/usr/share/help/uk/mate-dictionary/index.docbook is in mate-utils-common 1.20.0-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY app "Dictionary">
<!ENTITY applet "Dictionary Applet">
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!-- This file describes the Dictionary applet and application. -->
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
Template version: 2.0 beta
Template last modified 11 April, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="uk">
<!-- please do not change the id; for translations, change language to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Довідка з програми "Словник"</title>
<abstract role="description">
<para>Словник дозволяє шукати визначення слів та перевіряти їх правопис.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2005</year>
<holder>Emmanuele Bassi</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher>
<publishername lang="en">MATE-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
<publisher>
<publishername lang="en">GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type="help" url="help:fdl">за адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою.</para>
<para>Ця довідка є частиною збірки документації з MATE, що постачається на умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 ліцензії.</para>
<para>Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у документації з MATE та учасникам проекту документування MATE відомо, що вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або починаються з великої літери.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author role="maintainer" lang="en">
<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname>
<affiliation>
<orgname>Mate desktop</orgname>
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Emmanuele</firstname>
<surname>Bassi</surname>
<affiliation>
<address><email>ebassi@gmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Wolfgang Ulbrich
</para>
<para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Emmanuele Bassi</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en">This manual describes version 1.10 of Dictionary.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Зворотний зв'язок</title>
<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the Dictionary
application or this manual, follow the directions in the
<ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback
Page</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm lang="en">
<primary>Dictionary</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-introduction">
<title>Введення</title>
<para>Аплет <application>Словник</application> дозволяє шукати слова та терміни у електронних словниках.</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-getting-started">
<title>Початок роботи</title>
<!-- ============= To Start Dictionary ======================= -->
<sect2 id="mate-dictionary-start-application">
<title>Запуск програми "Словник"</title>
<para><application>Словник</application> можна запустити наступними способами:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>З меню <guimenu>Програми</guimenu></term>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu>
<guimenuitem>Dictionary</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Командний рядок</term>
<listitem>
<para>Виконайте наступну команду: <command>mate-dictionary</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Після запуску програми <application>Словник</application>, відображуються наступне вікно:</para>
<figure id="mate-dictionary-fig">
<title>Вікно програми Словник</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-application.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows Dictionary main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Usage ===================================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-usage">
<title>Використання</title>
<sect2 id="mate-dictionary-lookup">
<title>Пошук слова</title>
<para>Щоб переглянути слово, введіть його у <guilabel>полі вводу</guilabel> та натисніть <keycap>Enter</keycap>.</para>
<para>Якщо визначення слова знайдено, воно з'являється у головному вікні:</para>
<figure id="mate-dictionary-lookup-fig">
<title>Вікно програми Словник</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-lookup.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows a definition inside the Dictionary main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>У іншому випадку з'являється повідомлення про помилку.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-save">
<title>Збереження результату пошуку</title>
<para>Щоб зберегти результат пошуку, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Зберегти копію</guimenuitem></menuchoice>. Введіть назву файлу у діалоговому вікні <guilabel>Зберегти копію</guilabel>, потім натисніть <guibutton>Зберегти</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-print">
<title>Друк результату пошуку</title>
<para>Щоб надрукувати результат пошуку, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Друк</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>У діалоговому вікні <guilabel>Друк</guilabel> можна вибрати принтер, формат паперу, кількість копій.</para>
<para>Щоб переглянути виглядатиме надрукована сторінка, натисніть <guibutton>Попередній перегляд</guibutton>.</para>
<para>Щоб надрукувати, натисніть на <guibutton>Друк</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-find">
<title>Пошук тексту</title>
<figure id="mate-dictionary-find-fig">
<title>Вікно програми Словник</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-find.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Dictionary Find pane inside the main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Щоб знайти текст у знайденій статті, виконайте кроки:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice>
to display the <guilabel>Find</guilabel> pane.</para></listitem>
<listitem><para>Введіть текст, що треба знайти, у полі <guilabel>Знайти</guilabel>.</para></listitem>
<listitem><para>Щоб знайти наступну відповідність тексту, натисніть <guibutton>Наступне</guibutton>. Щоб знайти попередню відповідність тексту, натисніть <guibutton>Попереднє</guibutton>.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Preferences =============================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-preferences">
<title>Параметри</title>
<para>Щоб налаштувати <application>Словник</application>, виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметри</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<!-- ============= Source Tab ================================ -->
<sect2 id="mate-dictionary-source-tab">
<title>Джерела словників</title>
<figure id="mate-dictionary-sources-fig">
<title>Вікно програми Словник</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-preferences-source.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Source tab of the Preferences dialog.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Щоб змінити словник, що використовується для пошуку слів, виберіть джерело зі списку.</para>
</sect2>
<!-- ============= Add Source ================================ -->
<sect2 id="mate-dictionary-add-source">
<title>Нове джерело даних</title>
<figure id="mate-dictionary-add-source-fig">
<title>Вікно програми Словник</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-add-source.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Add Source dialog.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Щоб додати новий словник, виконайте наступні кроки:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Натисніть на кнопку <guibutton>Додати</guibutton></para></listitem>
<listitem><para>Змініть назву нового джерела у полі <guilabel>Опис</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>Вкажіть тип транспорту нового джерела у розкривному списку <guilabel>Транспорт</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>Зміна атрибутів нового джерела даних</para></listitem>
<listitem><para>Натисніть <guibutton>Додати</guibutton></para></listitem>
</orderedlist>
<para>Різні типи транспорту використовують різні атрибути. Список доступних атрибутів в залежності від типу транспорту:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row valign="top">
<entry><para>Транспорт</para></entry>
<entry><para>Атрибути</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Словниковий сервер</para></entry>
<entry>
<para>Назва комп'ютера: назва вузла словникового сервера</para>
<para>Порт: порт на словниковому сервері</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<!-- ============= Remove Source ============================= -->
<sect2 id="mate-dictionary-remove-source">
<title>Видалення джерела</title>
<para>Щоб видалити словник, виконайте наступні кроки:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Виберіть джерело, яке хочете видалити</para></listitem>
<listitem><para>Натисніть на кнопку <guibutton>Видалити</guibutton>.</para></listitem>
</orderedlist>
<warning><para>Якщо ви видаляєте словник, він буде остаточно видалений зі списку доступних словників. Файли словників можуть бути визначені системно, тому ви не зможете їх видалити, якщо у вас немає відповідних прав доступу.</para></warning>
</sect2>
<!-- ============= Print Tab ================================= -->
<sect2 id="mate-dictionary-print-tab">
<title>Параметри друку</title>
<figure id="mate-dictionary-print-fig">
<title>Вікно програми Словник</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-preferences-print.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Print tab inside the Preferences dialog.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Якщо ви бажаєте змінити назву та розмір шрифту, що використовується для друку, виконайте наступні дії:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Натисніть на кнопку <guilabel>Шрифт друку</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>Виберіть шрифт та розмір шрифту</para></listitem>
<listitem><para>Натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Dictionary Applet ======================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-applet">
<title>Аплет Словник</title>
<para>Програма <application>Словник</application> має аплет для панелі <application>Пошук у словнику</application>. Можна додати його до панелі та шукати слова у ньому.</para>
<figure id="mate-dictionary-applet-fig">
<title>Аплет "Словник"</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows Dictionary Applet.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<!-- ============= Dictionary Applet Start ================== -->
<sect2 id="mate-dictionary-applet-start">
<title>Запуск аплету Словник</title>
<para>Щоб додати аплет <application>Словник</application> до панелі, натисніть правою кнопкою на панелі, потім виберіть <guimenuitem>Додати до панелі</guimenuitem>. У діалоговому вікні <application>Додати до панелі</application> виберіть <application>Пошук у словнику</application> та натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para>
</sect2>
<!-- ============= Dictionary Applet Start ================== -->
<sect2 id="mate-dictionary-applet-usage">
<title>Використання аплету Словник</title>
<para>Щоб знайти слово, введіть його у <guilabel>полі вводу</guilabel> та натисніть <keycap>Enter</keycap> або клацніть правою кнопкою миші на значку словника та виберіть <guimenuitem>Знайти</guimenuitem>.</para>
<para>Якщо визначення слова буде знайдено, відкриється вікно з текстом визначення:</para>
<figure id="mate-dictionary-applet-window-fig">
<title>Аплет "Словник"</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-applet-window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows Dictionary Applet main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Щоб зберегти визначення у текстовому файлі натисніть <guibutton>Зберегти</guibutton>. Для друку визначення натисніть <guibutton>Друк</guibutton>. Щоб очистити поле вводу натисніть <guibutton>Очистити</guibutton>.</para>
<para>Вікно можна сховати, якщо клацнути лівою кнопкою миші на значку словника або натиснути <keycap>Esc</keycap>.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-applet-preferences">
<title>Параметри</title>
<para>Щоб налаштувати аплет <application>Словник</application>, клацніть на ньому правою кнопкою миші, потім виберіть <guimenuitem>Параметри</guimenuitem>.</para>
<para>Діалогове вікно <guilabel>Параметри</guilabel> таке саме як і у програми <application>Слокник</application>, тому дивіться <xref linkend="mate-dictionary-preferences"/></para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|