/usr/share/help/it/mate-dictionary/index.docbook is in mate-utils-common 1.20.0-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY app "Dictionary">
<!ENTITY applet "Dictionary Applet">
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!-- This file describes the Dictionary applet and application. -->
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
Template version: 2.0 beta
Template last modified 11 April, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change language to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manuale di Dizionario</title>
<abstract role="description">
<para>Dizionario permette di ricercare definizioni di parole e la loro corretta ortografia.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2005</year>
<holder>Emmanuele Bassi</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher>
<publishername lang="en">MATE-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
<publisher>
<publishername lang="en">GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type="help" url="help:fdl">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale.</para>
<para>Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione 6 della licenza.</para>
<para>Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di MATE, e i partecipanti al Progetto di documentazione di MATE sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author role="maintainer" lang="en">
<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname>
<affiliation>
<orgname>Mate desktop</orgname>
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Emmanuele</firstname>
<surname>Bassi</surname>
<affiliation>
<address><email>ebassi@gmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Wolfgang Ulbrich
</para>
<para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Emmanuele Bassi</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en">This manual describes version 1.10 of Dictionary.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Commenti</title>
<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the Dictionary
application or this manual, follow the directions in the
<ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback
Page</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm lang="en">
<primary>Dictionary</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-introduction">
<title>Introduzione</title>
<para>L'applicazione <application>Dizionario</application> permette la ricerca di parole e termini in una sorgente dizionario.</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-getting-started">
<title>Per iniziare</title>
<!-- ============= To Start Dictionary ======================= -->
<sect2 id="mate-dictionary-start-application">
<title>Avviare Dizionario</title>
<para>Si può avviare <application>Dizionario</application> nei seguenti modi:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Menù <guimenu>Applicazioni</guimenu></term>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu>
<guimenuitem>Dictionary</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Riga di comando</term>
<listitem>
<para>Eseguire il seguente comando: <command>mate-dictionary</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Una volta avviato, viene visualizzata la finestra di <application>Dizionario</application>:</para>
<figure id="mate-dictionary-fig">
<title>Finestra di Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-application.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows Dictionary main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Usage ===================================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-usage">
<title>Utilizzo</title>
<sect2 id="mate-dictionary-lookup">
<title>Ricercare una parola</title>
<para>Per ricercare una parola, digitarla nel <guilabel>campo di inserimento</guilabel> e premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
<para>Se vengono trovate delle definizioni per la parola, appariranno nell'area principale della finestra:</para>
<figure id="mate-dictionary-lookup-fig">
<title>Finestra di Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-lookup.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows a definition inside the Dictionary main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Altrimenti, apparirà un dialogo di errore, con un messaggio che spiega la natura dell'errore.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-save">
<title>Salvare i risultati di una ricerca</title>
<para>Per salvare i risultati di una ricerca, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva una copia</guimenuitem></menuchoice>. Inserire un nome per il file nel dialogo <guilabel>Salva una copia</guilabel>, poi fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-print">
<title>Stampare i risultati di una ricerca</title>
<para>Per stampare i risultati di una ricerca, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Stampa</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>All'interno del dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> si può selezionare la stampante da utilizzare, il formato della carta, il numero di copie.</para>
<para>Per vedere un'anteprima di quello che verrà stampato, fare clic su <guibutton>Anteprima</guibutton>.</para>
<para>Per stampare, fare clic su <guibutton>Stampa</guibutton></para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-find">
<title>Trovare del testo</title>
<figure id="mate-dictionary-find-fig">
<title>Finestra di Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-find.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Dictionary Find pane inside the main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Per trovare del testo all'interno dei risultati di una ricerca, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice>
to display the <guilabel>Find</guilabel> pane.</para></listitem>
<listitem><para>Digitare il testo che si vuole trovare all'interno del campo di inserimento <guilabel>Trova</guilabel>.</para></listitem>
<listitem><para>Per trovare l'occorrenza successiva del testo, fare clic su <guibutton>Successivo</guibutton>. Per trovare l'occorrenza precedente del testo, fare clic su <guibutton>Precedente</guibutton>.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Preferences =============================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-preferences">
<title>Preferenze</title>
<para>Per cambiare le preferenze dell'applicazione <application>Dizionario</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<!-- ============= Source Tab ================================ -->
<sect2 id="mate-dictionary-source-tab">
<title>Sorgenti di dizionario</title>
<figure id="mate-dictionary-sources-fig">
<title>Finestra di Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-preferences-source.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Source tab of the Preferences dialog.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Per cambiare la sorgente dizionario utilizzata per ricercare le parole, selezionare la sorgente desiderata dalla lista.</para>
</sect2>
<!-- ============= Add Source ================================ -->
<sect2 id="mate-dictionary-add-source">
<title>Aggiungere una nuova sorgente</title>
<figure id="mate-dictionary-add-source-fig">
<title>Finestra di Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-add-source.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Add Source dialog.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Per aggiungere una nuova sorgente dizionario, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Aggiungi</guibutton></para></listitem>
<listitem><para>Modificare il nome della nuova sorgente all'interno del campo di inserimento <guilabel>Descrizione</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>Cambiare il tipo di trasporto della nuova sorgente utilizzando la casella combinata <guilabel>Trasporto</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>Modificare gli attributi della nuova sorgente</para></listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton></para></listitem>
</orderedlist>
<para>Differenti tipi di trasporto sorgente utilizzano differenti attributi. Questo è l'elenco degli attributi disponibili per tipo di trasporto:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row valign="top">
<entry><para>Trasporto</para></entry>
<entry><para>Attributi</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Server di dizionario</para></entry>
<entry>
<para>Nome host: nome host del server di dizionario</para>
<para>Porta: la porta del server di dizionario</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<!-- ============= Remove Source ============================= -->
<sect2 id="mate-dictionary-remove-source">
<title>Rimuovere una sorgente</title>
<para>Per rimuovere una sorgente dizionario, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Selezionare la sorgente dizionario che si vuole rimuovere</para></listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Rimuovi</guibutton></para></listitem>
</orderedlist>
<warning><para>Se si rimuove una sorgente dizionario questa sarà eliminata permanentemente dall'elenco delle sorgenti disponibili. Inoltre, poiché qualche sorgente potrebbe essere definita a livello di sistema, si potrebbe non essere in grado di eliminarla fino a quando non si possiedono i giusti privilegi di possesso.</para></warning>
</sect2>
<!-- ============= Print Tab ================================= -->
<sect2 id="mate-dictionary-print-tab">
<title>Opzioni di stampa</title>
<figure id="mate-dictionary-print-fig">
<title>Finestra di Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-preferences-print.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows the Print tab inside the Preferences dialog.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Se si vuole cambiare il tipo di carattere e la dimensione utilizzati quando si stampa, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guilabel>Carattere per stampa</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>Selezionare il tipo di carattere e la grandezza che si vuole utilizzare</para></listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton></para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Dictionary Applet ======================== -->
<sect1 id="mate-dictionary-applet">
<title>L'applet Dizionario</title>
<para>L'applicazione <application>Dizionario</application> fornisce una applet per il pannello, l'<application>Applet Dizionario</application>. Si può aggiungere l'applet <application>Applet Dizionario</application> ad un pannello e ricercare parole nei dizionari.</para>
<figure id="mate-dictionary-applet-fig">
<title>Finestra di Applet Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows Dictionary Applet.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<!-- ============= Dictionary Applet Start ================== -->
<sect2 id="mate-dictionary-applet-start">
<title>Avviare l'applet Dizionario</title>
<para>Per aggiungere <application>Applet Dizionario</application> ad un pannello, fare clic con il tasto destro del mouse sul pannello, quindi scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>. Selezionare Applet Dizionario nel dialogo <application>Aggiungi al pannello</application>, quindi fare clic su <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect2>
<!-- ============= Dictionary Applet Start ================== -->
<sect2 id="mate-dictionary-applet-usage">
<title>Utilizzare l'applet Dizionario</title>
<para>Per ricercare una parola, digitarla all'interno del <guilabel>campo di inserimento</guilabel>, quindi premere <keycap>Invio</keycap> o fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona dizionario e poi scegliere <guimenuitem>Ricerca</guimenuitem>.</para>
<para>Se è stata trovata qualche definizione per la parola, verrà mostrata una finestra con il testo delle definizioni:</para>
<figure id="mate-dictionary-applet-window-fig">
<title>Finestra di Applet Dizionario</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-dictionary-applet-window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Shows Dictionary Applet main window.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton> per salvare le definizioni in un file di testo. Fare clic su <guibutton>Stampa</guibutton> per stampare le definizioni. Fare clic su <guibutton>Pulisci</guibutton> per pulire le definizioni.</para>
<para>Si può far scomparire la finestra facendo clic con il tasto sinistro del mouse sull'icona del dizionario o premendo <keycap>Esc</keycap>.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-dictionary-applet-preferences">
<title>Preferenze</title>
<para>Per configurare l'<application>Applet Dizionario</application>, fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona dizionario, poi scegliere <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>.</para>
<para>Il dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel> è lo stesso utilizzato dall'applicazione <application>Dizionario</application>, per questo consultare <xref linkend="mate-dictionary-preferences"/></para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|