koje Tomboy čeka na odgovor kada se koristi FUSE da se montira dijeljeni direktorij za usklađivanje.s.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Temps d'espera (ms) per als punts de muntatge FUSE</short>
<long>Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d'esperar el Tomboy quan s'utilitzin punts de muntatge FUSE per muntar compartits sincronitzats.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Temps d'espera (ms) per als punts de muntatge FUSE</short>
<long>Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d'esperar el Tomboy quan s'utilitzen punts de muntatge FUSE per muntar compartits sincronitzats.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Časový limit připojování FUSE (v ms)</short>
<long>Časový limit (v milisekundách), po který se bude čekat na odezvu FUSE při připojování svazku k synchronizaci.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tidsudløb (ms) for FUSE-montering</short>
<long>Tid (i millisekunder) som Tomboy skal vente på et svar ved brug af FUSE til montering af en synk.-deling.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zeitablauf (ms) das für FUSE-Einhängen</short>
<long>Zeit (in Millisekunden), die Tomboy beim Einhängen mittels FUSE einer Freigabe für den Abgleich warten soll.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Όριο χρόνου προσάρτησης FUSE (ms)</short>
<long>Ο χρόνος (σε millisecond) που θα περιμένει το Tomboy για απάντηση, όταν χρησιμοποιείται το FUSE για την προσάρτηση κοινόχρηστων προς συγχρονισμό.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑓𐑘𐑵𐑟 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 (𐑥𐑦𐑟)</short>
<long>𐑑𐑲𐑥 (𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟) ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑖𐑫𐑛 𐑢𐑱𐑑 𐑓𐑹 𐑩 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑘𐑵𐑟 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑒 𐑖𐑺.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a synchronisation share.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tiempo de expiración FUSE (ms)</short>
<long>Tiempo (en milisegundos) que Tomboy debe esperar una respuesta al usar FUSE para montar una compartición sincronizada.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>FUSE-ga haakimise aegumine (ms)</short>
<long>Aeg (millisekundites) mille jooksul Tomboy peaks vastama jagatud sünkroniseerimiskausta haakimisel, kui kasutatakse FUSE-t.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>FUSEren muntatzearen denbora-muga (ms)</short>
<long>Denbora (milisegundotan) Tomboy-rek erantzunaren zain egoteko sinkronizatze-partekatua muntatzeko FUSE erabiltzean.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>FUSE-liitoksen aikakatkaisu (ms)</short>
<long>Kuinka pitkään (millisekunteina) tomboy odottaa vastausta liitettäessä FUSE-liitospistettä synkronoitia varten.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai d'expiration du montage FUSE (ms)</short>
<long>Délai (en millisecondes) pendant lequel Tomboy attend une réponse lorsqu'il utilise FUSE pour monter un partage de synchronisation.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tempo límite de montaxe FUSE (en ms)</short>
<long>O tempo (en milisegundos) que Tomboy debe agardar pola mensaxe ao empregar FUSE para montar o cartafol compartido de sincronización.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>FUSE માઉટીંગ ટાઇમઆઉટ (ms)</short>
<long>સમય (મિલિસેકંડો માં) એ Tomboy એ જવાબ માટે રાહ જોવી જોઇએ જ્યારે sync વહેંચણી ને માઉન્ટ કરવા માટે FUSE ને વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>FUSE माउंटिंग टाइमआउट (ms)</short>
<long>समय (मिलीसेकेंड में) जिसके लिए टॉमब्याय को किसी प्रतिक्रिया के लिए प्रतीक्षा करनी चाहिए जब FUSE को किसी तुल्यकालन साझा के लिए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>FUSE csatolás időkorlátja (ms)</short>
<long>A Tomboy ennyi ideig vár válaszra FUSE használatakor szinkronizálási megosztás csatolására.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tenggang Waktu Pengaitan FUSE (ms)</short>
<long>Waktu (dalam milidetik) Tomboy mesti menunggu jawaban ketika memakai FUSE untuk mengkait suatu share selaras.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Tempo massimo per il mount FUSE (ms)</short>
<long>Tempo (in millisecondi) da aspettare per una risposta usando FUSE per montare una condivisione di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>FUSE によるマウント時間 (ms)</short>
<long>FUSE を使って共有メモをマウントする際に Tomboy が応答待ちする時間 (ミリ秒単位) です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>FUSE ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಮೀರಿದ ಸಮಯ (ms)</short>
<long>Tomboy ಒಂದು ಮೇಳೈಸಲಾದ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾದ FUSE ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ).</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>FUSE 마운트 시간 제한(밀리초)</short>
<long>FUSE로 동기화할 위치를 연결할 때 응답을 기다리는 시간 제한(밀리초 단위).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>FUSE prijungimo delsa (ms)</short>
<long>Laikas (milisekundėmis), kiek Tomboy turėtų laukti atsakymo naudojant FUSE sinchronizuoto viešinio prijungimui.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>FUSE montēšanas noildze (ms)</short>
<long>Laiks (milisekundēs) ko Tomboy gaidīs lai saņemtu atbildi izmantojot FUSE sinhronizācijas kopvietu montēšanā.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Време за монтирање на FUSE (милисекунди)</short>
<long>Време (во милисекунди) за кое Tomboy ќе чека одговор при користење на FUSE за монтирање на синхронизирано споделување.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>FUSE ഘടിപ്പിക്കല് ടൈമൌട്ട് (ms)</short>
<long>ഒരു sync ഷെയര് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി FUSE ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്, മറുപടിയ്ക്കായി ടോംബോയി കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം മില്ലിസെക്കന്ഡുകളില്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>समजुळवणी वाटा माऊन्ट करण्याकरीता FUSE चा वापर करून प्रतिसाद प्राप्त करण्याकरीता Tomboy द्वारे थांबण्याजोगी वेळ (मिलीसेकंदात).</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Masa tamat melekapkan FUSE (ms)</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tidsavbrudd for montering av FUSE (ms)</short>
<long>Tid i millisekunder Tomboy skal vente på svar når FUSE brukes til å montere en synkroniseringsressurs. </long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>FUSE-koppelingstimeout (ms)</short>
<long>De tijd (in milliseconden) die Tomboy moet blijven wachten op een antwoord als FUSE gebruikt wordt kom een via FUSE gedeelde map aan te koppelen.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Relambi d'expiracion del montatge FUSE (ms)</short>
<long>Relambi (en millisegondas) pendent lo qual Tomboy espèra una responsa quand utiliza FUSE per montar un partiment de sincronizacion.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>FUSE ସ୍ଥାପନା ସମୟ ସମାପ୍ତ (ମିଲି ସେକଣ୍ଡ)</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>FUSE ਮਾਊਂਟਿੰਗ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ms)</short>
<long>ਸਮਾਂ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ), ਜੋ ਟੋਮਬਏ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕੇ, ਜਦੋਂ FUSE ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੈਕਰੋ ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ograniczenie czasu montowania FUSE (w milisekundach)</short>
<long>Czas oczekiwania (w milisekundach) programu Tomboy na odpowiedź podczas używania FUSE do montowania zasobu synchronizacji.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tempo limite para montagem FUSE (ms)</short>
<long>Tempo (em milissegundos) que o Tomboy deverá aguardar por uma resposta ao usar o FUSE para montar uma partilha de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tempo de espera de montagem FUSE (ms)</short>
<long>Tempo (em milissegundos) que o Tomboy deve aguardar por uma resposta ao usar o FUSE para montar um compartilhamento de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Așteptare montare FUSE (ms)</short>
<long>Timp (în milisecunde) în care Tomboy așteaptă un răspuns atunci când folosește FUSE pentru a monta o partajare de sincronizare.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Время ожидания монтирования FUSE (мс)</short>
<long>Время (в миллисекундах), в течении которого Tomboy будет ждать успешного монтирования общего хранилища с помощью FUSE</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Časový limit pripájania FUSE (ms)</short>
<long>Čas (v milisekundách), počas ktorého by mal Tomboy čakať na odpoveď, keď sa na pripojenie zdieľaného obsahu synchronizácie používa FUSE.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zakasnitev priklopa FUSE (ms)</short>
<long>Čas (v millisekundah) čakanja programa Tomboy na odziv ob uporabi FUSE za priklop usklajevalne točke v souporabi.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Време истека ФУСЕ монтирања (ms)</short>
<long>Време (у милисекундама) које Томичине белешке чекају на одговор када се користи ФУСЕ за монтирање дељена фасцикла за усклађивање.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Vreme isteka FUSE montiranja (ms)</short>
<long>Vreme (u milisekundama) koje Tomičine beleške čekaju na odgovor kada se koristi FUSE za montiranje deljena fascikla za usklađivanje.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tidsgräns för FUSE-montering (ms)</short>
<long>Tid (i millisekunder) som Tomboy ska vänta på ett svar när FUSE används för att montera en synkroniseringsutdelning.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ப்யூஸ் ஏற்ற நேரம் முடிந்தது (மி.செ)</short>
<long>ப்யூஸ் ஐ ஒரு ஒத்திசைவு பகிர்தலை ஏற்ற பயன்படுத்துகையில் காத்திருக்க வேண்டிய நேரம் (மில்லி வினாடிகளில்)</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>FUSE మౌంటింగ్ కాలమరల్పు (మిసె)</short>
<long>FUSEను సింకు భాగస్వామ్యం మరల్పునకు వుపయోగించుచున్నప్పుడు స్పందన కొరకు టాంబోయ్ వేచివుండవలసిన సమయం (మిల్లీ సెకనులలో).</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เวลาคอยสำหรับการเมานท์ FUSE (ms)</short>
<long>เวลา (เป็นมิลลิวินาที) ที่ Tomboy จะรอการตอบสนอง เมื่อใช้ FUSE ในการเมานท์แหล่งใช้ร่วมสำหรับการปรับข้อมูลให้ตรงกัน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>FUSE Bağlama Zaman Aşımı (ms)</short>
<long>Bir eşzamanlama paylaşımına FUSE kullanarak bağlandığında Tomboy'un bir cevap için beklemesi gereken zaman (milisaniye olarak).</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>FUSE ئېگەرلەش مۆھلىتى(ms)</short>
<long>FUSE ئىشلىتىپ ھەمبەھىر ئىزاھنى ئېگەرلەشتە، Tomboy نىڭ ساقلاپ تۇرۇش ۋاقتى(مىللىسېكۇنت).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Обмеження часу приєднання для FUSE (мс)</short>
<long>Час (у мілісекундах), протягом якого Tomboy повинен чекати на відповідь, при використанні FUSE для приєднання до віддаленої теки синхронізації.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Thời hạn gắn kết FUSE (ms)</short>
<long>Thời gian tối đa (mili giây) mà Tomboy sẽ chờ thông tin phản hồi khi dùng FUSE để gắn kết thư mục chia sẻ lúc đồng bộ ghi chú.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>FUSE 挂载超时 (ms)</short>
<long>时间 (毫秒) 当使用 FUSE 来挂载一个同步共享时,Tomboy 需要等待一个回应。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>FUSE 掛載逾時 (毫秒)</short>
<long>當使用 FUSE 來掛程同步分享時 Tomboy 應該等待的時間(以毫秒計)</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>FUSE 掛載逾時 (毫秒)</short>
<long>當使用 FUSE 來掛程同步分享時 Tomboy 應該等待的時間(以毫秒計)</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_folder</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_folder</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
<long>
Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional).
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>SSHFS afstandsinchronisasiegids</short>
<long>Pad op SSH-bediener na die Tomboy-sinchronisasiegids (opsioneel).</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مجلد مزامنة SSHFS البعيد</short>
<long>مسار على خادوم SSH لمجلد مزامنة تومبوي (اختياري).</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS দূৰৱৰ্তী সংমিহলি ফোল্ডাৰ।</short>
<long>Tomboy সংমিহলি ডাইৰেকটৰি (বিকল্প) -লে SSH চাৰ্ভাৰত পথ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Carpeta de Sincronización Remota SSHFS</short>
<long>Camín del sirvidor SSH pal direutoriu de sincronización de Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Папка аддаленай сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>Сцежка на SSH-серверы да каталога сінхранізацыі Tomboy (неабавязкова).</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Kataloh addalenaj synchranizacyi SSHFS</short>
<long>Ściežka na servery SSH dla synchranizacyi Tomboy (nieabaviazkovaja opcyja).</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Папка за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Път върху сървъра със SSH до папката за синхронизация на Tomboy (незадължително).</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS দূরবর্তী সুসংগতির ফোল্ডার</short>
<long>SSH সার্ভার থেকে Tomboy সুসংগতি ডিরেক্টরিতে পাথ (ঐচ্ছিক)।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির উদ্দেশ্যে দূরবর্তী ফোল্ডার</short>
<long>Tomboy সুসংগতির জন্য SSH সার্ভারের মধ্যে চিহ্নিত ডিরেক্টরির পাথ (ঐচ্ছিক)।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>SSHFS udaljeni direktorij za usklađivanje</short>
<long>Putanja na SSH serveru za direktorij usklađivanja Tomboy bilješki (opciono).</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Carpeta de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Camí del directori de sincronització del Tomboy al servidor de SSH (opcional).</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Carpeta de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Camí del directori de sincronització del Tomboy al servidor de SSH (opcional).</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Složka vzdálené synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Umístění synchronizační složky na serveru SSH (volitelné).</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Fjernsynkroniseringsmappe til SSHFS</short>
<long>Sti på SSH-server for synkroniseringsmappe til Tomboy (valgfri).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ordner für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Pfad auf dem SSH-Server zum Abgleichordner für Tomboy (optional).</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Φάκελος απομακρυσμένου συγχρονισμού SSHFS</short>
<long>Διαδρομή στον εξυπηρετητή SSH προς τον κατάλογο συγχρονισμού του Tomboy (προαιρετική).</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
<long>Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional).</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Remote Synchronisation Folder</short>
<long>Path on SSH server to Tomboy synchronisation directory (optional).</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS-fora dosierujo de sinkronigo...</short>
<long>Vojo sur SSH servilo al sinkroniga dosierujo de Tomboy (malnepra). </long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Carpeta de sincronización remota SSHFS</short>
<long>Ruta en el servidor SSH a la carpeta de sincronización de Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise kataloog</short>
<long>Tomboy sünkroniseerimiskataloogi asukoht SSH serveris (valikuline).</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS urruneko sinkronizazio-karpeta</short>
<long>SSH zerbitzariko Tomboy sinkronizatzeko direktorioaren bide-izena (aukerakoa).</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin kansio</short>
<long>Tomboyn synkronointikansion polku SSH-palvimella (valinnainen).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Dossier de synchronisation à distance SSHFS</short>
<long>Chemin sur le serveur SSH vers le répertoire de synchronisation Tomboy (optionnel).</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Cartafol para a sincronización remota mediante SSHFS</short>
<long>Ruta no servidor SSH do cartafol de sincronización de Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS દૂરસ્થ સુમેળ ફોલ્ડર</short>
<long>Tomboy સમકાલીક ડિરેક્ટરી (વૈકલ્પિક) માં SSH સર્વર પર પાથ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
<long>Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional).</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS दूरस्थ तुल्यकालन फ़ोल्डर</short>
<long>SSH सर्वर से टॉमब्याय तुल्यकालन निर्देशिका में पथ (वैकल्पिक).</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS távoli szinkronizálási mappa</short>
<long>A Tomboy szinkronizálási könyvtár útvonala az SSH kiszolgálón.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Folder Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>Lokasi pada server SSH ke direktori penyelarasan Tomboy (tak wajib).</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Cartella SSHFS di sincronizzazione remota</short>
<long>Percorso sul server SSH alla directory di sincronizzazione (opzionale).</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使うリモートの同期フォルダー</short>
<long>リモートにある Tomboy の同期フォルダーのパス名です (オプション)。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಕಡತಕೋಶ</short>
<long>Tomboy ಮೇಳೈಸುವ ಕೋಶಕ್ಕಾಗಿನ SSH ಸೇವೆಯ ಮಾರ್ಗ (ಐಚ್ಛಿಕ).</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 원격 동기화 폴더</short>
<long>SSH 서버에서 톰보이 동기화 디렉터리의 경로(옵션).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS nuotolinio sinchronizavimo aplankas</short>
<long>Kelias SSH serveryje į Tomboy sinchronizavimo katalogą (nebūtinas).</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas mape</short>
<long>Ceļš SSH serverī līdz Tomboy sinhronizācijas direktorijai (neobligāts).</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Папка за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>Патека на SSH серверот до директориумот за синхронизација на Tomboy (опционално).</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് അറ</short>
<long>ടോംബോയ് പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് അറയിലേക്കുള്ള SSH സര്വറിലെ പാത (ഐച്ഛികം).</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS दूरस्थ समजुळवणी फोल्डर</short>
<long>Tomboy समजुळवणी डिरेक्ट्री करीता SSH सर्वर वरील मार्ग (वैकल्पिक).</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>SSHFS ekstern synkroniseringsmappe</short>
<long>Sti til synkroniseringskatalog på SSH-tjener (valgfri).</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Map op afstand voor SSHFS-synchronisatie</short>
<long>Pad op SSH-server naar de Tomboy-synchronisatiemap (optioneel).</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Dorsièr de sincronizacion a distància SSHFS</short>
<long>Camin sul servidor SSH cap al repertòri de sincronizacion Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ଫୋଲଡର</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਰਿਮੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ</short>
<long>SSH ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਾਥ, ਜਿੱਥੇ ਟੋਮਬਏ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ (ਚੋਣਵਾਂ)।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Katalog synchronizacji zdalnej SSHFS</short>
<long>Ścieżka na serwerze SSH do katalogu synchronizacji programu Tomboy (opcjonalna).</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Pasta de sincronização remota SSHFS</short>
<long>Caminho no servidor SSH para a pasta de sincronização do Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Pasta de sincronização remota SSHFS</short>
<long>Caminho no servidor SSH para o diretório de sincronização do Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Dosar sincronizare la distanță SSHFS</short>
<long>Cale pe serverul SSH conținând dosarul de sincronizare Tomboy (opțional).</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Удалённый каталог синхронизации SSHFS</short>
<long>Путь к серверу SSH, содержащему каталог синхронизации Tomboy (необязательный).</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vzdialený synchronizačný priečinok SSHFS</short>
<long>Cesta k synchronizačnému adresáru Tomboy na SSH serveri (voliteľné).</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Mapa oddaljenega strežnika usklajevanja SSHFS</short>
<long>Pot na strežniku SSH do mape usklajevanja (izbirno).</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Удаљена фасцикла усклађивања ФС безбедне шкољке</short>
<long>Путања на серверу безбедне шкољке за фасциклу усклађивања Томичиних белешки (изборно).</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Udaljena fascikla usklađivanja FS bezbedne školjke</short>
<long>Putanja na serveru bezbedne školjke za fasciklu usklađivanja Tomičinih beleški (izborno).</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Mapp för SSHFS-fjärrsynkronisering</short>
<long>Sökväg på SSH-servern för Tomboys synkroniseringskatalog (valfritt).</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS தொலை ஒத்திசைவு அடைவை தேர்ந்தெடு...</short>
<long>SSH சேவையகத்தில் டாம்பாய் அடைவுக்குஒத்திசைவு பாதை (விருப்பம்)</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ ఫోల్డర్</short>
<long>SSH సేవికపై టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీకు పాత్ (ఐచ్చికం).</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>โฟลเดอร์ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>พาธในเซิร์ฟเวอร์ SSH ไปยังไดเรกทอรีที่ Tomboy จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน (มีหรือไม่ก็ได้)</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Uzak Eşzamanlama Klasörü</short>
<long>SSH sunucusundaki Tomboy eşzamanlama dizininin yolu (isteğe bağlı).</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش قىسقۇچى</short>
<long>SSH مۇلازىمېتىرىدىكى Tomboy نى قەدەمداشلايدىغان مۇندەرىجە(ئىختىيارى).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Віддалена тека синхронізації SSHFS</short>
<long>Шлях до теки синхронізації Tomboy на SSH сервері (необов'язково)</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Thư mục đồng bộ trên SSHFS với máy khác</short>
<long>Đường dẫn tới thư mục đồng bộ ghi chú Tomboy trên máy chủ SSH (tùy chọn).</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 远程同步文件夹</short>
<long>SSH 服务器到 Tomboy 同步目录的路径 (可选)。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 遠端同步化資料夾</short>
<long>SSH 伺服器上 Tomboy 同步化目錄的路徑(選擇性的)。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 遠端同步化資料夾</short>
<long>SSH 伺服器上 Tomboy 同步化目錄的路徑(選擇性的)。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_server</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_server</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
<long>
URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Bediener-URL vir SSHFS-sinchronisasiebediener</short>
<long>URL van die SSH-bediener wat die sinchronisasiegids vir Tomboy bevat.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مسار خادوم مزامنة SSHFS</short>
<long>مسار خادوم SSH يحتوي على مجلد مزامنة تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS সংমিহলি চাৰ্ভাৰ URL</short>
<long>Tomboy সংমিহলি ডাইৰেকটৰি অন্তৰ্ভুক্ত কৰা SSH চাৰ্ভাৰৰ URL।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>URL del sirvidor de sincronización remota SSHFS</short>
<long>URL del sirvidor SSH que contién el direutoriu de sincronización de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>URL-адрас сервера сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>URL-адрас SSH-сервера, які змяшчае каталог сінхранізацыі Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adras (URL) servera synchranizacyi SSHFS</short>
<long>Adras servera SSH, jaki źmiaščaje kataloh dla synchranizacyi Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Адрес на сървър за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Адресът на сървър за SSH, съдържащ папка за синхронизация на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার URL</short>
<long>Tomboy সুসংগতি ডিরেক্টরি ধারণকারী SSH সার্ভারের URL।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার URL</short>
<long>Tomboy সুসংগতির ডিরেক্টরি ধারণকারী SSH সার্ভারের URL।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>SSHFS adresa za udaljeno usklađivanje</short>
<long>Adresa SSH servera koja sadrži direktorij za usklađivanje s programom Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>URL del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>URL del servidor de SSH que conté el directori de sincronització del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>URL del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>URL del servidor de SSH que conté el directori de sincronització del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Adresa serveru synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Adresa serveru SSH, na kterém je umístěna synchronizační složka.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>SSHFS-serveradresse til synkronisering</short>
<long>Adresse på SSH-server som opbevarer synkroniseringsmappen til Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Server-Adresse für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Adresse des SSH-Servers, der den Abgleichordner für Tomboy beinhaltet.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Διεύθυνση εξυπηρετητή συγχρονισμού SSHFS</short>
<long>Διεύθυνση του εξυπηρετητή SSH που περιέχει τον κατάλογο συγχρονισμού του Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
<long>URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Synchronisation Server URL</short>
<long>URL of SSH server containing Tomboy synchronisation directory.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS-sinkronigo servilo-URL</short>
<long>URL de SSH servilo enhavanta sinkroniga dosierujo de Tomboy. </long>
</locale>
<locale name="es">
<short>URL del servidor de sincronización remota SSHFS</short>
<long>URL del servidor SSH que contiene la carpeta de sincronización de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise serveri URL</short>
<long>SSH serveri URL, kus asub Tomboy sünkroniseerimiskataloog.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS sinkronizazio-zerbitzuaren URLa</short>
<long>Tomboy-ren sinkronizazio-direktorioa duen SSH zerbitzariaren URLa.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin palvelimen URL</short>
<long>Tomboyn synkronointikansion sisältävän SSH-palvelimen URL.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>URL du serveur de synchronisation SSHFS</short>
<long>URL du serveur SSH contenant le répertoire de synchronisation Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O URL do servidor para a sincronización mediante SSHFS</short>
<long>O URL do servidor SSH que contén o cartafol de sincronización de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS સુમેળ સર્ ર URL</short>
<long>Tomboy સમકાલીન ડિરેક્ટરી સમાવી રહ્યા હોય તેવા SSH સર્વર ની URL.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
<long>URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS तुल्यकालन सर्वर URL</short>
<long>SSH सर्वर का URL जो टॉमब्याय तुल्यकालन निर्देशिका समाहित करता है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS szinkronizálási kiszolgáló URL címe</short>
<long>A Tomboy szinkronizálási könyvtárat tartalmazó SSH kiszolgáló URL címe.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>URL Server Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>URL dari server SSH yang memuat direktori penyelarasan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>URL del server SSHFS di sincronizzazione</short>
<long>L'URL del server SSH che contiene la directory di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使う同期先の URL</short>
<long>Tomboy の同期フォルダーを格納した SSH サーバーの URL です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ URL</short>
<long>Tomboy ಮೇಳೈಸುವ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ SSH ಪರಿಚಾರಕದ URL.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 동기화 서버 URL</short>
<long>SSH 서버에서 톰보이 동기화 디렉터리의 URL.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS sinchronizavimo serverio URL</short>
<long>SSH serverio URL su Tomboy sinchronizavimo aplanku.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas servera URL</short>
<long>SSH servera URL, kas satur Tomboy sinhronizācijas mapi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>URL за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>URL до SSH серверот кој содржи директориум за синхронизација на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വര് URL</short>
<long>ടോംബോയി പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് അറ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന SSH സര്വറിന്റെ URL</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS समजुळवणी सर्वर URL</short>
<long>Tomboy समजुळवणी डिरेक्ट्री समावेष असलेल्या SSH सर्वरचे URL.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>URL for server til SSHFS synkronisering</short>
<long>URL for SSH-tjener som inneholder synkroniseringskatalog for Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Server-url voor SSHFS-synchronisatieserver</short>
<long>URL van de SSH-server met de synchronisatiemap voor Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>URL del servidor de sincronizacion SSHFS</short>
<long>URL del servidor SSH que conten lo repertòri de sincronizacion Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ସର୍ଭର URL</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ URL</short>
<long>SSH ਸਰਵਰ ਦਾ URL ਟੋਮਬਏ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Adres URL serwera synchronizacji SSHFS</short>
<long>Adres URL serwera SSH zawierającego katalog synchronizacji programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>URL do servidor de sincronização SSHFS</short>
<long>URL do servidor SSH que contém a pasta de sincronização do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>URL do servidor de sincronização SSHFS</short>
<long>URL do servidor SSH que contém o diretório de sincronização do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>URL server sincronizare SSHFS</short>
<long>URL pentru serverul SSH conținând dosarul de sincronizare Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Адрес (URL) сервера синхронизации SSHFS</short>
<long>URL сервера SSH, содержащего каталог синхронизации Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>URL servera pre synchronizáciu SSHFS</short>
<long>URL SSH servera, ktorý obsahuje synchronizačný adresár programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>URL strežnika usklajevanja SSHFS</short>
<long>URL naslov strežnika SSH z usklajevalno mapo programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Адреса сервера усклађивања ФС безбедне шкољке</short>
<long>Адреса сервера безбедне шкољке који садржи фасциклу за усклађивање Томичиних белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Adresa servera usklađivanja FS bezbedne školjke</short>
<long>Adresa servera bezbedne školjke koji sadrži fasciklu za usklađivanje Tomičinih beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Server-URL för SSHFS-synkronisering</short>
<long>URL för SSH-servern som innehåller Tomboys synkroniseringskatalog.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS ஒத்திசைவு சேவையக யூஆர்எல்</short>
<long>டாம்பாய் ஒத்திசைவு அடைவு உள்ள SSH சேவையகத்தின் யூஆர்எல்(URL) </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక URL</short>
<long>టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీను కలిగివున్న SSH సేవిక యొక్క URL.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่เก็บไดเรกทอรีสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันของ Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Eşzamanlama Sunucusu Adresi (URL)</short>
<long>Tomboy eşzamanlama dizinini içeren SSH sunucusunun adresi (URL).</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىر URL سى</short>
<long>SSH مۇلازىمېتىرىنىڭ URL ئادرېسى(Tomboy قەدەمداشلاش مۇندەرىجىسىنىمۇ ئوز ئىچىگە ئالغان).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Посилання на сервер синхронізації SSHFS</short>
<long>Посилання на SSH сервер, який містить теку синхронізації Tomboy</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Địa chỉ URL của máy chủ đồng bộ qua SSH</short>
<long>Địa chỉ URL của máy chủ SSH chứa thư mục đồng bộ ghi chú cho Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 同步服务器 URL</short>
<long>包含 Tomboy·同步目录的 SSH·服务器 URL。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 同步化伺服器網址</short>
<long>包含 Tomboy 同步化目錄的 SSH 伺服器網址</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 同步化伺服器網址</short>
<long>包含 Tomboy 同步化目錄的 SSH 伺服器網址</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_username</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_username</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
<long>
User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruikernaam vir SSHFS-afstandsinchronisasie</short>
<long>Die gebruikernaam om te gebruik vir die SSH-koppeling aan die sinchronisasiebediener.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اسم مستخدم مزامنة SSHFS البعيد</short>
<long>اسم المستخدم عند الاتصال بخادوم مزامنة عبر SSH.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS দূৰৱৰ্তী সংমিহলি ব্যৱহাৰকাৰী নাম</short>
<long>SSH -ৰে সংমিহলি চাৰ্ভাৰলে সংযৌগ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ব্যৱহাৰকাৰী নাম।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Nome d'Usuariu Sincronización Remota SSHFS</short>
<long>Nome d'usuariu qu'usar al coneutar col sirvidor de sincronización a traviés de SSH.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Імя карыстальніка для аддаленай сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>Імя карыстальніка для злучэння з серверам сінхранізацыі праз SSH.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Karystalnik dla addalenaj synchranizacyi SSHFS</short>
<long>Karystalnik dla spałučeńnia z serveram synchranizacyi praz SSH.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Потребителско име за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Потребителското име при синхронизация чрез SSH.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS দূরবর্তী সুসংগতির ব্যবহারকারী নাম</short>
<long>SSH দ্বারা সুসংগতি সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় ব্যবহৃত ব্যবহারকারীর নাম।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির উদ্দেশ্যে দূরবর্তী ব্যবহারকারীর নাম</short>
<long>SSH দ্বারা সুসংগতির জন্য চিহ্নিত সার্ভারে সংযোগের সময় ব্যবহৃত ব্যবহারকারীর নাম।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>SSHFS korisničko ime za udaljeno usklađivanje</short>
<long>Korisničko ime za korišćenje prilikom povezivanja na server za usklađivanje preko SSH protokola.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nom d'usuari de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Nom d'usuari que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Nom d'usuari de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Nom d'usuari que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uživatelské jméno vzdálené synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Uživatelské jméno, které se použije k připojení k synchronizačnímu serveru pomocí SSH.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Fjernsynkroniseringsbrugernavn til SSHFS</short>
<long>Brugernavnet der skal bruges ved forbindelse til synkroniseringsserveren via SSH.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Benutzername für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Der Benutzername, der beim Verbinden mit einem Abgleichserver über SSH verwendet wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Όνομα χρήστη για απομακρυσμένο συγχρονισμό SSHFS</short>
<long>Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στον εξυπηρετητή συγχρονισμού μέσω SSH.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
<long>User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Remote Synchronisation User Name</short>
<long>User name to use when connecting to the synchronisation server via SSH.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS fora uzantonomo de sinkronigo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Nombre de usuario de la sincronización remota SSHFS</short>
<long>Nombre de usuario que usar al conectar con el servidor de sincronización a través de SSH.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise kasutajanimi</short>
<long>SSH sünkroniseerimisserveriga ühendumise kasutajanimi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS urruneko sinkronizazioko erabiltzaile-izena</short>
<long>SSH bidez sinkronizazio-zerbitzariarekin konektatzean erabiliko den erabiltzaile-izena.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin käyttäjä</short>
<long>Synronointipalvelimen SSH-yhteydessä käytettävä palvelimen käyttäjä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nom d'utilisateur pour la synchronisation à distance SSHFS</short>
<long>Nom d'utilisateur à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Nome de usuario para a sincronización remota mediante SSHFS</short>
<long>O nome de usuario a empregar ao conectar co servidor de sincronización mediante SSH.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS દૂરસ્થ સુમેળ વપરાશકર્તા નામ</short>
<long>SSH દ્દારા સુમેળ સર્વર ને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે વાપરવા માટે વપરાશકર્તા નામ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
<long>User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS दूरस्थ तुल्यकालन फ़ोल्डर उपयोक्ता नाम</short>
<long>प्रयोग करने के लिए उपयोक्ता नाम तुल्यकालन सर्वर को SSH से होकर कनेक्ट करने के दौरान.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS távoli szinkronizálási felhasználónév</short>
<long>A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztüli csatlakozáskor használandó felhasználónév.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Nama Pengguna Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>Nama pengguna yang dipakai ketika menyambung ke server penyelarasan melalui SSH.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nome utente SSHFS per la sincronizzazione remota</short>
<long>Nome utente da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使うユーザー名</short>
<long>Tomboy の同期フォルダーを持つサーバーに接続する際に使用するユーザー名です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</short>
<long>SSH ಮೂಲಕ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 원격 동기화 사용자 이름</short>
<long>SSH를 통한 동기화 서버에 연결할 때 사용할 사용자 이름.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS nuotolinio sinchronizavimo naudotojo vardas</short>
<long>Naudotojo vardas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas lietotājvārds</short>
<long>Lietotājvārds, ko izmantot pieslēdzoties sinhronizācijas servisam caur SSH.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Корисничко име за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>Корисничко име за поврзување со синхронизацискиот сервер преку SSH</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് ഉപയോക്തൃനാമം</short>
<long>SSH മുഖേന പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വറിലേക്കു് ബന്ധപ്പെടുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഉപയോക്തൃനാമം.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS दूरस्थ समजुळवणी वापरकर्ता नाव</short>
<long>SSH द्वारे समजुळवणी सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी वापरण्याजोगी वापरकर्ता नाव.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Brukernavn for SSHFS ekstern synkronisering</short>
<long>Brukernavn som skal brukes ved tilkobling til synkroniseringstjenesten via SSH.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Gebruikersnaam op afstand voor SSHFS-synchronisatie</short>
<long>Te gebruiken gebruikersnaam voor het verbinden met de synchroniesatiedienst over SSH.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Nom d'utilizaire per la sincronizacion a distància SSHFS</short>
<long>Nom d'utilizaire d'utilizar per la connexion al servidor de sincronizacion via SSH.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ଚାଳକ ନାମ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਰਿਮੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ</short>
<long>SSH ਰਾਹੀਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Nazwa użytkownika synchronizacji zdalnej SSHFS</short>
<long>Nazwa użytkownika używana podczas łączenia z serwerem synchronizacji poprzez SSH.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Utilizador de sincronização remota SSHFS</short>
<long>Utilizador para se ligar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Nome de usuário de sincronização remota SSHFS</short>
<long>Nome de usuário usado ao conectar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Nume utilizator sincronizare la distanță SSHFS</short>
<long>Numele de utilizator folosit pentru conectarea la serverul de sincronizare prin SSH.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Имя пользователя для удалённой синхронизации через SSHFS</short>
<long>Имя пользователя для соединения с сервером синхронизации через SSH.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Používateľské meno vzdialenej synchronizácie SSHFS</short>
<long>Používateľské meno, ktoré sa použije pri pripájaní k synchronizačnému serveru cez SSH.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Uporabniško ime za oddaljeni strežnik usklajevanja SSHFS</short>
<long>Uporabniško ime za povezavo z uskladitvenim strežnikom preko SSH.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Корисничко име удаљеног усклађивања ФС безбедне шкољке</short>
<long>Корисничко име за коришћење приликом повезивања на сервер за усклађивање преко безбедне шкољке.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Korisničko ime udaljenog usklađivanja FS bezbedne školjke</short>
<long>Korisničko ime za korišćenje prilikom povezivanja na server za usklađivanje preko bezbedne školjke.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Användarnamn för SSHFS-fjärrsynkronisering</short>
<long>Användarnamnet att använda vid anslutning till synkroniseringsservern via SSH.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS தொலை ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டு</short>
<long>ஒத்திசைவு சேவையகத்துடன் எஸ்எஸ்ஹெச் வழியாக இணைக்க பயன்படுத்த பயனர் பெயர்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ వినియోగదారి నామము</short>
<long>SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానమౌతున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు వినియోగదారి నామము.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ชื่อผู้ใช้ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Uzak Eşzamanlama Kullanıcı Adı</short>
<long>Eşzamanlama hizmetine SSH aracılığıyla bağlanılırken kullanılacak kullanıcı adı.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش ئىشلەتكۈچى ئاتى</short>
<long>SSH ئارقىلىق قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىرىغا باغلىنىشتا ئىشلىتىلىدىغان ئىشلەتكۈچى ئاتى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ім'я користувача для доступу до віддаленої теки синхронізації SSHFS</short>
<long>Ім'я користувача, яке використовується при приєднанні до сервера синхронізації через SSH.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Tên đăng nhập khi đồng bộ SSHFS với máy khác</short>
<long>Tên đăng nhập để kết nối tới máy chủ chứa thông tin cần đồng bộ qua SSH.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 远程同步用户名</short>
<long>通过 SSH 连接同步服务器时使用的用户名。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 遠端同步化使用者名稱</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的使用者名稱。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 遠端同步化使用者名稱</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的使用者名稱。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_port</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_port</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>-1</default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
<long>
The port to use when connecting to the synchronization server via SSH.
Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Bedienerpoort vir SSHFS-sinchronisasiebediener</short>
<long>The poort om te gebruik wanneer d.m.v SSH aan die sinchronisasiebediener gekoppel word. Stel dit na -1 of minder indien die verstekinstellings gebruik moet word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>منفذ خادوم مزامنة SSHFS</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS সংমিহলি চাৰ্ভাৰ পোৰ্ট</short>
<long>SSH-ৰ মাধ্যমে সংমিহলিৰ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপনসময়ত ব্যৱহাৰযোগ্য পোৰ্ট। বিকল্প হিচাপে অবিকল্পিত SSH পোৰ্টৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক হ'লে ইয়াৰ বাবে -1 অথবা কম মান নিৰ্ধাৰণ কৰক।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Puertu Sirvidor Sincronización SSHFS</short>
<long>El puertu qu'usar al coneutar cuando se coneuta col sirvidor de sincronización a traviés de SSH. Afitar a -1 o menor si los axustes predeterminaos del puertu SSH tendríen d'usase en so llugar.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Порт сервера сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>Порт для злучэння з серверам сінхранізацыі праз SSH. Настаўце -1 ці менш, калі трэба ўжыць прадвызначаныя настройкі SSH-порта.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Port servera synchranizacyi SSHFS</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Порт за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Портът за свързване при синхронизация чрез SSH. Ако е -1 или по-малко, се използва стандартният порт.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার পোর্ট</short>
<long>SSH-এর মাধ্যমে সুসংগতি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে ব্যবহারযোগ্য পোর্ট। বিকল্প হিসেবে পূর্বনির্ধারিত SSH পোর্টের সেটিংসমূহ ব্যবহার করতে হলে -1 বা তার কম মান নির্ধারণ করুন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার পোর্ট</short>
<long>SSH-র মাধ্যমে সুসংগতির সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে ব্যবহারযোগ্য পোর্ট। বিকল্প হিসাবে ডিফল্ট SSH পোর্টের বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে ইচ্ছুক হলে এর জন্য -1 অথবা কম মান নির্ধারণ করুন।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>SSHFS port za udaljeno usklađivanje</short>
<long>Port za korišćenje prilikom povezivanja na server usklađivanja preko SSH protokola. Postavite na -1 ili manje ukoliko se koristi podrazumijevani SSH port.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Port del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>El port que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH. Establiu-lo a -1 o menys si en lloc d'això s'han d'utilitzar els paràmetres predeterminats del port SSH.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Port del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>El port que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH. Establiu-lo a -1 o menys si en lloc d'això s'han d'utilitzar els paràmetres predeterminats del port SSH.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Port synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Port, který se použije k připojení k synchronizačnímu serveru pomocí SSH. Hodnoty -1 a menší způsobí, že se použije výchozí nastavení portů SSH.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>SSHFS-serverport til synkronisering</short>
<long>Porten der skal bruges ved forbindelse til synkroniseringsserveren via SSH. Sæt denne til -1 eller mindre, hvis standardindstillingerne for ssh-port skal bruges i stedet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Server-Port für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Der Port, der beim Verbinden mit einem Abgleichserver über SSH verwendet wird. Setzen Sie diesen Wert auf -1 oder weniger, falls die vorgegebenen SSH-Port-Einstellungen benutzt werden sollen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Θύρα εξυπηρετητή συγχρονισμού SSHFS</short>
<long>Η θύρα που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στον εξυπηρετητή συγχρονισμού μέσω SSH. Ορίστε τη σε -1 ή μικρότερο για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη θύρα SSH.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
<long>The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Synchronisation Server Port</short>
<long>The port to use when connecting to the synchronisation server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS-sinkronigo servilo-pordo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Puerto del servidor de sincronización remoto SSHFS</short>
<long>El puerto que usar al conectar con el servidor de sincronización a través de SSH. Establecido a -1 o menos si se debe usar el puerto predeterminado de SSH en su lugar.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise serveri port</short>
<long>SSH-ga sünkroniseerimisserverisse ühendumisel kasutatav port. SSH sätete vaikimisi pordi jaoks kasuta väärtust -1.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS sinkronizazio-zerbitzuaren ataka</short>
<long>SSH bidez sinkronizazio-zerbitzuarekin konektatzean erabiliko den ataka. Ezarri -1 edo balio baxuagoarekin SSHren ataka lehenetsia erabili behar bada.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin palvelimen portti</short>
<long>Synronointipalvelimen SSH-yhteydessä käytettävä palvelimen portti. Aseta arvoksi -1 tai pienemmäksi jos haluat SSH-porttiasetuksen oletusarvoa käytettävän.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Port du serveur de synchronisation SSHFS</short>
<long>Le port à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH. Défini à -1 ou moins si les réglages de port SSH par défaut doivent être utilisés à la place.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Porto do servidor para a sincronización mediante SSHFS</short>
<long>O porto que empregar ao conectar co servidor de sincronización mediante SSH. Establézao a -1 ou menos se quere que se empreguen as configuracións de porto SSH predeterminadas.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS સુમેળ સર્વર પોર્ટ</short>
<long>SSH દ્દારા સુમેળ સર્વર ને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે વાપરવા માટે પોર્ટ. -1 તરીકે સુયોજિત કરો અથવા અથવા ઓછુ જો મૂળભૂત SSH પોર્ટ સુયોજનો તેને બદલે વાપરેલ હોવા જોઇએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
<long>The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS तुल्यकालन सर्वर पोर्ट</short>
<long>प्रयोग करने के लिए पोर्ट जब तुल्यकालन सर्वर से कनेक्ट किया जा रहा है SSH से होकर. -1 या कम पर सेट करें यदि तयशुदा SSH पोर्ट सेटिंग को बदले में प्रयोग किया जाना चाहिए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS szinkronizálási kiszolgáló portja</short>
<long>A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztül csatlakozáshoz használandó port. Állítsa negatív értékre az alapértelmezett SSH portbeállítások használatához.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Port Server Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>Nomor port yang dipakai ketika menyambung ke server penyelarasan melalui SSH. Atur ke -1 atau kurang bila tatanan port SSH baku yang akan dipakai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Porta del server SSHFS di sincronizzazione</short>
<long>La porta da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione. Impostare a -1 o a un numero minore per usare la porta SSH predefinita.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使う SSH サーバーのポート番号</short>
<long>SSH 経由で同期サーバーに接続する際に使うポート番号です。デフォルトの SSH ポート番号を使う場合は -1 かそれより小さい値を設定してください。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ</short>
<long>SSH ಮೂಲಕ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ. ಬದಲಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ SSH ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು -1 ಅಥವ ಕಡಿಮೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 동기화 서버 포트</short>
<long>SSH를 통한 동기화 서버에 연결할 때 사용할 포트. 0보다 작은 값이면 기본 SSH 포트 설정을 사용합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS sinchronizavimo serverio prievadas</short>
<long>Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH. Nustatyti į -1, jei turėtų būti naudojami numatytieji SSH prievadų nustatymai.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas servera ports</short>
<long>Ports, ko izmantot pieslēdzoties sinhronizācijas servisam caur SSH. Iestatiet kā -1 vai mazāk, ja ir jāizmanto noklusētais SSH ports.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Порта за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>Поратата која ќе се користи за поврзување со серверот за синхронизација преку SSH. Поставете ја на -1 или помалку за да се користи стандардната SSH порта.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വര് പോര്ട്ട്</short>
<long>SSH മുഖേന പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വറിലേക്കു് ബന്ധപ്പെടുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട പോര്ട്ട്. സഹജമായ SSH പോര്ട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി -1 അല്ലെങ്കില് അതില് കുറവു് സജ്ജമാക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS समजुळवणी सर्वर पोर्ट</short>
<long>SSH द्वारे समजुळवणी सर्व्हरशी जुळवणी करतेवेळी वापरण्याजोगी पोर्ट. पूर्वनिर्धारीत SSH पोर्ट संयोजना वापरायचे असल्यास -1 किंवा त्यापेक्षा कमी मूल्य सेट करा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Port på server for SSHFS synkronisering</short>
<long>Port som skal brukes ved tilkobling til synkroniseringstjener via SSH. Sett til -1 eller mindre hvis forvalgte innstillinger for SSH-port skal brukes i stedet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Server-poort voor SSHFS-synchronisatieserver</short>
<long>De te gebruiken poort voor het verbinden naar de synchronisatiedienst over SSH. Gebruik de waarde -1 als de standaardinstellingen gebruikt moeten worden.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Pòrt del servidor de sincronizacion SSHFS</short>
<long>Lo pòrt d'utilizar per la connexion al servidor de sincronizacion via SSH. Definit a -1 o mens se los reglatges de pòrt SSH per defaut devon èsser utilizats a la plaça.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ସର୍ଭର ସଂଯୋଗିକୀ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ</short>
<long>SSH ਰਾਹੀਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੋਰਟ ਹੈ। -1 ਜਾਂ ਘੱਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੇ ਡਿਫਾਲਟ SSH ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Port serwera synchronizacji SSHFS</short>
<long>Port używany do łączenia z serwerem synchronizacji przez SSH. Należy ustawić na -1 lub niższą wartość, jeśli powinny być użyte domyślne ustawienia portu SSH.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Porta do servidor de sincronização SSHFS</short>
<long>A porta a usar ao ligar ao servidor de sincronização via SSH. Defina como -1 ou menos para usar as definições de portas SSH predefinidas.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Porta do servidor de sincronização remota SSHFS</short>
<long>A porta usada ao conectar ao servidor de sincronização via SSH. Defina como -1 ou menos se as configurações padrões de porta do SSH devem ser usadas ao invés desta.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Port server sincronizare SSHFS</short>
<long>Portul folosit pentru conectarea la serverul de sincronizare prin SSH. Pentru a folosi configurările de port SSH implicite introduceți -1 sau orice valoare mai mică.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Порт сервера синхронизации SSHFS</short>
<long>Порт, используемый для подключения к серверу синхронизации через SSH. Укажите -1 или меньше, если должен быть использован порт SSH по умолчанию.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Port servera pre synchronizáciu SSHFS</short>
<long>Port, ktorý sa použije pri pripájaní k synchronizačnému serveru cez SSH. Nastavte na -1 alebo menej, ak majú byť použité predvolené nastavenia SSH portu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Vrata strežnika usklajevanja SSHFS</short>
<long>Vrata za povezavo z usklajevanim strežnikom preko SSH. Vrednost -1 ali manj določa, da bodo uporabljene privzete nastavitve SSH.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Прикључник удаљеног усклађивања ФС безбедне шкољке</short>
<long>Прикључник за коришћење приликом повезивања на сервер усклађивања преко безбедне шкољке. Поставите на -1 или мање уколико се користи подразумевано подешавање прикључника безбедне шкољке.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Priključnik udaljenog usklađivanja FS bezbedne školjke</short>
<long>Priključnik za korišćenje prilikom povezivanja na server usklađivanja preko bezbedne školjke. Postavite na -1 ili manje ukoliko se koristi podrazumevano podešavanje priključnika bezbedne školjke.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Serverport för SSHFS-synkronisering</short>
<long>Porten att använda vid anslutning till synkroniseringsservern via SSH. Ställ in till -1 eller mindre om standardinställningar för SSH-port ska användas istället.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS தொலை ஒத்திசைவு சேவை துறை</short>
<long>ஒத்திசைக்கப்பட்ட SSH சர்வர் வழியாக இணைக்கும் போது துறையை பயன்படுத்து . -1லிருந்து அல்லது குறைவாக முன்னிருப்பு இருந்தால் அமை SSH துறை அமைவுகள் இதற்கு பதிலாக பயன்படுத்தப்படும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక పోర్టు</short>
<long>SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానించబడుతున్నప్పుడు వుపయోగించవలసిన పోర్టు. అప్రమేయ SSH పోర్టు అమరికలు వుపయోగించవలెనంటే -1కు లేదా తక్కువకు అమర్చుము.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>พอร์ตที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH กำหนดเป็นค่า -1 ลงมา ถ้าต้องการใช้ค่าตั้งพอร์ตปกติของ SSH</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Eşzamanlama Sunucu Portu</short>
<long>Eşzamanlama servisine SSH aracılığıyla bağlanırken kullanılacak port. Eğer öntanımlı SSH port ayarları kullanılacaksa -1 ya da daha küçük miktara ayarlayın.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىر ئېغىزى</short>
<long>SSH ئارقىلىق قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىرىغا باغلىنىشتا ئىشلىتىلىدىغان ئېغىز. كۆڭۈلدىكى SSH ئېغىزىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز -1 ياكى ئۇنىڭدىنمۇ كىچىك قىممەتنى بەلگىلەڭ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Порт сервера синхронізації SSHFS</short>
<long>Використовувати порт при з'єднанні з сервером синхронізації через SSH. Щоб використовувати типовий порт SSH вкажіть значення -1 або менше.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Cổng trên máy chủ đồng bộ SSH</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 同步服务器端口</short>
<long>通过 SSH 连接同步服务器时使用的端口。如果想使用默认的 SSH 端口,那么设为 -1 或者更小。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 同步化伺服器連接埠</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的連接埠。如果要使用預設 SSH 連接埠代替,設為 -1 或更小的值。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 同步化伺服器連接埠</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的連接埠。如果要使用預設 SSH 連接埠代替,設為 -1 或更小的值。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/wdfs/accept_sslcert</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/wdfs/accept_sslcert</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>
Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aanvaar SSL-sertifikate</short>
<long>Gebruik die "wdfs"-opsie "-ac" om SSL-sertificate te aanvaar sonder om die gebruiker te vra.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اقبل شهادات SSL</short>
<long>استخدم خيار "-ac" ل wdfs لقبول شهادات SSL دون سؤال المستخدم.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSL প্ৰমাণপত্ৰসমূহ গ্ৰহন কৰক</short>
<long>ব্যৱহাৰকাৰীৰক নসোধাকে SSL প্ৰমাণপত্ৰসমূহ গ্ৰহণ কৰিবলে wdfs বিকল্প "-ac" ব্যৱহাৰ কৰক।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Aceutar Certificaos SSL</short>
<long>Usar la opción wdfs «-ac» p'aceutar certificaos SSL ensin entrugar al usuariu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Прымаць SSL-сертыфікаты</short>
<long>Ужыць параметр wdfs "-ac", каб прымаць SSL-сертыфікаты без запыту пацвярджэння ў карыстальніка.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pryjmaj sertyfikaty SSL</short>
<long>Vykarystaj opcyju wdfs "-ac", kab pryjmać sertyfikaty SSL, nie pytajučysia paćvierdžańnia ŭ karystalnika.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Приемане на сертификатите за SSL</short>
<long>Използвайте опцията „-ac“ на wdfs, за да се приемат сертификатите за SSL без запитване до потребителя.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন</short>
<long>ব্যবহারকারীকে না জানিয়ে SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করার জন্য wdfs-এর "-ac" অপশনটি ব্যবহার করুন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন</short>
<long>ব্যবহারকারীকে সূচিত না করে SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করার জন্য wdfs-র "-ac" বিকল্পটি ব্যবহার করুন।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Prihvatanje SSL sertifikata</short>
<long>Korišćenje „-ac“opcije wdfs-a za prihvatanje SSL sertifikata bez pitanja korisnika.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Accepta els certificats SSL</short>
<long>Utilitza l'opció «-ac» del wdfs per acceptar els certificats SSL sense preguntar a l'usuari.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Accepta els certificats SSL</short>
<long>Utilitza l'opció «-ac» del wdfs per acceptar els certificats SSL sense preguntar a l'usuari.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Přijímat certifikáty SSL</short>
<long>Chcete-li přijímat certifikáty SSL bez zobrazení výzvy, spouštějte wdfs s přepínačem „-ac“.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Acceptér SSL-certifikater</short>
<long>Brug wdfs-tilvalg "-ac" for at acceptere SSL-certifikater uden at spørge brugeren.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>SSL-Zertifikate akzeptieren</short>
<long>wdfs-Option »-ac« zum Akzeptieren von SSL-Zertifikaten ohne Nachfrage beim Benutzer verwenden.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποδοχή πιστοποιητικών SSL</short>
<long>Χρησιμοποιήστε την επιλογή "-ac" του wdfs για να γίνεται αποδοχή των πιστοποιητικών SSL χωρίς να ερωτάται ο χρήστης.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 SSL 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Akcepti atestilojn SSL</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Aceptar certificados SSL</short>
<long>Usar la opción wdfs «-ac» para aceptar certificados SSL sin preguntar al usuario.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSL-sertifikaatide aktsepteerimine</short>
<long>Wdfs valiku "-ac" kasutamine SSL sertifikaatidega nõustumiseks ilma kasutajalt küsimata.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Onartu SSL ziurtagiriak</short>
<long>Erabili wdfs aukera "-ac" erabiltzaileari galdetu gabe SSL ziurtagiriak onartzeko.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>پذیرفتن گواهینامههای اساسال</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Hyväksy SSL-varmenteet</short>
<long>Käytä wdfs-valitsinta ”-ac” hyväksymään SSL-varmenteet kysymättä käyttäjän vahvistusta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Accepter les certificats SSL</short>
<long>Utiliser l'option « -ac » de wdfs pour accepter les certificats SSL sans interroger l'utilisateur.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Glac le Teastais SSL</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Aceptar certificados SSL</short>
<long>Emprega a opción wdfs «-ac» para aceptar os certificados SSL sen preguntar ao usuario.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSL પ્રમાણપત્ર ને સ્વીકારોe</short>
<long>વપરાશકર્તા ને પ્રોમ્પ્ટ કર્યા વગર SSL પ્રમાણપત્ર ને સ્વીકારવા માટે wdfs વિકલ્પ "-ac" ને વાપરો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSL प्रणामपत्र स्वीकार करें</short>
<long>wdfs option "-ac" का प्रयोग करें SSL प्रमाणपत्र को बिना उपयोक्ता के प्रांप्ट किए प्रयोग किए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSL tanúsítványok elfogadása</short>
<long>A „-ac” wdfs kapcsoló használata SSL tanúsítványok elfogadására a felhasználó megkérdezése nélkül.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Terima Sertifikat SSL</short>
<long>Gunakan opsi wdfs "-ac" untuk menerima sertifikat SSL tanpa bertanya ke pengguna.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Accetta certificati SSL</short>
<long>Usa l'opzione "-ac" di wdfs per accettare certificati SSL senza chiedere alcuna conferma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSL の証明書を受け取るかどうか</short>
<long>ユーザーに問い合わせを行うことなく SSL の証明書を受け入れる "-ac" オプションを使うかどうか。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು</short>
<long>ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳದೆ SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು wdfs ಆಯ್ಕೆ "-ac" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSL 인증서 허용</short>
<long>wdfs에 "-ac" 옵션을 사용해 물어보지 않고 SSL 인증서를 허용합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Priimti SSL sertifikatus</short>
<long>Naudokite wdfs parametrą „-ac“, jei norite priimti SSL sertifikatus, neklausiant naudotojo.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pieņemt SSL sertifikātus</short>
<long>Izmantot wdfs opciju "-ac", lai pieņemtu SSL sertifikātus bez lietotāja iesaistes.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прифати ги SSL сертификатите</short>
<long>Користете ја wdfs опцијата „-ac“ за прифаќање на SSL сертификати без прашување на корисникот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSL സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് സ്വീകരിക്കുക</short>
<long>ഉപയോക്താവിനോടു് ആവശ്യപ്പെടാതെ SSL സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റുകള് സ്വീകരിക്കുന്നതിനായി wdfs ഉപാധി "-ac" ഉപയോഗിക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSL प्रमाणपत्र स्वीकारा</short>
<long>वापरकर्त्यास न विनंती न करता SSL प्रमाणपत्र स्वीकारण्यासाठी wdfs पर्याय "-ac" वापरा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Godta SSL-sertifikater</short>
<long>Bruk wdfs-alternativet «-ac» for å godta SSL-sertifikater uten å spørre bruker.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>SSL-certificaten accepteren</short>
<long>Gebruik de ‘wdfs’-optie ‘-ac’ om SSL-certificaten te accepteren zonder de gebruiker te vragen.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Acceptar los certificats SSL</short>
<long>Utilizar l'opcion « -ac » de wdfs per acceptar los certificats SSL sens interrogar l'utilizaire.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSL ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ</short>
<long>ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੇ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ wdfs ਚੋਣ "-ac" ਵਰਤੋਂ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Akceptowanie certyfikatów SSL</short>
<long>Proszę użyć opcji wdfs „-ac”, aby akceptować certyfikaty SSL, bez pytania użytkownika.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Aceitar certificados SSL</short>
<long>Utilize a opção wdfs "-ac" para aceitar certificados SSL sem questionar o utilizador.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Aceitar certificados SSL</short>
<long>Usa a opção wdfs "-ac" para aceitar certificados SSL sem perguntar ao usuário.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Acceptă certificate SSL</short>
<long>Folosiți opțiunea wdfs „-ac” pentru a accepta certificate SSL fără a întreba utilizatorul.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Принимать сертификаты SSL</short>
<long>Использовать параметр wdfs "-ac", чтобы принимать сертификаты SSL без запроса подтверждения у пользователя.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Akceptovať SSL certifikáty</short>
<long>Použiť voľby „-ac“ pre wdfs, aby sa SSL certifikáty akceptovali bez opýtania sa používateľa.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Sprejmi potrdila SSL</short>
<long>Uporabite možnost wdfs "-ac" za sprejem potrdil SSL brez potrditve uporabnika.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Прихватање ССЛ уверења</short>
<long>Коришћење „-ac“ опције wdfs-а за прихватање ССЛ сертификата без питања корисника.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prihvatanje SSL uverenja</short>
<long>Korišćenje „-ac“ opcije wdfs-a za prihvatanje SSL sertifikata bez pitanja korisnika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Acceptera SSL-certifikat</short>
<long>Använd wdfs-flaggan ”-ac” för att acceptera SSL-certifikat utan att tillfråga användaren.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எஸ்எஸ்எல் சான்றிதழ்கள் ஐ ஏற்றுக்கொள்க</short>
<long>wdfs தேர்வு "-ac" ஐ எஸ்எஸ்எல் (SSL) பயனரை சான்றிதழ் தேர்வு கேளாமல் ஒத்துக்கொள்ள பயன்படுத்து</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుము</short>
<long>వినియోగదారిని అడగకుండా SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుటకు wdfs ఐచ్చికం "-ac" వుపయోగించండి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ยอมรับใบรับรอง SSL</short>
<long>ใช้ตัวเลือก "-ac" กับ wdfs เพื่อยอมรับใบรับรอง SSL โดยไม่ต้องถามผู้ใช้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSL Sertifikalarını Kabul Et</short>
<long>SSL sertifikalarını kullanıcıya sormadan kabul etmek için "-ac" wdfs seçeneğini kullanın.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSL ئىسپاتنامىسىنى قوبۇل قىلىش</short>
<long>ئىشلەتكۈچىنى ئارىلاشتۇرمايلا SSL ئىسپاتنامىسىنى قوبۇل قىلىش ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان "-ac" تاللانمىسىنى ئىشلىتىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Приймати сертифікати SSL</short>
<long>Використовувати для wdfs параметр "-ac", щоб приймати сертифікати SSL не повідомляючи користувача.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Cấp phép cho chứng nhận SSL</short>
<long>Dùng lệnh wdfs với tùy chọn "-ac" để chấp thuận chứng nhận SSL, không cần xác nhận từ phía người dùng.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>接受 SSL 证书</short>
<long>使用·wdfs·选项·"-ac"·让用户接受·SSL·证书时不出现提示信息。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>接受 SSL 證書</short>
<long>使用 wdfs 選項「-ac」在不提示使用者的狀況下接受 SSL 證書。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>接受 SSL 憑證</short>
<long>使用 wdfs 選項「-ac」在不提示使用者的狀況下接受 SSL 憑證。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_conflict_behavior</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_conflict_behavior</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
<long>
Integer value indicating if there is a preference to always perform
a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting
the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates
that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that
they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gedrag by konflik tydens notasinchronisasie</short>
<long>Heelgetalwaarde wat aandui of daar 'n voorkeur is vir 'n bepaalde aksie wanneer 'n konflik opgespoor word. Die waarde kom ooreen met 'n interne skema. 0 beteken dat die gebruiker in kennis gestel wil word wanneer 'n konflik voorkom sodat elke konfliksituasie afsonderlik beoordeel kan word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>السلوك المحفوظ عند تصارب مزامنة الملاحظات</short>
<long>قيمة عدد صحيح تشير إلى وجود تفضيل للتصرف دائمًا بسلوك معين في حال اكتشاف تضارب، عوضًا عن سؤال المستخدم. هذه القيم معينة وفق ترقيم داخلي. 0 يشير إلى أن المستخدم يريد أن يُسأل عندما يحدث التضارب، بحيث يمكنه التعامل مع كل تضارب حسب حالته.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>টোকা সংমিহলি দন্দ সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ</short>
<long>পূৰ্ণ সংখ্যা মান যোনে ইংগিত দিয়ে যে যেতিয়া এটা দন্দ ধৰা পেলোৱা হয় ব্যৱহাৰকাৰীক নোসোধাকৈ তেতিয়া এটা ধাৰ্য্যত ব্যৱহাৰ সদায় কৰিবলৈ কোনো পছন্ধ আছে নেকি। মানসমূহ এটা অভ্যন্তৰীক ইনুমাৰেষণলৈ সংযুক্ত। ০ য় বুজায় যে ব্যৱহাৰকাৰীজনে সকিয়নী বিচাৰে যেতিয়া এটা দন্দ হয়, যাতে তেওলোকে প্ৰতিটো দন্দ পৰিস্থিতিক এটা ক্ষেত্ৰৰ পৰা ক্ষেত্ৰ ভিত্তিত ব্যৱস্থাপনা কৰিব পাৰে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Comportarnientu predetermináu pa conflictos de sincronización de notes</short>
<long>Valor enteru qu'indica si esiste una preferencia pa facer siempre una aición específica cuando se deteuta un conflictu, en llugar d'entrugar al usuariu. Los valores denoten una enumeración interna. O indica que l'usuariu quier ser entrugáu cuando asuceda un conflictu, de tal mou que l'usuariu remanará cada situación de conflictu casu a casu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паводзіны ў выпадку канфлікту сінхранізацыі нататак</short>
<long>Лічбавае значэнне, якое акрэслівае, ці заўсёды трэба выконваць акрэсленае дзеянне ў выпадку, калі выяўлены канфлікт, не патрабуючы пацвярджэння ад карыстальніка. Значэнне 0 азначае, што карыстальнік хоча, каб у яго пыталі пацвярджэнне ў выпадку канфлікту.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Dziejańni, pradbačanyja na vypadak kanfliktu synchranizacyi</short>
<long>Ličbavaja vartaść, jakaja akreślivaje ci zaŭždy vykonvać akreślenaje dziejańnie ŭ vypadku kanfliktu, nie pytajučysia ŭ karystalnika. Vartaść 0 aznačaje, što karystalnika pry ožnym kanflikcie prosiać pryniać rašeńnie.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазено състояние на конфликта при синхронизация на бележката</short>
<long>Цяло число, което указва дали при конфликт да се предприема специфично действие вместо да се запитва потребителя. Стойностите съответстват на вътрешен избор. „0“ указва, че потребителят желае да бъде предупреждаван при всеки конфликт, за да предприеме конкретно действие.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নোট সুসংগতির সাথে সংরক্ষিত আচরণের দ্বন্দ্ব দেখা দিয়েছে</short>
<long>কোনো ধরনের দ্বন্দ্ব উপস্থিত হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট কাজ সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, কোনো দ্বন্দ্বের পরিস্থিতি দেখা দিলে ব্যবহারকারীকে জানানো হবে, যাতে ব্যবহারকারী প্রতিটি পরিস্থিতি একের পর এক ঘটনার ভিত্তিতে নিজেই সমাধান করতে পারেন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>নোট সুসংগতি সংক্রান্ত দ্বন্দ্বের সংরক্ষিত আচরণ</short>
<long>কোনো ধরনের দ্বন্দ্ব উপস্থিত হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, কোনো দ্বন্দ্বের পরিস্থিতি দেখা দিলে ব্যবহারকারীকে সূচিত করা হবে এবং ব্যবহারকারী প্রতিটি পরিস্থিতি স্বয়ং সমাধান করবেন।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Ponašanje u slučaju sukoba pri usklađivanju bilješki</short>
<long>Cio broj koji određuje ponašanje pri detektovanom sukobu umjesto da se o tome pita korisnik. Vrijednosti se preslikavaju na internu numeraciju ponašanja. Vrijednost „0“ određuje da treba pitati korisnika tako da se problemi rješavaju od slučaja do slučaja.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Comportament predeterminat per a conflictes de sincronització de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunti quan hi hagi un conflicte, de manera que pugui gestionar cada situació de conflicte cas per cas.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Comportament predeterminat per a conflictes de sincronització de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunte quan hi haja un conflicte, de manera que puga gestionar cada situació de conflicte cas per cas.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výchozí akce při konfliktu poznámek</short>
<long>Číselná hodnota, kterou se nastavuje chování ve chvíli, kdy se vyskytne konflikt synchronizace mezi poznámkami. Možné hodnoty najdete v dialogovém okně Předvolby -> Synchronizace -> Pokročilé. Akce jsou analogicky číslovány od 0 (vždy se zeptat) do 2.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Opførsel ved synkroniseringskonflikt når der gemmes</short>
<long>Heltal som indikerer, om der er en præference for altid at udføre en bestemt handling når der opdages en konflikt, i stedet for at spørge brugeren hver gang. Værdien svarer til en intern nummerering. 0 indikerer at brugeren vil spørges hver gang så den enkelte konflikt kan blive håndteret særskilt.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeichertes Verhalten für Konflikte bei dem Abgleich der Notizen</short>
<long>Ganzzahl, die angibt, ob es eine Festlegung gibt, beim Erkennen eines Konfliktes immer ein spezifisches Verhalten durchzulaufen statt das Problem dem Benutzer zu melden. Die Werte sind einer internen Aufzählung zugeordnet. 0 legt fest, dass beim Auftreten eines Konfliktes dieser an den Benutzer gemeldet werden soll, so dass von Fall zu Fall entschieden werden kann, wie mit der Konfliktsituation umgegangen werden soll.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποθηκευμένη συμπεριφορά σύγκρουσης συγχρονισμού σημείωσης</short>
<long>Ακέραια τιμή που δηλώνει εάν υπάρχει η επιθυμία να εκτελείται πάντοτε μια συγκεκριμένη συμπεριφορά όταν ανιχνεύεται μια σύγκρουση, αντί να ειδοποιείται ο χρήστης. Η τιμή δείχνει προς μια εσωτερική απαρίθμηση. Το 0 προσδιορίζει πως ο χρήστης επιθυμεί να ειδοποιείται όταν συμβαίνει μια σύγκρουση, έτσι ώστε να μπορεί να επιλύει κάθε περίπτωση σύγκρουσης ξεχωριστά.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑯𐑴𐑑 𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼</short>
<long>𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑓 𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑩 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑩 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑿𐑟𐑼. 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑥𐑨𐑐 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑵𐑥𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯. 0 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑖𐑩𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑪𐑒𐑻𐑟, 𐑕𐑴 𐑞𐑨𐑑 𐑞𐑱 𐑥𐑱 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑰𐑗 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑕𐑦𐑑𐑿𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑩 𐑒𐑱𐑕-𐑚𐑲-𐑒𐑱𐑕 𐑚𐑱𐑕𐑦𐑕.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behaviour</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behaviour when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Note Synchronisation Conflict Saved Behaviour</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behaviour when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Sinkronigo de notoj konfliktas kun konservita konduto</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Comportamiento predeterminado para conflictos de sincronización de notas</short>
<long>Valor entero que indica si existe una preferencia para realizar siempre una acción específica cuando se detecta un conflicto, en lugar de preguntar al usuario. Los valores denotan una enumeración interna. 0 indica que el usuario quiere que le pregunten cuando suceda un conflicto, de tal forma que el usuario manejará cada situación de conflicto caso por caso.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Salvestatud käitumine märkmete sünkroniseerimise vastuolu tarbeks</short>
<long>Täisarvuline väärtus meetodi kohta, mille kasutaja on määranud vastuolude lahendamiseks. Väärtus 0 määrab, et iga vastuolu leidmisel küsitakse kasutajalt lahendamiseks kinnitust ja kasutaja peab iga juhtumi eraldi lahendama.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Oharren sinkronizazio-gatazken portaera</short>
<long>Gatazka detektatzen denean beti portaera jakin bat lantzeko ezarpenik dagoen adierazten du osoko balioak, erabiltzaileari galdetu ordez. Balioak barneko enumerazioa jarraitzen du: 0 balioak gatazka dagoenean erabiltzaileari galdetzea adierazten du, horrela erabiltzailea arduratuko da gatazka bakoitzaren aurrean landu beharrekoarekin.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Muistilappujen synkronoinnin ristiriitojen toimintatapa</short>
<long>Kokonaislukuarvo, joka kertoo toimitaanko ristiriidan havaittaessa aina jollain tietyllä tavalla, sen sijaan että kysyttäisiin käyttäjältä. Arvot viittaavat ohjelman sisäiseen numerointiin. Arvolla 0 käyttäjältä kysytään aina mitä tehdään, jotta kukin ristiriita voidaan ratkaista tapauskohtaisesti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Comportement enregistré pour les conflits lors de la synchronisation des notes</short>
<long>Nombre entier indiquant s'il est préférable d'exécuter une action quand un conflit est détecté plutôt que de demander à l'utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l'utilisateur souhaite être averti lors d'un conflit, afin qu'il puisse gérer chaque situation au cas par cas.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Comportamento predeterminado para conflitos de sincronización de notas</short>
<long>Valor enteiro que indica se existe unha preferencia para realizar sempre unha acción específica cando se detecta un conflito, no lugar de preguntar ao usuario. Os valores denotan unha enumeración interna. 0 indica que o usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o usuario manexará cada situación de conflito caso por caso.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધ સુમેળ તકરાર સંગ્રહ વર્તણૂક</short>
<long>શું ત્યાં હંમેશા ચોક્કસ વર્તણૂક કરવા માટે પસંદગીઓ છે તે સૂચવતી પૂર્ણાંક કિંમત હોય જ્યારે તકરાર મળી આવે, વપરાશકર્તાને પ્રોત્સાહિત કરવાની જગ્યાએ. કિંમતો આંતરિક ગણતરીમાં ગોઠવાય છે. ૦ સૂચવે છે કે વપરાશકર્તા પૂછવા ઈચ્છે છે જ્યારે તકરાર થાય, કે જેથી તેઓ દરેક તકરાર પરિસ્થિતિ કિસ્સા-પ્રમાણે સંભાળે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>नोट तुल्यकालन विरोध सहेजा आचरण</short>
<long>पूर्णांक मान संकेत देता है कि क्या कोई वरीयता है कि हमेशा विशेष आचरण करें जब विरोध जाँचा जाता है, उपयोक्ता को प्रांप्ट करने के बजाए. यह मान आंतरिक जुड़ाव को मानचित्रित करता है. 0 संकेत देता है कि उपयोक्ता को प्रांप्ट किया जाता है जब विरोध आता है, ताकि वे हर विरोधी स्थितियों को केस के अनुसार नियंत्रित कर सके.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Jegyzetszinkronizálási ütközés mentett viselkedése</short>
<long>Egész érték, amely jelzi hogy ütközés esetén a felhasználó megkérdezése nélkül mindig egy adott viselkedésmód követendő-e. Az értékek egy belső felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó ütközések esetén értesítést kér, így azokat külön-külön kezelheti.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Perilaku Tersimpan Pertentangan Penyelarasan Catatan</short>
<long>Nilai bulat yang menandakan bila ada preferensi untuk selalu melakukan suatu tindakan spesifik ketika pertentangan terdeteksi, alih-alih bertanya ke pengguna. Nilai ini merujuk ke enumerasi internal. 0 menandakan bahwa pengguna ingin ditanyai ketika pertentangan terjadi, sehingga mereka mungkin bisa menangani setiap keadaan pertentangan secara kasus per kasus.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Comportamento salvato per i conflitti di sincronizzazione</short>
<long>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre una specifica azione quando viene rilevato un conflitto, invece di chiedere all'utente. I valori sono mappati con un'enumerazione interna. "0" indica la richiesta all'utente quando si verifica un conflitto, così da gestirli caso per caso.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メモの同期で矛盾が発生した時の対応</short>
<long>メモの内容に矛盾が発生した際に実施する対応法を表した整数値です。0 は矛盾が発生した時にユーザーに問い合わせを行います。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೇಳೈಕೆ ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾದ ವರ್ತನೆ</short>
<long>ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆಯು ಎದುರಾದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳುವ ಬದಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಆದ್ಯತೆಯು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ. ಮೌಲ್ಯಗಳು ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಬಧಿತಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. 0 ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದಾದರೂ ಘರ್ಷಣೆಯು ಎದುರಾದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುವುದು, ಆ ಮೂಲಕ ಅವರು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>쪽지 동기화 충돌 저장 방식</short>
<long>충돌이 발생했을 때 사용자에게 확인하지 않고 지정한 방식대로 수행하는 지 여부를 나타내는 정수 값. 이 값은 내부의 열거형을 나타냅니다. 값이 0이면 충돌이 발생했을 때 사용자에게 확인해서 충돌 상황에 따라 개별적으로 처리할 수 있습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Raštelių sinchronizavimo konflikto išsaugotas veikimas</short>
<long>Sveikojo skaičiaus reikšmė nurodanti, ar yra pageidavimas visada atlikti tam tikrus veiksmus aptikus konfliktą, užuot klausus naudotojo. Reikšmės priskirto vidiniam sąrašui. 0 nurodo, kad naudotojas pageidauja būti paklaustas, kai atsitinka konfliktas, kad jis galėtų susidoroti su kiekvienu konfliktu atsižvelgdamas į konkrečią situaciją.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Piezīmju sinhronizācijas konflikta saglabāšanas veids</short>
<long>Skaitliska vērtība, kas norāda, vai ir priekšroka vienmēr veikt specifisku darbību, kad ir konstatēts konflikts tā vietā, lai informētu lietotāju. Vērtības saistās ar iekšējo numerāciju. 0 nozīmē, ka lietotājs vēlas, lai tiktu brīdināts, kad ir konstatēts konflikts; tādējādi lai viņi varētu noskaidrot konfliktējošo situāciju katru reizi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Однесување за конфликт при синхронизирањето на белешката</short>
<long>Целобројната вредност кажува дали има преференца за извршување на одредена задача кога е откриен конфликт, наместо да се прашува корисникот. Вредностите се мапираат со внатрешно набројување. 0 означува дека корисникот сака да биде прашан кога се појавува конфликт, така што тој ќе се справува со конфликтните ситуации.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
<long>ഒരു പൊരുത്തക്കേടുണ്ടാകുമ്പോള്, ഉപയോക്താവിനെ അറിയിക്കുന്നതിനു് പകരം മറ്റേതെങ്കിലും പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധിക്കുമോ എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള ഇന്റിജര് മൂല്ല്യം. മൂല്ല്യങ്ങള് ആന്തരിക എന്യൂമറേഷന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഒരു പൊരുത്തക്കേടു് ഉണ്ടാകുമ്പോള് ഉപയോക്താവിനെ അറിയിക്കണം എന്നു് 0 സൂചിപ്പിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>टिप समजुळवणी मतभेद संचयीत वागणूक</short>
<long>मतभेद आढळल्यास, वापरकर्त्यास विचारण्यापेक्षा इंटीजर मुल्य जी ठराविक वागणूकीचे प्राधान्यक्रम निश्चित करते. मुल्य आंतरीक विस्तार प्रकार करीता नेमलेले असतात. 0 म्हणजे मतभेद आढळल्यास, वापरकर्त्याला विचारा, ज्यामुळे प्रकारनुरूप आधारावर स्थिती हाताळली जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret oppførsel for håndtering av konflikt ved synkronisering av notat</short>
<long>Heltallsverdi som indikerer om brukervalg for alltid å utføre en viss handling når en konflikt finnes i stedet for å spørre brukeren. Verdien er koblet til en intern verdi. 0 betyr at brukeren ønsker å bli spurt når en konflikt oppstår, slik at konfliktene kan håndteres fra gang til gang.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>द्रष्टव्य समक्रमण द्वन्दव बचत व्यबहार</short>
<long>यदि त्यहाँ प्रयोगकर्तालाई प्रवर्धन गर्नुको सट्टा द्वन्द्व पत्ता लागेको बेला विशिष्ट व्यबहार सधैँ कार्यसम्पादन गर्न प्राथमिक्ता छ भन्ने इन्टिजर मानले इङ्गित गर्दै । एउटा आन्तरिक परिगणनाका लागि मानहरूको मानचित्र । ० ले द्वन्द्व देखा पर्दा प्रयोगकर्ताले प्रवर्धन गर्न चाहेको इङ्गित गर्दछ, ताकि उनीहरूले प्रत्येक द्वन्द्व अवस्था केस-द्वारा-केस आधारमा ह्याण्डल गर्न सक्दछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen conflictgedrag bij notitie-synchronisatie</short>
<long>Integer-waarde die aangeeft of er een voorkeur is voor het uitvoeren van een specifieke actie wanneer een conflict ontstaan is, in tegenstelling tot het vragen aan de gebruiker. Deze waarden komen overeen met een interne opsomming. ‘0’ betekent dat gebruiker op de hoogte wordt gebracht van conflicten, zodat deze per geval afgehandeld kunnen worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lagra oppførsel for handtering av konflikt ved synkronisering av notat</short>
<long>Heiltalsverdi som indikerer om det finst eit brukarval for alltid å utføra ei viss handling når ein konflikt finst, i staden for å spørja brukaren. Verdien er kopla til ein intern verdi. 0 tyder at brukaren ynskjer å verta spurt når ein konflikt oppstår, slik at konfliktene kan handterast frå gong til gong.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Compòrtament enregistrat pels conflictes al moment de la sincronizacion de las nòtas</short>
<long>Nombre entièr qu'indica se val mai executar una accion quand un conflicte es detectat puslèu que de demandar a l'utilizaire. Las valors correspondon a una enumeracion intèrna. 0 indica que l'utilizaire vòl èsser avisat al moment d'un conflicte, per que pòsca gerir cada situacion cas per cas.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟିପ୍ପଣୀ ସମକାଳୀନ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସଂରକ୍ଷଣ ଆଚରଣ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਨੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਅਪਵਾਦ ਸੰਭਾਲਣ ਰਵੱਈਆ</short>
<long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਹਰ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕੇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਖੁਦ ਹੈਂਡਲ ਕਰ ਸਕੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zachowanie po wykryciu konfliktu synchronizacji notatki</short>
<long>Wartość liczbowa określająca, czy zawsze wykonywać określone działanie po wykryciu konfliktu (zamiast pytania użytkownika). Wartość 0 oznacza proszenie użytkownika o decyzję przy każdym konflikcie.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Comportamento gravado para conflitos na sincronização de notas</short>
<long>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma ação específica quando é detetado um conflito, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando ocorre um conflito, para que possa gerir cada situação caso-a-caso.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Comportamento salvo de conflito de sincronização de nota</short>
<long>Valor inteiro que indica se há uma preferência por um comportamento específico quando um conflito for detectado, ao invés de perguntar ao usuário. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o usuário deseja ser perguntado quando ocorrer um conflito, de forma que ele possa lidar caso a caso com as situações de conflito.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Comportamentul la rezolvarea conflictului pentru sincronizarea notiței la salvare</short>
<long>Valoare întreagă indicând dacă există o configurare de a executa un comportament specific la detectarea unui conflict, în locul solicitării utilizatorului. Valoare reprezintă o enumerație internă, 0 indicând că utilizatorul dorește să fie notificat la producerea unui conflict, astfel încât fiecare caz poate fi analizat în parte.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое поведение при конфликте синхронизации заметки</short>
<long>Целое число, говорящее о том, что предпочтительнее: всегда выполнять действие при обнаружении конфликта, или же спрашивать пользователя. Это число отображается на внутреннюю структуру. 0 означает необходимость запроса подтверждения, таким образом пользователь может обрабатывать каждую конфликтную ситуацию в отдельности.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සටහන සමමුහුර්ත කරණය සුරැකී ඇති ආකරය සමග ගැටේ</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložené správanie pre konflikt pri synchronizácií poznámok</short>
<long>Celočíselná hodnota, ktorá určuje, či používateľ vždy uprednostňuje konkrétne správanie pri zistení konfliktu namiesto zobrazenia výzvy používateľovi. Hodnoty sa interne mapujú na vymenovaný typ. 0 znamená, že si používateľ pri výskyte konfliktu želá zobraziť výzvu aby mohol rozhodovať v konfliktnej situácii prípad od prípadu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjeno obnašanje pri sporih usklajevanja sporočilc</short>
<long>Številčna vrednost določa ali naj sistem vedno samodejno izvede določeno dejanje, kadar je zaznan spor, namesto da vpraša uporabnika. Vrednosti so notranje oštevilčene. Vrednost 0 določa, da je uporabnik vedno obveščen o sporu in ima možnost vsak spor reševati posebej.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Понашање у случају сукоба при усклађивању белешки</short>
<long>Цео број који одређује понашање при откривеном сукобу уместо да се о томе пита корисник. Вредности се пресликавају на унутрашње нумерисање. Вредност „0“ одређује да треба питати корисника тако да се проблеми решавају од случаја до случаја.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ponašanje u slučaju sukoba pri usklađivanju beleški</short>
<long>Ceo broj koji određuje ponašanje pri otkrivenom sukobu umesto da se o tome pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. Vrednost „0“ određuje da treba pitati korisnika tako da se problemi rešavaju od slučaja do slučaja.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparat beteende för synkroniseringskonflikter för anteckningar</short>
<long>Heltalsvärde som indikerar om det finns en inställning för att alltid genomföra ett specifikt beteende när en konflikt har upptäckts, istället för att fråga användaren. Värdena mappas till en intern numrering. 0 indikerar att användaren önskar att bli tillfrågad när en konflikt uppstår, så att användaren kan hantera konflikten från fall till fall.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>முரண்பாடு தவிர்த்த நடத்தையுள்ள குறிப்பு ஒத்திசைவு.</short>
<long>ஒரு முரண்பாடு எழும்போது பயனரை கேட்காமல் ஒரு குறிப்பிட்ட நடத்தையை பின்பற்ற ஒரு தேர்வுக்கான முழு எண். மதிப்புகள் ஒரு உள்ளமை கணக்கெடுத்தில் நிறைவுறும்.0 எனில் முரண்பாடு எழும் போது அந்த அந்த நேரம் பொருத்து சரி செய்ய பயனரை கேட்க வேண்டும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>గమనిక సమకాలీకరణ కాన్ఫ్లిక్ట్ ధచ బడిన బిహేవియర్ </short>
<long>విభేదం గుర్తించబడినప్పుడు ఫలానా ప్రవర్తనను జరుపుటకు ఏదైనా అభీష్టము వుందేమో పూర్ణాంక విలువ తెలియజేస్తుంది, వినియోగదారిని అడుగుటకు బదులుగా. విలువలు అంతర్గత యెన్యూమరేషన్కు మాప్ చేయబడతాయి. 0 అంటే విభేదం తలెత్తినప్పుడు వినియోగదారి తనను అడగవలెనని కొరుకొనుచున్నారు, అలా వారు ప్రతి విభేదపు పరిస్థితి వొక-దాని-తర్వాత వొకటి చొప్పున సంబాలిస్తారు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พฤติกรรมที่จดจำไว้สำหรับใช้กับกรณีที่การปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันเกิดข้อขัดแย้ง</short>
<long>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการให้เจาะจงกระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อเกิดข้อขัดแย้ง แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อมีข้อขัดแย้ง เพื่อให้สามารถจัดการข้อขัดแย้งเป็นกรณีๆ ไป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Not Eşzamanlandırma Kaydetme Çakışması İşleyişi</short>
<long>Bir çakışma meydana geldiğinde kullanıcıya sormak yerine her zaman belirli bir işleyişi yerine getirmek yönünde bir tercih olup olmadığını belirten tamsayı değeri. Değerler dahili değerlendirme ile eşleşirler. 0 kullanıcının bir çakışma olduğunda sorulmasını istediği anlamına gelir, böylelikle her çakışmayı durumdan duruma değerlendirebilirler.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنى قەدەمداشلىغاندا چىققان توقۇنۇشنى بىر تەرەپ قىلىش چارىسى</short>
<long>بۇ، ئىزاھنىڭ مەزمۇنىدا توقۇنۇش يۈز بەرگەندە قوللىنىدىغان چارىنى ئىپادىلەيدىغان قىممەت(پۈتۈن سان) بولۇپ، 0 بولسا توقۇنۇش يۈز بەرگەندە، ئىشلەتكۈچى بىلەن ئالاقە قىلىشنى بىلدۈرىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережена поведінка при конфлікті синхронізації приміток</short>
<long>Ціле значення, що вказує на те, що бажано завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або на те, що треба питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає необхідність запиту підтвердження, таким чином користувач може обробляти кожну конфліктну ситуацію окремо.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Hành vị đã lưu về xung đột đồng bộ ghi chú</short>
<long>Giá trị số nguyên ngụ ý nếu có tùy thích để luôn luôn thực hiện một hành vị nào đó khi phát hiện trường hợp xung đột, thay vì nhắc người dùng. Giá trị ánh xạ tới sự đánh số nội bộ. Giá trị số không ngụ ý rằng người dùng muốn được nhắc khi trường hợp xung đột xảy ra, để quản lý mỗi trường hợp xung đột một cách từng trường.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>便笺同步冲突保存行为</short>
<long>此整数值代表了检测到冲突时是否总是执行特定的行为,而不是提示用户。此值将会映射到内部枚举量上。0 代表用户希望发生冲突时得到提示,以便可以逐一处理这些冲突。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>筆記 同步化 衝突 已儲存 行為</short>
<long>該整數值表示當偵測到衝突時永遠進行某一特定操作,還是提示用戶進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表用戶希望偵測到衝突時被告知,以便他們可以根據情況處理每個衝突。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>筆記 同步化 衝突 已儲存 行為</short>
<long>該整數值表示當偵測到衝突時永遠進行某一特定操作,還是提示用戶進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表用戶希望偵測到衝突時被告知,以便他們可以根據情況處理每個衝突。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/autosync_timeout</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/autosync_timeout</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>-1</default>
<locale name="C">
<short>Automatic Background Synchronization Timeout</short>
<long>
Integer value indicating how frequently to perform a background sync
of your notes (when sync is configured). Any value less than 1
indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive
value is 5. Value is in minutes.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Automatiese agtergrond sinchronisasie verstryk tydperk</short>
<long>Heelgetalwaarde wat aandui hoe gereeld 'n agtergrondsinchronisasie van die notas uitgevoer moet word (as dit opgestel is). Enige waarde van minder as 1 dui aan dat outomatiese sinchronisasie gedeaktiveer is. Die laagste aanvaarbare positiewe waarde is 5. Die waarde is in minute.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বচালিত পটভূমি সংমিহলি সময়চোৱা</short>
<long>পূৰ্ণ সংখ্যা মান যোনে ইংগিত দি আছে কিমান বাৰ আপোনাৰ টোকাসমূহৰ (যেতিয়া সংমিহলি সংৰূপিত) পটভূমি সংমিহলি কৰা হব। যিকোনো মান ১ -ত কম হলে ই বুজায় যে স্বচালিত সংমিহলি অসামৰ্থবান। নুন্যতম গ্ৰহনযোগ্য ধনাত্মক মান ৫। মান মিনিটসমূহত আছে।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Тэрмін чакання аўтаматычнай фонавай сінхранізацыі</short>
<long>Лічбавае значэнне, якое акрэслівае частату выканання фонавай сінхранізацыі вашых нататак (калі сінхранізацыя ўключана). Любое значэнне, меншае за 1, азначае, што аўтаматычная сінхранізацыя выключана. Найменшае магчымае значэнне: 5. Значэнне апісваецца ў хвілінах.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Време за автоматично фоново синхронизиране</short>
<long>Цяло число, което указва периода в минути за извършване на фоново синхронизиране (когато то е включено). Стойност под 1 указва, че синхронизирането е изключено. Най-малката приемлива стойност е 5.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্বয়ংক্রিয়ভাবে পটভূমি সুসংগতির সময় উত্তীর্ণ </short>
<long>আপনার নোটসমূহের পটভূমির সুসংগতি কিভাবে করা হবে তা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যার মান (যখন সুসংগতি কনফিগার করা হয়)। 1 (১)-এর চাইতে কম মান নির্দেশ করে স্বয়ংক্রিয় সুসংগতি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। গ্রহণযোগ্য সর্বনিম্ন ধনাত্নক মান 5 (৫)। মান মিনিটে গণনাকৃত।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Vremensko ograničenje automatske pozadinske sinhronizacije</short>
<long>Cio broj koji određuje koliko često da se izvršava sinhronizacija vaših bilješki u pozadini (ako se ona koristi). Svaka vrijednost manja od 1 znači da je sinhronizacija isključena. Najmanja prihvatljiva vrijednost je 5. Vrijednost je u minutima.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Temps d'espera de la sincronització automàtica en segon pla</short>
<long>Enter que determina la freqüència en què es produeix una sincronització en segon pla de les vostres notes (quan la sincronització està configurada). Qualsevol valor menor que 1 indica que està desactivada. El valor positiu més petit acceptable és el 5. El valor s'expressa en minuts.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Temps d'espera de la sincronització automàtica en segon pla</short>
<long>Enter que determina la freqüència en què es produeix una sincronització en segon pla de les vostres notes (quan la sincronització està configurada). Qualsevol valor menor que 1 indica que està desactivada. El valor positiu més petit acceptable és el 5. El valor s'expressa en minuts.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Časový limit automatické synchronizace na pozadí</short>
<long>Celočíselná hodnota určující, jak často se bude provádět na pozadí synchronizace vašich poznámek (pokud je synchronizace nastavená). Jakákoliv hodnota nižší než 1 znamená, že je synchronizace vypnutá. Nejnižší přijatelná kladná hodnota je 5. Hodnota představuje čas v minutách.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Automatisk tidsudløb for baggrundssynkronisering</short>
<long>Heltalsværdi, der angiver hvor ofte en baggrundssynkronisering af dine noter skal foretages (når synkronisering er konfigureret). Enhver værdi mindre end 1 angiver, at automatisk synkronisering er slået fra. Den laveste acceptable positive værdi er 5. Værdien er i minutter.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zeitüberschreitung beim automatischen Abgleichen im Hintergrund</short>
<long>Ganzzahlwert, der festlegt, wie oft ein Abgleich Ihrer Notizen im Hintergrund ausgeführt werden soll, sofern der Abgleich konfiguriert ist. Jeder Wert kleiner als 1 gibt an, dass der Abgleich deaktiviert ist. Der niedrigste akzeptable positive Wert ist 5. Der Wert wird in Minuten angegeben.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Χρονικό όριο για τον αυτόματο συγχρονισμό στο παρασκήνιο</short>
<long>Ακέραια τιμή που δηλώνει πόσο συχνά θα πραγματοποιείται ο συγχρονισμός των σημειώσεων στο παρασκήνιο (όταν έχει ρυθμιστεί ο συγχρονισμός). Μια τιμή μικρότερη του 1 υποδηλώνει ότι ο αυτόματος συγχρονισμός είναι απενεργοποιημένος. Η μικρότερη αποδεκτή θετική τιμή είναι το 5. Η τιμή αναφέρεται σε λεπτά.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Automatic Background Synchronization Timeout</short>
<long>Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Automatic Background Synchronisation Timeout</short>
<long>Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El tiempo de la sincronización automática en segundo plano ha expirado</short>
<long>Valor entero que indica con qué frecuencia realizar una sincronización en segundo plano de sus notas (cuando la sincronización está configurada). Cualquier valor menor que 1 indica que la autosincronización está desactivada. El valor mínimo es 5. Este valor se expresa en minutos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Automaatsünkroniseerimise intervall</short>
<long>Täisarvuline väärtus, mis määrab kui tihti teostatakse märkemete automaatset sünkroniseermist taustal (kui sünkroniseerimine on seadistatud). Iga väärtus, mis on väiksem kui 1, tühistab automaatsünkroniseerimise. Väikseim lubatud positiivne väärtus on 5. Väärtus on minutites.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoko sinkronizazio automatikoaren denbora-muga</short>
<long>Zure oharren atzeko planoko sinkronizazioaren maiztasuna adierazten duen osoko balioa (sink. konfiguratuta dagoenean). 1 baino gutxiagoko edozein baliok sink. automatikoa desgaituta dagoela adierazten du. Onartzen den balio positiborik baxuena 5 da. Balioak minutuak adierazten ditu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Automaattisen taustasynkronoinnin aikakatkaisu</short>
<long>Kokonaisluku, joka määrittää kuinka usein suoritetaan muistilappujen synkronointi tausta-ajona (kun synkronointi on otettu käyttöön). Mikä tahansa arvo pienempi kuin 1 tarkoittaa, että automaattinen synkronointi ei ole käytössä. Pienin hyväksyttävä positiivinen arvo on 5. Lukuarvon yksikkö on minuuttia.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai d'expiration pour la synchronisation automatique en arrière-plan</short>
<long>Nombre entier indiquant la fréquence des synchronisations en arrière-plan de vos notes (lorsque la synchronisation est configurée). Une valeur inférieure à 1 indique que la synchronisation automatique est désactivée. La valeur positive la plus petite acceptable est 5. La valeur est en minutes.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tempo de espera de sincronización automática en segundo plano</short>
<long>O valor enteiro que indica cada canto levar a cabo a sincronización das súas o notas en segundo plano (cando se configure a sincronización). Calquera dos valores inferiores a 1 indican que a sincronización automática está desactivada. O valor positivo aceptábel máis pequeno é 5. O valor está en minutos.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સ્વયં પાશ્ર્વભાગ સુમેળ સમયસમાપ્તિ</short>
<long>પૂર્ણાંક કિંમત તમારી નોંધોના પાશ્ર્વભાગ સુમેળને કેવી રીતે વારંવાર ચલાવવુ તે સૂચિત કરે છે (જ્યારે સુમેળ રૂપરેખાંકિત થયેલ હોય). 1 કરતા ઓછી કોઇપણ કિંમત એ સૂચવે છે કે સવ્યંસુમેળ એ નિષ્ક્રિય થયેલ છે. નાનામાં નાની સ્વીકાર્ય હકારાત્મક કિંમત 5 છે. કિંમત એ મિનિટોમાં છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Automatic Background Synchronization Timeout</short>
<long>Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Automatikus háttér-szinkronizálás időkorlátja</short>
<long>A jegyzetek háttérben végzett szinkronizálásának gyakoriságát jelző egész érték (ha a szinkronizálás be van állítva). Az 1-nél kisebb érték a szinkronizálás kikapcsolt állapotát jelzi. A legkisebb elfogadható érték az 5. Az érték percekben értendő.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tenggang Waktu Penyelarasan Latar Belakang Otomatis</short>
<long>Nilai bulat yang menyatakan seberapa sering perlu melakukan penyelarasan latar belakang dari catatan-catatan Anda (ketika penyelarasan diaktifkan). Sebarang nilai kurang dari 1 menyatakan bahwa penyelarasan otomatis dimatikan. Nilai positif terkecil yang dapat diterima adalah 5. Nilai dalam satuan menit.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Timeout per la sincronizzazione automatica in background</short>
<long>Valore intero che indica ogni quanto tempo eseguire una sincronizzazione in background delle note (quando configurata). Qualsiasi valore minore di 1 indica che la sincronizzazione è disabilitata. Il più piccolo valore accettabile è 5. I valori sono in minuti.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>バックグラウンドでの自動同期のタイムアウト</short>
<long>どの程度の頻度でメモをバックグラウンドで同期するのかを示す整数値です (同期が設定されている場合)。1 より小さい値の場合は自動同期が無効化されていることを示します。設定可能な正の値の最小値は 5 です。値は分単位です。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>자동 백그라운드 동기화 시간 제한</short>
<long>쪽지의 백그라운드 동기화를 얼마나 자주 수행할지 나타내는 정수 값. (동기화를 설정한 경우.) 값이 1보다 작으면 동기화를 하지 않는다는 뜻입니다. 사용할 수 있는 최소값은 5입니다. 이 값은 분 단위입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Automatinio sinchronizavimo fone laiko limitas</short>
<long>Sveikasis skaičius, nurodantis, kiek dažnai atlikti raštelių sinchronizavimą fone (kai jis sukonfigūruotas). Reikšmė, mažesnė už 1, reiškia, kad automatinis sinchronizavimas išjungtas. Mažiausia leistina reikšmė yra 5. Reikšmė reiškia minučių skaičių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Automātiskās fona sinhronizācijas laika noildze</short>
<long>Skaistliska vērtība, kas norāda, cik bieži izpildīt jūsu piezīmju fona sinhronizēšanu (ja tāds ir nokonfigurēts). Jebkura vērtība mazāka par 1 norāda, ka automātiskā sinhronizācija ir deaktivēta. Zemākā pieņemamā vērtība ir 5 (norādītā vienība ir minūtes).</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Време за автоматска синхронизација во позадина</short>
<long>Целобројна вредност која означува колку често ќе се извршува синхронизација во позадина на Вашите белешки (кога е синхронизацијата конфигурирана). Секоја целобројна вредност помала од 1 значи дека автоматската синхронизација е оневозможена. Најниска позитивна прифатлива вредност е 5. Вредноста е во минути.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Penyegerakan Masa Tamat Latar Belakang Automatik</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tidsavbrudd for automatisk synkronisering i bakgrunnen</short>
<long>Heltallsverdi som indikerer hvor ofte bakgrunnssynkronisering av dine notater skal utføres (hvis synkronisering er satt opp). Enhver verdi mindre enn 1 indikerer at automatisk synkronisering er slått av. Den laveste positive verdien som aksepteres er 5. Verdien er i minutter.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Timeout voor automatische synchronisatie op de achtergrond</short>
<long>Integer-waarde die aangeeft hoe vaak een achtergrondsynchronisatie van de notities plaatsvindt (indien synchronisatie is ingeschakeld). Dit wordt opgegeven in minuten. Waarden kleiner dan 1 geven aan dat synchronisatie is uitgeschakeld. De kleinste geldige positieve waarde is 5.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Relambi d'expiracion per la sincronizacion automatica en rèire plan</short>
<long>Nombre entièr indicant la frequéncia de las sincronizacions en rèire plan de vòstras nòtas (quand la sincronizacion es configurada). Una valor inferiora a 1 indica que la sincronizacion automatica es desactivada. La valor positiva acceptabla mai pichona es 5. La valor es en minutas.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସନ୍ତୁଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ</short>
<long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਾਲ ਕਿੰਨੀ ਕੁ ਵਾਰ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਜੇ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ)। 1 ਤੋਂ ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਆਟੋ-ਸੈਕਰੋ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ੫ ਹੈ। ਮੁੱਲ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Automatyczna ograniczenie czasu połączenia w tle</short>
<long>Wartość liczbowa określająca, jak często wykonywać synchronizację notatek w tle (kiedy synchronizowanie jest skonfigurowane). Wartości inne niż 1 wskazują, że automatyczne synchronizowanie jest wyłączone. Najniższą akceptowaną dodatnią wartością jest 5. Wartość podawana w minutach.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tempo de expiração na sincronização automática em 2º plano</short>
<long>Valor inteiro que indica a frequência de sincronização em 2º plano das suas notas (quando a sincronização está configurada). Qualquer valor inferior a 1 indica que a sincronização automática está desativada. O menor valor positivo aceitável é 5. O valor exprime minutos.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tempo limite de sincronização automática em plano de fundo</short>
<long>Valor inteiro que indica qual frequência para executar a sincronização em plano de fundo das suas notas (quando a sincronização estiver configurada). Qualquer valor inferior a 1 indica que a sincronização automática está desabilitada. O menor valor positivo aceito é 5. O valor é em minutos.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Limită de timp pentru sincronizarea automată de fundal</short>
<long>O valoare întreagă ce indică cât de des se efectuează sincronizări în fundal ale notițelor (când sincronizarea este configurată). Orice valoare mai mică decât 1 indică dezactivarea autosincronizării. Cea mai mică valoare pozitivă acceptabilă este 5. Valoarea se măsoară în minute.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Задержка перед автоматической фоновой синхронизациией</short>
<long>Целое число, определяющее как часто выполнять фоновую синхронизацию заметок (если настроена). Любое значение меньше 1 отключает автоматическую синхронизацию. Минимальное значение равно 5. Указывается в минутах.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Časový limit pre automatickú synchronizáciu na pozadí vypršal</short>
<long>Celočíselná hodnota vyjadruje ako často sa má vykonávať synchronizácia vašich poznámok na pozadí (ak je nastavená). Akákoľvek hodnota menšia ako 1 vyjadruje, že automatická synchronizácia je zakázaná. Najnižšia prijateľná kladná hodnota je 5. Hodnota je v minútach.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zakasnitev samodejnega usklajevanja v ozadju</short>
<long>Številčna vrednost določa kako pogosto naj se izvede usklajevanje sporočilc v ozadju. Vrednosti pod 1 onemogočijo samodejno usklajevanje. Najnižja sprejemljiva vrednost je 5 minut.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Временско ограничење самосталног позадинског усаглашавања</short>
<long>Цео број који одређује колико често ће се извршавати усклађивање ваших белешки у позадини (ако се користи). Свака вредност мања од 1 значи да је усклађивање искључено. Најмања прихватљива вредност је 5. Вредност је у минутима.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Vremensko ograničenje samostalnog pozadinskog usaglašavanja</short>
<long>Ceo broj koji određuje koliko često će se izvršavati usklađivanje vaših beleški u pozadini (ako se koristi). Svaka vrednost manja od 1 znači da je usklađivanje isključeno. Najmanja prihvatljiva vrednost je 5. Vrednost je u minutima.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tidsgräns överstigen för automatisk bakgrundssynkronisering</short>
<long>Heltalsvärde som indikerar hur ofta en bakgrundssynkronisering ska genomföras av dina anteckningar (när synkronisering är konfigurerad). Värden mindre än 1 indikerar att automatisk synkronisering är inaktiverat. Lägst möjliga positiva värde är 5. Värdet anges i minuter.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தானியங்கி பின்னணி ஒத்திசைவு காலாவதி நேர.ம்</short>
<long>உங்கள்குறிப்புகளை எவ்வளவு நேர இடைவெளியில் பின்னணி ஒத்திசைவு செய்ய வேண்டுமென (ஒத்திசைவு அமைத்து இருந்தால்) குறிக்கும் முழு எண். 1 க்கு கீழான மதிப்பு தானியங்கி செயலிழப்பதை குறிக்கிறது. மதிப்பு குறைந்தது 5 ஆக இருக்க வேண்டும். மதிப்பு நிமிடங்களில் உள்ளது.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఆటోమేటిక్ నేపధ్యం సమకాలీకరణ టైమ్ అవుట్</short>
<long>మీ యొక్క నేపథ్యం Sync జరుపుటకు ఎలా తరచుగా సూచించే పూర్ణాంక విలువగమనికలు (Sync కన్ఫిగర్ ఉన్నప్పుడు). 1 కంటే ఏదైనా తక్కువ విలువ సూచిస్తుందిautosync నిలిపివేయబడింది. అత్యల్ప ఆమోదయోగ్యమైన సానుకూల విలువ 5 ఉంది. విలువ ఉందినిమిషాల</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>กำหนดเวลาการปรับข้อมูลให้ตรงกันหลังฉากโดยอัตโนมัติ</short>
<long>ค่าจำนวนเต็มระบุความถี่ของการปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันหลังฉาก (ถ้ามีการกำหนดให้ปรับข้อมูล) ค่าที่น้อยกว่า 1 จะหมายถึงการปิดการปรับข้อมูลอัตโนมัติ ค่าบวกต่ำสุดที่ยอมรับได้คือ 5 ค่านี้มีหน่วยเป็นนาที</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Otomatik Arkaplan Eşzamanlamasında Zaman Aşımı</short>
<long>Notlarınızın (eşzamanlama yapılandırılmışsa) ne sıklıkla arkaplanda eşzamanlanacağını gösteren tam sayı değeri. 1'den küçük herhangi bir değer, otomatik eşzamanlamanın devre dışı bırakıldığını gösterir. Kabul edilebilir en küçük pozitif sayı 5'dir. Bu değer, dakika cinsindendir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئارقا تەرەپتە ئاپتوماتىك قەدەمداشلاش مۆھلىتى</short>
<long>بۇ، ئىزاھنى ئارقا تەرەپتە قانچىلىك ۋاقىتتا بىر قېتىم قەدەمداشلايدىغاننى بەلگىلەيدىغان قىممەت(پۈتۈن سان) بولۇپ، بىردىن كىچىك بولسا ئاپتوماتىك قەدەمداشلاش چەكلىنىدۇ. ئەڭ كىچىك قىممەت 5 بولۇپ، بىرلىكى مىنۇت.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Затримка перед автоматичною фоновою синхронізацією</short>
<long>Ціле число, що визначає частоту фонової синхронізації приміток (якщо налаштовано). Будь-яке значення менше 1 вимикає автоматичну синхронізацію. Мінімальне значення дорівнює 5. Вказується у хвилинах.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>后台自动同步超时</short>
<long>整数值表示在后台同步您的便笺的频率(如果设置了同步)。任何小于 1 的值表示不启用同步。最小的有效值是 5。数值的单位是分钟。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>自動背景同步化逾時</short>
<long>代表對你的筆記進行背景同步化(如果有設定同步)頻率的整數值。任何小於 1 的數值都代表停用自動同步。最低可接受的正整數值為 5。數值是以分鐘計。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>自動背景同步化逾時</short>
<long>代表對您的筆記進行背景同步化(如果有設定同步)頻率的整數值。任何小於 1 的數值都代表停用自動同步。最低可接受的正整數值為 5。數值是以分鐘計。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/note_rename_behavior</key>
<applyto>/apps/tomboy/note_rename_behavior</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Link Updating Behavior on Note Rename</short>
<long>
Integer value indicating if there is a preference to always perform
a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting
the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates
that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links
that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically
be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name
so that it will continue linking to the renamed note.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Skakelopdateringsaksie tydens notahernoeming</short>
<long>Heelgetalwaarde wat aandui of daar 'n voorkeur bestaan om altyd 'n spesifieke skakelopdateringsaksie uit te voer wanneer 'n nota hernoem word, in plaas daarvan dat die gebruiker gevra word. Die waardes stem ooreen met 'n interne skema. 0 dui aan dat die gebruiker gevra wil word indien die hernoeming van 'n nota die skakels in ander notas kan affekteer. 1 dui aan dat skakels outomaties verwyder moet word. 2 dui aan dat die skakels se teks outomaties na die nuwe naam verander moet word sodat dit steeds verwys na die hernoemde nota.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>سلوك تحديث الروابط عند تغيير أسماء الملاحظات</short>
<long>قيمة عدد صحيح تشير إلى وجود تفضيل للتصرف دائمًا بسلوك تحديث رابط معين في حال تغيير اسم الملاحظة، عوضًا عن سؤال المستخدم. هذه القيم معينة وفق ترقيم داخلي. 0 يشير إلى أن المستخدم يريد أن يُسأل عندما يغير اسم ملاحظة قد تؤثر على روابط موجودة في ملاحظات أخرى. 1 يشير إلى أن تلك الروابط يجب إزالتها آليًا. 2 يشير إلى أن نص الرابط يجب أن يحدث إلى اسم الملاحظة الجديد بحيث تظل الروابط موجهة للملاحظة المُعدّل اسمها.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>টোকা পুনৰ নামাকৰনত লিঙ্ক আপডেটিং ব্যৱহাৰ</short>
<long>পূৰ্ণ সংখ্যা মান যোনে ইংগিত দিয়ে যে যেতিয়া এটা টোকা পুনৰ নাম দিয়া হয় ব্যৱহাৰকাৰীক নোসোধাকৈ তেতিয়া এটা ধাৰ্য্যত লিঙ্ক আপডেইট কৰা ব্যৱহাৰ সদায় কৰিবলৈ কোনো পছন্ধ আছে নেকি। মানসমূহ এটা অভ্যন্তৰীক ইনুমাৰেষণলৈ সংযুক্ত। ০ য় বুজায় যে ব্যৱহাৰকাৰীজনে সকিয়নী বিচাৰে যেতিয়া এটা টোকাৰ পুনৰ নামাকৰনে অন্য টোকাসমূহৰ লগত থতা লিঙ্কসমূহ প্ৰভাৱ পেলাব পাৰে। ১ এ বুজায় লিঙ্কসমূহ স্বচালিতভাৱে আতৰি যাব লাগে। ২ এ বুজায় লিঙ্কৰ লিখনী নতুন টোকাৰ নামলে আপডেইট হৈ যাব লাগে যাতে ই নতুনকে নাম দিয়া টোকাৰ লগত লিঙ্ক বজায় ৰাখে।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паводзіны пры абнаўленні спасылак пры змяненні назвы нататкі</short>
<long>Лічбавае значэнне, якое акрэслівае, ці заўсёды трэба выконваць абнаўленне спасылкі пры змяненні назвы нататкі, не патрабуючы пацвярджэння ад карыстальніка. Значэнне 0 азначае, што карыстальнік хоча, каб у яго запытвалі пацвярджэнне, калі змяненне назвы нататкі можа паўплываць на спасылкі, якія існуюць у іншых нататках. Значэнне 1 азначае, што неабходна аўтаматычна выдаляць спасылкі. Значэнне 2 азначае, што тэкст спасылкі неабходна змяніць на новую назву нататкі, каб спасылка і надалей працягвала працаваць як раней.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Поведение спрямо връзките при преименуване на бележка</short>
<long>Цяло число, което указва какво да е действието при преименуване на бележка. Стойностите съответстват на вътрешен избор. „0“ указва, че потребителят желае да бъде предупреждаван всеки път при преименуване на бележка, към която има връзки в другите бележки. „1“ указва, че връзките в другите бележки трябва да се премахнат, а „2“, че текстът във връзките трябва да се промени, за да съответства на преименуваната бележка.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নোটের পুনঃনামকরণে লিংক হালনাগাদ করার বৈশিষ্ট্য</short>
<long>কোনো নোট পুনঃনামকরণ করা হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট লিংক হালনাগাদ করার কাজ সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, ব্যবহারকারীকে জানানো হবে যখন কোন নোট পুনঃনামকরণ করা হলে এর প্রভাব কোনো লিংকে পড়তে পারে যা অন্যান্য নোটে বিদ্যমান। মান 1 (১) নির্দেশ করে লিংকটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অপসারিত হবে। মান 2 (২) নির্দেশ করে লিংক টেক্সট নতুন নোটের নামে হালনাগাদ করা হবে যাতে এটি পুনঃনামকৃত নোটের সাথে লিংক করা চালিয়ে যেতে পারে। </long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Ponašanje za ažuriranje veza pri preimenovanju bilješke</short>
<long>Cio broj koji određuje da li je poželjno da se uvijek primjenjuje neko određeno ažuriranje veza kada se bilješka preimenuje, umjesto da se pita korisnik. Brojevi imaju svoju internu predstavu. 0 znači da korisnik želi da bude pitan kada se preimenuje bilješka koja ima druge bilješke koje imaju veze ka njoj. 1 znači da se sve veze automatski uklanjaju. 2 znači da tekst veze treba ažurirati na novo ime bilješke tako da veza ka preimenovanoj bilješci nastavi da postoji.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Comportament de l'actualització dels enllaços en el canvi de nom de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer sempre un comportament de l'actualització dels enllaços específic quan una nota es canvia de nom, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunti quan el canvi de nom d'una nota pugui afectar els enllaços que existeixen en altres notes. 1 indica que l'enllaç s'ha de suprimir automàticament. 2 indica que el text de l'enllaç ha d'actualitzar-se amb el nou nom de nota, de manera que seguirà enllaçant a la nota a la qual s'ha canviat el nom.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Comportament de l'actualització dels enllaços en el canvi de nom de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer sempre un comportament de l'actualització dels enllaços específic quan una nota es canvia de nom, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunte quan el canvi de nom d'una nota puga afectar els enllaços que existeixen en altres notes. 1 indica que l'enllaç s'ha de suprimir automàticament. 2 indica que el text de l'enllaç ha d'actualitzar-se amb el nou nom de nota, de manera que seguirà enllaçant a la nota a la qual s'ha canviat el nom.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Chování aktualizace odkazů při přejmenování poznámky</short>
<long>Celočíselná hodnota představující předvolbu, zda vždy provádět určité chování ohledně aktualizace odkazu, když je poznámka přejmenována, místo aby na to byl dotazován uživatel. Hodnoty odpovídají internímu výčtu. 0 znamená, že si uživatel přeje být dotázán, když přejmenování poznámky může mít vliv na odkazy, které existují v jiných poznámkách. 1 znamená, že odkazy by měly být automaticky odstraněny. 2 znamená, že text odkazu by měl být aktualizován na nový název poznámky, takže bude nadále odkazovat na přejmenovanou poznámku.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Opdateringsopførsel for henvisninger ved noteomdøbning</short>
<long>Heltal som indikerer, om der er en præference for altid at udføre en bestemt handling til opdatering af henvisninger, når der opdages en konflikt, i stedet for at spørge brugeren hver gang. Værdien svarer til en intern nummerering. 0 indikerer at brugeren vil spørges hver gang så den enkelte konflikt kan blive håndteret særskilt.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verhalten beim Aktualisieren von Verknüpfungen, wenn Notizen umbenannt werden</short>
<long>Ganzzahl, die angibt, ob es eine Festlegung gibt, beim Umbenennen einer Notiz immer ein spezifisches Verhalten durchzulaufen statt das Problem dem Benutzer zu melden. Die Werte sind einer internen Aufzählung zugeordnet. 0 legt fest, dass beim Umbenennen einer Notiz dies an den Benutzer gemeldet werden soll, falls Verknüpfungen enthalten sind, die auf eine andere Notiz verweisen. 1 legt fest, dass Verknüpfungen automatisch entfernt werden. 2 legt fest, dass der Text der Verknüpfung auf den neuen Namen der Notiz aktualisiert wird, so dass die Verknüpfung zur umbenannten Notiz wieder gültig ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Συμπεριφορά ενημέρωσης συνδέσμων κατά την μετονομασία σημειώσεων</short>
<long>Ακέραια τιμή που δηλώνει εάν υπάρχει η επιθυμία να εκτελείται πάντοτε μια συγκεκριμένη συμπεριφορά για την ενημέρωση των συνδέσμων όταν μετονομάζεται μια σημείωση, αντί να ειδοποιείται ο χρήστης. Η τιμή δείχνει προς μια εσωτερική απαρίθμηση. Το 0 προσδιορίζει πως ο χρήστης επιθυμεί να ειδοποιείται όταν η μετονομασία μιας σημείωσης επηρεάζει τους συνδέσμους σε άλλες σημειώσεις. Το 1 προσδιορίζει ότι οι σύνδεσμοι πρέπει να αφαιρούνται αυτόματα. Το 2 προσδιορίζει ότι οι σύνδεσμοι πρέπει να ενημερώνονται με το νέο όνομα της σημείωσης, έτσι ώστε να συνεχίσουν να λειτουργούν οι σύνδεσμοι προς τη μετονομασμένη σημείωση.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Link Updating Behaviour on Note Rename</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behaviour when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Link Updating Behaviour on Note Rename</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behaviour when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Comportamiento al actualizar un enlace al renombrar una nota</short>
<long>Valor entero que indica si existe una preferencia para actualizar específicamente un enlace cuando se renombra una nota, en lugar de preguntar al usuario. Los valores denotan una enumeración interna. 0 indica que el usuario quiere que le pregunten cuando al renombrar una nota puede afectar a los enlaces existentes en otras notas. 1 indica que los enlaces se deben eliminar automáticamente. 2 indica que se debe actualizar el texto del enlace con el nuevo nombre de la nota para que siga apuntando a la nota renombrada.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Viite uuendamise käitumine märkme ümbernimetamisel</short>
<long>Täisarvuline väärtus, mis määrab märkmete ümbernimetamisel viidete uuendamise käitumise selle asemel, et küsida iga kord kasutajalt. Väärtus 0 määrab, et vastuolu leidmisel küsitakse kasutajalt lahendamiseks kinnitust. Väärtus 1 määrab, et viited eemaldatakse automaatselt. Väärtus 2 määrab, et viidete nimed asendatakse uute nimedega nii, et ümbernimetatud märgete vahel säilib viitamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Esteken eguneratzeen portaera oharra izenez aldatzean</short>
<long>Ohar bat izenez aldatzean esteka zehatz baten eguneratzea egitean beti portaera jakin bat lantzeko ezarpenik dagoen adierazten du osoko balioak, erabiltzaileari galdetu ordez. Balioak barneko enumerazioa jarraitzen du: 0 balioak ohar baten izena aldatzean beste oharretako estekei eragingo dien erabiltzaileari galdetzea adierazten du. 1 balioak estekak automatikoki kenduko direla adierazten du. 2 balioak estekaren testua oharraren izen berrira eguneratuko dela adierazten du, horrela izenez aldatutako oharrera estekatzen jarraituko baitu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Linkkien päivitystoiminta uudelleennimettäessä muistilappua</short>
<long>Kokonaislukuarvo, joka kertoo valitaanko aina tietty linkkien päivitystapa kun muistilappu uudelleennimetään sen sijaan, että kysyttäisiin käyttäjältä. Arvot viittaavat ohjelman sisäiseen numerointiin. Arvolla 0 käyttäjältä kysytään aina mitä tehdään, kun muistilapun uudelleennimeäminen saattaa vaikuttaa linkkeihin muissa lapuissa. Arvolla 1 linkit poistetaan automaattisesti. Arvolla 2 linkkien tekstit päivitetään uudeksi lapun nimeksi, joten ne osoittavat edelleen samaan uudelleennimettyyn lappuun.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Comportement de la mise à jour d'un lien au cours du renommage d'une note</short>
<long>Nombre entier indiquant s'il est préférable d'avoir une action spécifique pour la mise à jour d'un lien quand une note est renommée plutôt que de demander à l'utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l'utilisateur souhaite être averti lorsque le changement de nom d'une note risque d'avoir un impact sur des liens qui existent dans d'autres notes. 1 indique que les liens doivent être automatiquement supprimés. 2 indique que le texte du lien doit être mis à jour vers le nouveau nom de la note afin qu'il continue à être un lien vers la note renommée.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Comportamento da actualización de ligazóns no renomeado de notas</short>
<long>Valor enteiro que indica se existe unha preferencia para realizar sempre unha acción específica cando se detecta un conflito, no lugar de preguntar ao usuario. Os valores denotan unha enumeración interna. 0 indica que o usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o usuario manexará cada situación de conflito caso por caso.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધનુ નામ બદલવા પર બદલાતા વર્તણૂકની કડી કરો</short>
<long>શું ત્યાં હંમેશા ચોક્કસ વર્તણૂક કરવા માટે પસંદગીઓ છે તે સૂચવતી પૂર્ણાંક કિંમત હોય જ્યારે નોંધ નામ બદલેલ હોય, વપરાશકર્તાને પ્રોત્સાહિત કરવાની જગ્યાએ. કિંમતો આંતરિક ગણતરીમાં ગોઠવાય છે. 0 સૂચવે છે કે વપરાશકર્તા પ્રોત્સાહિત કરવા માટે ઇચ્છે છે જ્યારે નોંધને નામ બદલવાથી કડીઓ પર અસર પડી શકે છે કે જે બીજી નોંધોમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે. 1 સૂચવે છે કે કડીઓ આપમેળે દૂર થવા જોઇએ. 2 સૂચવે છે કે કડી લખાણ નવી નોંધ નામમાં સુધારેલ હોવા જોઇએ તેથી તે નામ થયેલ નોંધમાં કડી કરવાનું ચાલુ રાખશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Link Updating Behavior on Note Rename</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Hivatkozásfrissítés viselkedése jegyzetek átnevezésekor</short>
<long>Egész érték, amely jelzi hogy ütközés esetén a felhasználó megkérdezése nélkül mindig egy adott hivatkozásfrissítési viselkedésmód követendő-e jegyzetek átnevezésekor. Az értékek egy belső felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó jegyzetek átnevezésekor ütközések esetén értesítést kér, ha a jegyzet átnevezése a meglévő jegyzetekben található hivatkozásokat érint. Az 1 azt jelzi, hogy a hivatkozásokat automatikusan el kell távolítani. A 2 azt jelzi, hogy a hivatkozás szövegét frissíteni kell az új jegyzetnévre, hogy az továbbra is ugyanarra a jegyzetre hivatkozzon.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Perilaku Pembaruan Tautan Saat Mengubah Nama Catatan</short>
<long>Nilai bulat yang menandakan bila ada preferensi untuk selalu melakukan suatu perilaku pembaruan taut spesifik ketika sebuah catatan diubah namanya, alih-alih bertanya ke pengguna. Nilai ini merujuk ke enumerasi internal. 0 menandakan bahwa pengguna ingin ditanyai ketika mengubah nama suatu catatan mungkin mempengaruhi tautan yang ada di catatan-catatan lain. 1 menandakan bahwa tautan tersebut mesti dihapus secara otomatis. 2 menandakan bahwa teks tautan mesti diperbarui ke nama catatan baru sehingga itu akan tetap merujuk ke catatan yang diubah namanya.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Comportamento dell'aggiornamento dei collegamenti con la rinomina di una nota</short>
<long>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre un aggiornamento specifico dei collegamenti quando una nota è rinominata. Il valore è mappata su un enumerazione interna. "0" indica che è necessario avvisare l'utente quando un'azione di rinomina potrebbe coinvolgere dei collegamenti esistenti. "1" indica che i collegamenti possono essere rimossi automaticamente. "2" indica che i collegamenti possono essere aggiornati con il nuovo nome della nota.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メモの名前の変更の時のリンクの更新の挙動</short>
<long>メモの名前が変更された場合、ユーザーに確認をするかわりにリンクの更新を必ずどうするのか、を示す整数値です。値は内部的な列挙値にマッピングされます。0 ならば、メモの名前を変更した時、他のメモに存在するリンクに影響を与えるようであればユーザーに確認をとることを示します。1 ならば、リンクが自動的に削除されることを示します。2 ならば、名前の変更されたメモへリンクし続けるようにリンクの文字列が更新されることを示します。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>쪽지 이름을 바꿨을 때 링크 업데이트 방식</short>
<long>쪽지 이름을 바꿨을 때 어떤 링크 업데이트 동작을 할지 나타내는 정수 값. 이 값은 내부의 열거형을 나타냅니다. 값이 0이면 이름을 바꿀 때 연관된 다른 쪽지를 어떻게 할지 물어봅니다. 값이 1이면 링크를 자동으로 제거합니다. 값이 2이면 링크 텍스트도 새 이름에 맞게 업데이트해서 이름 바뀐 쪽지로 연결되게 합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Saitų atnaujinimo elgsena pervadinant raštelį</short>
<long>Sveikojo skaičiaus reikšmė nurodanti, ar yra pageidavimas visada atlikti tam tikrus saitų atnaujinimo veiksmus pervadinus raštelį, užuot klausus naudotojo. Reikšmės priskirtos vidiniam sąrašui. 0 nurodo, kad naudotojas pageidauja būti paklaustas, kai raštelio pervadinimas gali paveikti saitus kituose rašteliuose. 1 – saitai automatiškai šalinami, 2 – nurodo, kad saito tekstas turi būti atnaujintas į naują raštelio pavadinimą, kad jis toliau sietų su pervadintu rašteliu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saišu atjaunināšanas princips pārsaucot piezīmi</short>
<long>Skaitliska vērtība, kas norāda, vai ir priekšroka vienmēr veikt specifisku saišu atjaunināšanas darbību, kad piezīme ir pārsaukta, nevis griezties pie lietotāja. Vērtības saistās ar iekšējo numerāciju. 0 nozīmē, ka lietotājs vēlas, lai tiktu brīdināts, kad piezīmes pārsaukšana varētu ietekmēt saites citās piezīmēs. 1 nozīmē, ka saites automātiski jāizņem. 2 nozīmē, ka saišu tekstu automātiski vajadzētu atjaunināt ar jauno piezīmes nosaukumu, tādējādi tās turpinās norādīt uz pārsaukto piezīmi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Дејство при ажурирање на врска при преименување на белешка</short>
<long>Целобројната вредност кажува дали има преференца за извршување на одредена задача за преименување на врски кога се преименува некоја белешка, наместо да се прашува корисникот. Вредностите се мапираат во внатрешна енумерација. 0 значи дека корисникот сака да биде прашуван при преименување на белешка која може да влијае врз врските кои постојат во другите белешки. 1 значи дека врските автоматски ќе се отстрануваат. 2 значи дека текстот на врските ќе се ажурира со новото име на белешката и ќе продолжи да биде поврзан со преименуваната белешка.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Oppførsel for oppdatering av lenker ved endring av navn på notat</short>
<long>Heltallsverdi som indikerer om brukervalg for alltid å oppdatere lenker på en spesiell måte i stedet for å spørre brukeren når et notat endrer navn. Verdien er koblet til en intern verdi. 0 betyr at brukeren ønsker å bli spurt når endring av navn på et notat kan påvirke lenker som eksisterer i andre notater. 1 betyr at lenker skal fjernes automatisk. 2 indikerer at lenketeksten skal oppdateres til det nye navnet slik at lenkene fortsatt peker til notatet med det nye navnet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Gedrag voor het bijwerken van verwijzingen bij het hernoemen van notities</short>
<long>Integer-waarde die aangeeft of er een voorkeur is voor het uitvoeren van een specifieke actie wanneer een notitie wordt hernoemd, in plaats van het de gebruiker te vragen. De waarden komen overeen met een interne opsomming. De waarde 0 geeft aan dat de gebruiker zelf wil aangeven wat er moet gebeuren als er een notitie hernoemd wordt waarnaar verwezen wordt vanuit andere notities. De waarde 1 geeft aan dat verwijzingen automatisch verwijderd worden. De waarde 2 geeft aan dat de verwijzingstekst bijgewerkt moet worden zodat de verwijzing blijft werken nadat het verwijzingsdoel hernoemd is.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Compòrtament de la mesa a jorn d'un ligam al cors del cambiament de nom d'una nòta</short>
<long>Nombre entièr qu'indica s'es preferible d'aver una accion especifica per la mesa a jorn d'un ligam quand una nòta es renomenada puslèu que de demandar a l'utilizaire. Las valors correspondon a una enumeracion intèrna. 0 indica que l'utilizaire desira èsser avertit quand lo cambiament de nom d'una nòta risca d'aver un impacte sus de ligams qu'existisson dins d'autras nòtas. 1 indica que los ligams devon èsser suprimits automaticament. 2 indica que lo tèxte del ligam deu èsser mes a jorn cap al nom novèl de la nòta per que contunhe d'èsser un ligam cap a la nòta renomenada.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਨੋਟ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ</short>
<long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਰਵੱਈਆ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਨੋਟ ਲਿਆ ਬਦਲਿਆ ਨਾਂ ਹੋਰ ਮੌਜੂਦ ਲਿੰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਹੋਵੇ। 1 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। 2 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਿੰਕ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਨੋਟ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Działanie aktualizowania notatek podczas zmiany nazwy notatki</short>
<long>Wartość liczbowa określająca, czy zawsze wykonywać określone działanie aktualizowania odnośników podczas zmiany nazwy notatki, zamiast pytania użytkownika. Wartości odnoszą się do wewnętrznej numeracji. Wartość 0 wskazuje, że użytkownik ma być pytany podczas zmieniania nazwy notatki, do której prowadzą odnośniki w innych notatkach. Wartość 1 oznacza, że odnośniki powinny zostać automatycznie usunięte. Wartość 2 oznacza, że odnośniki powinny być aktualizowane do nowej nazwy notatki, co spowoduje dalsze działanie odnośników do zmienionej notatki.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Comportamento da atualização de ligações ao renomear notas</short>
<long>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma ação específica de atualização de ligações quando uma nota é renomeada, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando renomear uma nota poderá ter impacto sobre ligações existentes noutras notas. 1 indica que as ligações deverão ser automaticamente removidos. 2 indica que o texto da ligação deverá ser atualizado para o novo nome da nota para que continue a ligar à nota renomeada.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Comportamento de atualização de link ao renomear nota</short>
<long>Valor inteiro indicando se há uma preferência de sempre executar o comportamento específico de atualização de link quando uma nota for renomeada, em vez de perguntar ao usuário. O mapa de valores para enumeração interna. 0 indica que o usuário deseja ser perguntado ao renomear uma nota e pode afetar links que existem em outras notas. 1 indica que links devem automaticamente ser removidos. 2 indica que o texto do link deve ser atualizado para o nome da nova nota de forma que continuará vinculando à nota renomeada.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Comportamentul actualizării legăturilor la redenumirea unei notițe</short>
<long>Valoarea întreagă indicând dacă există o preferință de a executa o actualizare a legăturilor la redenumirea unei notițe, în locul solicitării utilizatorului. Valoarea reprezintă o enumerație internă, 0 indicând că utilizatorul dorește să fie notificat când redenumirea unei notițe poate influența legăturile din alte notițe. Cu valoarea 1, legăturile sunt automat șterse, iar cu 2 textul legăturilor va fi actualizat la noul nume al notiței pentru a păstra legătura cu notița redenumită.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Как обновлять ссылки на переименовываемую заметку</short>
<long>Целое число, говорящее о том, что предпочтительнее: всегда выполнять обновление ссылок при переименовании заметки, или же спрашивать пользователя. Это число отображается на внутреннюю структуру. 0 означает, что пользователь хочет получить запрос, если переименование заметки может повлиять на ссылки, существующие в других заметках. 2 означает, что ссылка в тексте должна быть заменена на новое имя заметки, так чтобы продолжить ссылаться на переименованную заметку.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Spôsob aktualizácie odkazov pri premenovaní poznámky</short>
<long>Celočíselná hodnota, ktorá určuje, či používateľ vždy uprednostňuje konkrétne správanie aktualizácie odkazov pri zistení konfliktu namiesto zobrazenia výzvy používateľovi. Hodnoty sa interne mapujú na vymenovaný typ. 0 znamená, že si používateľ želá, aby bola zobrazená výzva pri premenovaní poznámky, ktoré môže ovplyvniť existujúce odkazy v iných poznámkach. 2 znamená, že text odkazu by mal byť aktualizovaný podľa nového názvu poznámky, takže bude stále odkazovať na premenovanú poznámku.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Obnašanje posodabljanja povezave sporočilc ob preimenovanju sporočilca</short>
<long>Številčna vrednost določa ali naj sistem vedno samodejno izvede posodabljanje povezav, kadar je povezava preimenovana, namesto, da o tem obvesti uporabnika. Vrednosti so določene s posebnim sistemom oštevilčenja. Vrednost 0 določa, da uporabnik zahteva obvestilo pred preimenovanjem, kadar to vpliva na povezave v drugih sporočilcih. Vrednost 1 določa, da se povezava samodejno odstrani. Vrednost 2 določa, da naj se vse povezave posodobijo na novo ime sporočila tako, da bodo še vedno povezovale na preimenovano sporočilce.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Понашање ажурирања веза при преименовању белешке</short>
<long>Цео број који одређује да ли је пожељно да се увек примењује неко одређено ажурирање веза када се белешка преименује, уместо да се пита корисник. Вредности се пресликавају на унутрашње нумерисање. 0 — значи да корисник жели да буде питан када преименовање белешке може да утиче на везе које постоје у осталим белешкама. 1 — значи да се све везе аутоматски уклањају. 2 — значи да текст везе треба ажурирати на ново име белешке тако да веза ка преименованој белешци настави да постоји.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ponašanje ažuriranja veza pri preimenovanju beleške</short>
<long>Ceo broj koji određuje da li je poželjno da se uvek primenjuje neko određeno ažuriranje veza kada se beleška preimenuje, umesto da se pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. 0 — znači da korisnik želi da bude pitan kada preimenovanje beleške može da utiče na veze koje postoje u ostalim beleškama. 1 — znači da se sve veze automatski uklanjaju. 2 — znači da tekst veze treba ažurirati na novo ime beleške tako da veza ka preimenovanoj belešci nastavi da postoji.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Uppdateringsbeteende för länkar vid namnbyte av anteckningar</short>
<long>Heltalsvärde som indikerar om det finns en inställning för att alltid genomföra ett specifikt beteende när en anteckning byter namn, istället för att fråga användaren. Värdena mappas till en intern numrering. 0 indikerar att användaren önskar att bli tillfrågad när en anteckning kan påverka länkar som finns i andra anteckningar. 1 indikerar att länkar bör automatiskt tas bort. 2 indikerar att länktexten ska uppdateras till det nya anteckningsnamnet så att den fortfarande länkar till anteckningen med det nya namnet.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>குறிப்பை மறுபெயரிட்டா ல் இணைப்பை மேம்படுத்தும் நடத்தை</short>
<long>ஒரு முரண்பாடு எழும்போது பயனரை கேட்காமல் ஒரு குறிப்பிட்ட நடத்தையை பின்பற்ற ஒரு தேர்வுக்கான முழு எண். மதிப்புகள் ஒரு உள்ளமை கணக்கெடுத்தில் நிறைவுறும்.0 எனில் முரண்பாடு எழும் போது அந்த அந்த நேரம் பொருத்து சரி செய்ய பயனரை கேட்க வேண்டும். 1 எனில் அந்த தொடுப்பை நீக்க வேண்டும். 2 எனில் தொடுப்பு உரையை புதுப்பெயர் இட்டு மேம்படுத்தி அதை தொடர்ந்து சுட்ட வேண்டும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>గమనిక పేరుమార్చు న లింక్ నవీకరిస్తోంది బిహేవియర్</short>
<long>విభేదం గుర్తించబడినప్పుడు ఫలానా ప్రవర్తనను జరుపుటకు ఏదైనా అభీష్టము వుందేమో పూర్ణాంక విలువ తెలియజేస్తుంది, వినియోగదారిని అడుగుటకు బదులుగా. విలువలు అంతర్గత యెన్యూమరేషన్కు మాప్ చేయబడతాయి. 0 అంటే విభేదం తలెత్తినప్పుడు వినియోగదారి తనను అడగవలెనని కొరుకొనుచున్నారు, అలా వారు ప్రతి విభేదపు పరిస్థితి వొక-దాని-తర్వాత వొకటి చొప్పున సంబాలిస్తారు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์เมื่อเปลี่ยนชื่อบันทึก</short>
<long>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการเจาะจงพฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์อย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อบันทึกถูกเปลี่ยนชื่อ แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อการเปลี่ยนชื่อบันทึกอาจมีผลต่อลิงก์ที่มีอยู่ในบันทึกอื่น ค่า 1 หมายถึงการลบลิงก์ที่ถูกกระทบโดยอัตโนมัติ ค่า 2 หมายถึงการปรับข้อความในลิงก์ให้เป็นชื่อใหม่ของบันทึก เพื่อให้ลิงก์ยังคงเชื่อมโยงไปสู่บันทึกที่เปลี่ยนชื่อไป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Notların Yeniden Adlandırılmasında Bağlantı Güncelleme Davranışı</short>
<long>Bir bağlantının adı değiştirildiğinde kullanıcıya sormak yerine her zaman belirli bir işleyişi yerine getirmek yönünde bir tercih olup olmadığını belirten tamsayı değeri. Değerler dahili değerlendirme ile eşleşirler. 0 kullanıcının bir ad değiştirme olduğunda her zaman sorulmasını istediği anlamına gelir, böylelikle her çakışmayı durumdan duruma değerlendirebilirler. 1 bağlantıların otomatik olarak kaldırılması gerektiğini belirtir. 2 bağlantı metninin yeni not adına göre güncellenmesi gerektiğini böylece adı değiştirilen notu göstermeye devam edeceğini belirtir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنىڭ ئاتى ئۆزگەرتىلگەن چاغدىكى ئۇلانما يېڭىلاش مەشغۇلاتى</short>
<long>بۇ، ئىزاھنىڭ ئاتى ئۆزگەرتىلگەندە، ئىشلەتكۈچىگە كۆرسەتمە چىقارمايلا، كۆرسىتىلگەن ئۇلانمىنى يېڭىلاشنى ئېلىپ بېرىشنى ئىپادىلەيدىغان قىممەت(پۈتۈن سان). 0 بولسا ئىزاھنىڭ ئاتى ئۆزگەرگەندە باشقا ئىزاھنىڭ ئىچىدىكى ئۇلانمىغا تەسىر يەتكۈزۈپ قالسا، ئىشلەتكۈچىگە كۆرسەتمە چىقىرىدۇ. 2 بولسا كۆرسەتمە چىقارمايلا ھەممىنى ئاپتوماتىك قىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Як оновлювати посилання на перейменовану примітку</short>
<long>Ціле значення, що вказує: завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або ж питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає, що користувач хоче отримати запит, якщо перейменування примітки може вплинути на посилання з інших приміток. 2 означає, що посилання у тексті треба замінити на нову назву примітки, щоб воно залишилось вказувати на перейменоване завдання.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在重命名便笺时更新链接</short>
<long>此整数值表示重命名便笺时是否总是更新链接,而不是提示用户。此值将会映射到内部枚举量上。0 代表用户希望在由于重命名而可能影响其他便笺的链接时得到提示。1 代表自动移除受影响的链接。2 代表更新链接文本从而继续链接到新名字的便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>筆記重新命名時的連結更新行為</short>
<long>該整數值表示當筆記被重新命名時永遠進行特定的連結更新動作,還是提示使用者進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表使用者希望當重新命名筆記會影響其他筆記時被告知。1 代表可以自動移除連結。2 代表要將連結文字更新為新的筆記名稱,以便能繼續連結到更名後的筆記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>筆記重新命名時的連結更新行為</short>
<long>該整數值表示當筆記被重新命名時永遠進行特定的連結更新動作,還是提示使用者進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表使用者希望當重新命名筆記會影響其他筆記時被告知。1 代表可以自動移除連結。2 代表要將連結文字更新為新的筆記名稱,以便能繼續連結到更名後的筆記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/insert_timestamp/format</key>
<applyto>/apps/tomboy/insert_timestamp/format</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>dddd, MMMM d, h:mm tt</default>
<locale name="C">
<short>Timestamp format</short>
<long>
The date format that is used for the timestamp.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Tydstipformaat</short>
<long>Die datumformaat vir die tydstip.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تنسيق القالب الوقتي</short>
<long>نسق التاريخ لقالب الوقت.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>সময়মোহৰ বিন্যাস</short>
<long>সময়মোহৰৰ বাবে ব্যৱহৃত তাৰিখ বিন্যাস।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Formatu de la marca de tiempu</short>
<long>El formatu de la fecha que s'emplega pa la marca de tiempu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Фармат часу</short>
<long>Фармат даты, які ўжываецца для апісання часу.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Farmat adbitkaŭ času</short>
<long>Farmat daty dla adbitkaŭ času.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Формат на датата</short>
<long>Форматът на текущата дата при въвеждане.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>টাইমস্ট্যাম্প বিন্যাস</short>
<long>টাইমস্ট্যাম্পের জন্য ব্যবহৃত তারিখের বিন্যাস।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সময় নির্দেশ করতে ব্যবহৃত বিন্যাস</short>
<long>সময়ের চিহ্নের জন্য ব্যবহৃত তারিখের বিন্যাস।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Zapis datuma i vremena</short>
<long>Format datuma za oznaku vremena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Format de la marca horària</short>
<long>El format de data que s'utilitza per la marca horària.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Format de la marca horària</short>
<long>El format de data que s'utilitza per la marca horària.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Formát časového razítka</short>
<long>Formát data používaný pro časové razítko.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tidsstempelformat</short>
<long>Datoformatet der bruges til tidsstemplet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zeitstempel-Format</short>
<long>Das Datumsformat, das für den Zeitstempel verwendet wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Μορφή χρονικής ένδειξης</short>
<long>Η μορφή ημερομηνίας που χρησιμοποιείται για τη χρονική ένδειξη.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Timestamp format</short>
<long>The date format that is used for the timestamp.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Timestamp format</short>
<long>The date format that is used for the timestamp.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Tempindikformo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Formato de la marca de tiempo</short>
<long>El formato de la fecha que se usa para la marca de tiempo.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Ajatempli vorming</short>
<long>Ajatemplis kasutatav kuupäeva vorming.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ordu-zigiluaren formatua</short>
<long>Ordu-zigiluan erabiltzen den data-formatua.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Aikaleiman muoto</short>
<long>Aikaleimoissa käytetty päiväyksen muoto.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Format de date</short>
<long>Le format de date utilisé pour l'horodatage.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Formato da marca de tempo</short>
<long>O formato da data que se usa para marca de tempo</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ટાઇમસ્ટેમ્પ બંધારણ</short>
<long>તારીખ બંધારણ કે જે ટાઇમસ્ટેમ્પ માટે વાપરેલ છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Timestamp format</short>
<long>The date format that is used for the timestamp.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>टाइमस्टैंप प्रारूप</short>
<long>दिनांक प्रारूप जो कि टाइमस्टैंप के लिए प्रयोग किया गया है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Időbélyeg formátuma</short>
<long>Az időbélyeghez használt dátumformátum.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Format penanda waktu</short>
<long>Bentuk tanggal yang dipakai untuk penanda waktu.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Formato della marcatura temporale</short>
<long>Il formato della data che è usato per la marcatura temporale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>タイムスタンプの書式</short>
<long>タイムスタンプに使用する日時の書式です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸಮಯಮುದ್ರೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ</short>
<long>ಸಮಯಮುದ್ರೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>시각 형식</short>
<long>타임스탬프에 사용할 시각 형식.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Laiko žymės formatas</short>
<long>Datos ir laiko formatas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Laika spiedogu formāts</short>
<long>Laika spiedogiem izmantotais datuma formāts.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Формат за временска ознака</short>
<long>Форматот за датум кој се користи во временската ознака.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>സമയസ്റ്റാമ്പ് ഫോര്മാറ്റ്</short>
<long>സമയസ്റ്റാമ്പിനായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന തീയതി ഫോര്മാറ്റ്</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>टाइस्टॅम्प स्वरूप</short>
<long>वेळचिन्ह करीता वापरले गेलेले दिनांक स्वरूप.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Format for tidsstempel</short>
<long>Datoformat som brukes for tidsstempel.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opmaak tijdaanduiding</short>
<long>De datumopmaak voor tijdstipweergave.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Format for tidsstempel</short>
<long>Datoformat som vert brukt for tidsstempel.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Format de data</short>
<long>Lo format de data utilizat per l'orodatatge.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>Timestamp ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ</short>
<long>ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ତାରିଖ ଶୈଳୀ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਫਾਰਮੈਟ</short>
<long>ਟਾਈਮ-ਮੋਹਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Format znacznika czasu</short>
<long>Format daty używany do automatycznego wstawiania.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Formato da data e hora</short>
<long>O formato de data que é usado para a data e hora.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Formato da marca de tempo</short>
<long>O formato de data que é usado para a marca de tempo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Format marcaj timp</short>
<long>Formatul datei folosite pentru marcajul de dată.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Формат пометки времени</short>
<long>Формат даты, который используется для пометки времени.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Formát časovej značky</short>
<long>Formát dátumu používaný pre časovú značku.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Oblika časovnega žiga</short>
<long>Oblika zapisa datuma, ki se uporablja za časovni žig.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Запис датума и времена</short>
<long>Облик датума коришћеног за ознаку времена.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Zapis datuma i vremena</short>
<long>Oblik datuma korišćenog za oznaku vremena.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Format för tidsstämpel</short>
<long>Datumformatet som används för tidsstämpeln.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>நேரலமுத்திர முறைமைை</short>
<long>நேரமுத்திரைக்கு பயன்படும் தேதி முறைமை</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>టైమ్స్టాంప్ ఫార్మాట్</short>
<long>టైమ్స్టాంపు కొరకు వుపయోగించిన తేదీ ఫార్మాట్.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>รูปแบบการลงบันทึกเวลา</short>
<long>รูปแบบวันที่ที่จะใช้ลงบันทึกเวลา</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Zaman etiketi biçimi</short>
<long>Zaman etiketi için kullanılacak tarih biçimi.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ۋاقىت</short>
<long>ئىشلىتىلىدىغان چېسلا فورماتى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Формат позначки часу</short>
<long>Формат дати, який використовується для позначки часу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Định dạng ghi giờ</short>
<long>Định dạng ngày tháng được dùng trong nhãn thời gian.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>时间戳格式</short>
<long>用于时间戳的日期格式。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>時刻戳記格式</short>
<long>此日期格式是用於時刻戳記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>時刻戳記格式</short>
<long>此日期格式是用於時刻戳記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_close_note_on_escape</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_close_note_on_escape</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>
If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sluit notas met die Esc-sleutel.</short>
<long>Indien geaktiveer, kan 'n oop nota toegemaak word deur die Esc-sleutel.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل غلق الملاحظات بـالزر ESC.</short>
<long>إذا كان مفعّلا، لا يمكن غلق ملاحظة مفتوحة بالضغط على الزر ESC.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>escape -ৰ সৈতে টোকাসমূহ বন্ধ কৰা সামৰ্থবান কৰক।</short>
<long>যদি সামৰ্থবান থাকে, এটা খোলা টোকাক escape কি দবাই বন্ধ কৰিব পাৰি।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar zarrar les notes con escape.</short>
<long>Si ta activáu, una nota abierta pue pesllase calcando la tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць закрыццё нататак пра дапамозе Escape.</short>
<long>Калі ўключана, адкрытую нататку можна закрыць, націснуўшы клавішу Escape.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy začynieńnie natatak klavišaj "Escape".</short>
<long>Kali ŭklučana, adčynienuju natatku možna začynić, nacisnuŭšy klavišu "Escape".</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Затваряне на бележките с „Esc“.</short>
<long>Ако е включено, отворена бележка може да бъде затворена чрез натискането на клавиша „Esc“.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>এস্কেপ সহযোগে নোট সমাপ্ত করার প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হবে।</short>
<long>সক্রিয় করা হলে, escape কী চেপে প্রদর্শিত কোনো নোট বন্ধ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>এস্কেপ সহযোগে নোট সমাপ্ত করার প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হবে।</short>
<long>সক্রিয় থাকলে, escape কি টিপে প্রদর্শিত কোনো নোট বন্ধ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Omogući zatvaranje bilješke tasterom Esc.</short>
<long>Ako je uključeno otvorena bilješka može biti zatvorena pritiskom na tipku Esc.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el tancament de les notes amb la tecla d'escapament.</short>
<long>Si s'habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d'escapament.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el tancament de les notes amb la tecla d'escapament.</short>
<long>Si s'habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d'escapament.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit zavírání poznámek klávesou Escape.</short>
<long>Je-li povoleno, otevřená poznámka může být zavřena klávesou Escape.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér notelukning med esc.</short>
<long>Hvis aktiveret, kan en åben note lukkes ved at trykke esc-tasten.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Schließen von Notizen mit Escape aktivieren.</short>
<long>Wenn aktiviert, kann eine geöffnete Notiz durch Betätigen der Escape-Taste geschlossen werden.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση τερματισμού σημειώσεων με διαφυγή.</short>
<long>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα έχετε τη δυνατότητα να τερματίσετε μία ανοικτή σημείωση πατώντας το πλήκτρο διαφυγής.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐.</short>
<long>𐑦𐑓 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛, 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑯𐑴𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑣𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑒𐑰.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar cerrar las notas con escape.</short>
<long>Si está activado, una nota abierta se puede cerrar pulsando la tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Escape-klahvi abil märkmete sulgemise lubamine</short>
<long>Kui lubatud, siis on võimalik avatud märget sulgeda escape-klahvi abil.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu oharrak Ihes teklarekin ixtea.</short>
<long>Gaitzen bada, irekita dagoen ohar bat Ihes tekla sakatuz itxi daiteke.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Muistilapun voi sulkea Escape-näppäimestä.</short>
<long>Jos käytössä, avattu muistilappu voidaan sulkea Escape-näppäimestä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer la fermeture des notes avec la touche Échap.</short>
<long>Si activé, une note ouverte peut être fermée en appuyant sur la touche Échap.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar pechar notas con escape.</short>
<long>Se escolle esta opción, unha nota aberta pódese pechar premendo a tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>એસ્કેપ સાથે નોંધો બંધ કરવાનું સક્રિય કરો.</short>
<long>જો સક્રિય કરેલ હોય, તો ખૂલેલી નોંધ એસ્કેપ કી મારવાથી બંધ કરી શકાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>एस्केप के साथ बंद नोट्स सक्रिय करें.</short>
<long>यदि सक्रिय किया जाता है, एक खुली टिप्पणी को एक्सेप की को हिट करके बंद की जा सकती है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A jegyzetek bezárásának engedélyezése az Esc billentyűvel.</short>
<long>Ha engedélyezett, egy megnyitott jegyzet bezárható az ESC billentyű lenyomásával</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan penutupan catatan dengan tombol escape.</short>
<long>Bila diaktifkan, sebuah catatan terbuka dapat ditutup dengan menekan tombol escape.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita la chiusura delle note con il tasto Esc.</short>
<long>Se abilitato, una nota aperta può essere chiusa premendo il tasto Esc.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>Escキーでメモを閉じるかどうか。</short>
<long>有効にした場合、Esc キーの押下で開いているメモを閉じられるようになります。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಎಸ್ಕೇಪ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮುಚ್ಚುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.</short>
<long>ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ತೆರೆಯಲಾಗಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಮುಚ್ಚಬಹುದು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>Esc 키로 쪽지 닫기 기능을 사용합니다.</short>
<long>참이면 Esc 키를 눌렀을 때 열려 있는 쪽지를 닫습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti raštelių uždarymą klavišu „Escape“</short>
<long>Jei įjungta, atvertas raštelis gali būti uždarytas Escape klavišu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt piezīmju aizvēršanu ar Escape taustiņu.</short>
<long>Ja aktivēts, atvērtās piezīmes var aizvērt, nospiežot ESC taustiņu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи затворање на белешките со escape.</short>
<long>Ако е овозможено, отворената белешка ќе може да се затвори со притискање на копчето escape.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>എസ്കേപ്പ് ഉപയോഗിച്ചു് കുറിപ്പുകള് അടയ്ക്കല് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക.</short>
<long>പ്രാവര്ത്തികമാക്കുകയാണെങ്കില്, തുറന്ന ഒരു കുറിപ്പു് എസ്കേപ്പ് കീ അമര്ത്തി അടയ്ക്കാം.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>समाप्ती टिप एस्केपसह कार्यान्वीत करा.</short>
<long>कार्यान्वीत असल्यास, एस्केप कळ दाबल्यास उघडलेली टिप बंद केली जाऊ शकते.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Benarkan menutup nota dengan butang escape.</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Luk notater med esc.</short>
<long>Hvis denne aktiveres kan et notat lukkes med esc tasten.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Sluiten van notities met Esc inschakelen.</short>
<long>Schakel deze optie in voor het sluiten van notities met de Esc-toets.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lat att notat med <ESC>.</short>
<long>Eit notat vert lata att med <ESC>-knappen dersom denne er vald.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Activar la tampadura de las nòtas amb la tòca Escap.</short>
<long>Se activat, una nòta dobèrta pòt èsser tampada en quichant sus la tòca Escap.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>escape ବଟନ ଦ୍ୱାରା ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।</short>
<long>ଯଦି ସକ୍ରିୟ, ତେବେ ଗୋଟିଏ ଖୋଲା ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଏସକେପ କି ଦବାଇ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇਸਕੇਪ ਨਾਲ ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਕਰਨੇ ਯੋਗ।</short>
<long>ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਸਕੇਪ (ESC) ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਨਾਨਲ ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie zamykania notatek klawiszem Escape.</short>
<long>Jeśli włączone, otwarta notatka może zostać zamknięta naciskając klawisz Escape.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ativar o fecho de notas premindo Esc.</short>
<long>Se ativo, uma nota aberta pode ser fechada premindo a tecla Esc.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar fechar notas com escape.</short>
<long>Se habilitado, uma nota aberta pode ser fechada ao pressionar a tecla de escape.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează închiderea notițelor cu tasta Esc.</short>
<long>Dacă este activată, o notiță deschisă poate fi închisă prin apăsarea tastei Esc.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить закрытие заметок клавишей Esc</short>
<long>Если этот ключ установлен, открытую заметку можно закрыть путём нажатия клавиши Esc.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť zatváranie poznámok klávesom Esc.</short>
<long>Ak je povolené, tak môže byť otvorená poznámka zatvorená stlačením klávesu Esc.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči zapiranje sporočilc z ubežno tipko.</short>
<long>Možnost omogoča, da zaprete odprta sporočilca s pritiskom tipke Esc.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава затварање белешке тастером Esc.</short>
<long>Ако је укључено отворена белешка може бити затворена притиском на тастер Esc.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava zatvaranje beleške tasterom Esc.</short>
<long>Ako je uključeno otvorena beleška može biti zatvorena pritiskom na taster Esc.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera stängning av anteckningar med escape-tangenten.</short>
<long>Om aktiverad kan en öppnad anteckning stängas genom att trycka på escape-tangenten.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எஸ்கேப் விசையால் குறிப்பை மூடுதலை செயல்படுத்து.</short>
<long>செயற்படுத்தினால் திறந்த குறிப்பை எஸ்கேப் விசையை அழுத்தி மூட முடியும்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఎస్కేపుతో మూసివేత నోట్లను చేతనముచేస్తుంది.</short>
<long>చేతనపరిచి వుంటే, ఎస్కేప్ కీ వత్తుట ద్వారా తెరిచివున్న గమనికని మూసివేయవచ్చు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้การปิดบันทึกด้วยปุ่ม escape</short>
<long>ถ้าเปิดใช้ จะสามารถปิดบันทึกที่เปิดอยู่โดยกดปุ่ม escape ได้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Esc tuşu ile notları kapatmayı etkinleştir.</short>
<long>Eğer etkinse, açık olan bir not esc tuşuna basıldığında kapatılabilecek.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>Esc كۇنۇپكىسىدا ئىزاھلارنى تاقىسۇن.</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، ئېچىلغان ئىزاھ «Esc» كۇنۇپكىسى چېكىلگەن ھامان يېپىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути закриття приміток клавішею Esc</short>
<long>Якщо увімкнено, відкриту позначку можна закрити натисканням клавіші Esc.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật đóng ghi chú dùng phím Esc.</short>
<long>Bật tùy chọn này thì một ghi chú còn mở có thể được đóng bằng cách bấm phím Esc.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许用 Esc 关闭便笺。</short>
<long>如果启用此选项,则可用 Esc 键关闭打开的便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用以 escape 關閉筆記。</short>
<long>如果啟用,可以按下 escape 鍵來關閉開啟的筆記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用以 escape 關閉筆記。</short>
<long>如果啟用,可以按下 escape 鍵來關閉開啟的筆記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/note/command</key>
<applyto>/desktop/gnome/url-handlers/note/command</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>tomboy --open-note '%s'</default>
<locale name="C">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="af">
<short>Die hanteerder vir "note://"-URL'e</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>العامل الخاص لعناوين "note://"</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>"note://" URL -ৰ বাবে ব্যৱস্থাপক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>El remanador pa les URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Апрацоўшчык для URL-адрасоў "note://"</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Apracoŭnik dla spasyłak "note://"</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Програмата за обработка на адреси от вида „note://“</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>"note://" URL'র জন্য হ্যান্ডলার</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>"note://" URL'র জন্য হ্যান্ডলার</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Program za prihvatanje "note://" URL adresa</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>El gestor per als URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>El gestor per als URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Obsluhovač pro URL typu „note://“</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Håndteringen af "note://"-URL'er</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Verarbeitungsroutine für »note://«-Adressen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>"note://" ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ο χειριστής για URLs τύπου "note://"</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑞 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑼 𐑓𐑹 "note://" URL𐑟</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>El manejador para las URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>"note://" URL-ide käsitleja</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>"note://" URLen kudeatzailea</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käsittelijä ”note://” -URLeille</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Le gestionnaire pour les URL de type « note:// »</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O manipulador para os URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>"note://" URLs માટે નિયંત્રક</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>"note://" URL के लिए हैंडलर</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A „note://” URL címek kezelője</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Pemroses bagi URL "note://"</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Il gestore per gli URL "note://"</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>URI "note://" で使用するハンドラー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>"note://" URLಗಳಿಗಾಗಿನ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"note://" URL의 처리 프로그램</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>„note://“ URL apdorojimo programa</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>"note://" URL apstrādātājs</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>"note://" URL क' लेल हैंडलर</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Хендлерот за URL-те на note://</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>"കുറിപ്പു്://" യുആര്എലുകള്ക്കുള്ള ഹാന്ഡ്ലര്</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>"टिपण्णी://" URL करीता हँडलर</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Håndterer for «note://» URLer</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>"note://" URLs का लागि ह्याण्डलर</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>De afhandeling van ‘note://’-URLs</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Handsamaren for «note://» URL-ar</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Lo gestionari per las URL de tipe « note:// »</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପରିଚାଳକ "ଟିପ୍ପଣୀ://" ପାଇଁ URLs</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"note://" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Obsługa adresu URL „note://”</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O gestor de URLs "note://"</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Manipulador para URLs "note://"</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Operatorul pentru URL-uri „note://”</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Обработчик адресов «note://»</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Program na otváranie URL adries v tvare „note://“</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Upravljalnik URL-jev "note://"</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Руковалац „note://“ адреса</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Rukovalac „note://“ adresa</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Hanteraren för ”note://”-URL:er</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>"note://" URLs க்கு கையாளுனர்</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>"నోట్://" యుఆర్ యల్స్ కొరకు అదుపుచేయునది</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>คำสั่งสำหรับจัดการ "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"note://" URL'leri için işleyici</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>"note://" URLs نى بىر تەرەپ قىلىدىغان پروگرامما</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Обробник ресурсів "note://"</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bộ thao tác các địa chỉ URL kiểu « note:// »</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>“note://” 类型网址的处理器</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>“note://” 類型 URL 的處理程式</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>“note://” 類型 URL 的處理程式</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/note/enabled</key>
<applyto>/desktop/gnome/url-handlers/note/enabled</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="af">
<short>Stel na TRUE om te aktiveer</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اضبط إلى TRUE للتنشيط</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মান TRUE ধাৰ্য কৰক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Establecer a «Braeru» p'activar</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Настаўце як TRUE, каб уключыць</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy, kab zadziejničać</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Задайте да е „Истина“, за да активирате</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সক্রিয় করার জন্য মান TRUE নির্ধারণ করুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সক্রিয় করার জন্য মান TRUE ধার্য করুন</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Postavi na TRUE da bi bilo uključeno</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Establiu-ho a «TRUE» (cert) per activar-ho</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Establiu-ho a «TRUE» (cert) per activar-ho</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pro aktivaci nastavte na TRUE</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Sæt til TRUE for at aktivere</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zum Aktivieren auf TRUE setzen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ορισμός σε ΑΛΗΘΕΣ για ενεργοποίηση</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Agordi al VERA por enŝalti</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Establecer a «TRUE» para activar</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Aktiveerimiseks tuleb see märkida</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ezarri EGIA gisa aktibatzeko</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Aseta arvoon TRUE jos haluat aktivoida</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Définir à VRAI pour activer</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Estabelecer a TRUE para activar</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સક્રિય કરવા માટે TRUE સુયોજિત કરો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>सही में सक्रिय करने के लिए सेट करें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Bekapcsolásához állítsa TRUE értékre</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tata ke TRUE untuk mengaktifkan</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Impostare a "TRUE" per attivare</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>有効にする場合は TRUE にする</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>활성시키려면 참으로 설정</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Norėdami aktyvuoti, nustatykite į TEIGIAMĄ</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Uzstādiet kā PATIESS, lai aktivizētu</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>सहीमे सक्रिय करब क' लेल सेट करू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Постави на TRUE за активирање</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി TRUE ആയി സെറ്റ് ചെയ്യുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>सक्रीय करण्याकरीता खरे निश्चित करा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Sett til TRUE for å aktivere</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>सक्रिय पार्नका लागि TRUE लाई सेट गर्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Inschakelen om te activeren</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Set til «TRUE» for å slå på</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Definir a VERAI per activar</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସକ୍ରିଯ କରିବା ପାଇଁ TRUEକୁ ସ୍ଥିର କର</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ustawienie na „true” włączy opcję</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Definir como verdadeiro para ativar</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Defina como VERDADEIRO para ativar</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Definiți TRUE pentru a activa</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Для активации установите в TRUE</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>සක්රීය කිරීමට නම් 'TRUE' ලෙස සකස් කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Nastavte na TRUE pre aktiváciu</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Izbrana možnost omogoči delovanje</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Изаберите да би било укључено</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Izaberite da bi bilo uključeno</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Ställ in till TRUE för att aktivera</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>செயல்படுத்த உண்மை என அமை.</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>క్రియాశీలించుటకు నిజమునకు అమర్చు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตั้งเป็นค่าจริงเพื่อเปิดใช้งาน</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Etkinleştirmek için seçin</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئاكتىپلاش ئۈچۈن TRUE قىلىپ بېكىتىڭ</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Для активації перемикніть на TRUE</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Đặt là TRUE (đúng) để kích hoạt</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>设为 TRUE 可激活</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>設定為 TRUE 會啟用功能</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>設定為 TRUE 會啟用功能</short>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>
|