This file is indexed.

/usr/share/help/es/mate-dictionary/index.docbook is in mate-utils-common 1.20.0-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY app "Dictionary">
<!ENTITY applet "Dictionary Applet">
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!-- This file describes the Dictionary applet and application. -->
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the MATE Documentation Project
  http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified 11 April, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change language to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
    <title>Manual del diccionario</title>

    <abstract role="description">
      <para>EL diccionario le permite buscar definiciones y escrituras correctas de palabras.</para>
    </abstract>

    <copyright lang="en">
      <year>2015</year> 
      <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder> 
    </copyright>   
    <copyright lang="en">
      <year>2005</year>
      <holder>Emmanuele Bassi</holder>
    </copyright>
    
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2006</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
   
    <publisher>
      <publishername lang="en">MATE-Dokumentationsprojekt</publishername> 
    </publisher> 
    <publisher> 
      <publishername lang="en">GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername> 
    </publisher>
     <legalnotice id="legalnotice">
	<para>Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este <ulink type="help" url="help:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
         <para>Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuido bajo la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se describe en la sección 6 de la licencia.</para>

	<para>Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y servicios son mencionados como marcas comerciales. Donde esos nombres aparezcan en cualquier documentación de MATE, y los miembros del Proyecto de Documentación de MATE están al corriente de esas marcas comerciales, entonces los nombres se pondrán en mayúsculas o con la inicial en mayúsculas.</para>

	<para lang="en">
	  DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
	  UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
	  WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:

	  <orderedlist>
		<listitem>
		  <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
		  </para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
		  </para>
		</listitem>
	  </orderedlist>
	</para>
  </legalnotice>



    <authorgroup>
      <author role="maintainer" lang="en"> 
	<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Mate desktop</orgname> 
	</affiliation> 
      </author>
      <author role="maintainer" lang="en"> 
	<firstname>Emmanuele</firstname> 
	<surname>Bassi</surname> 
	<affiliation> 
	  <address><email>ebassi@gmail.com</email></address> 
	</affiliation> 
      </author> 

<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->

    </authorgroup>

    <revhistory>
      <revision lang="en"> 
	<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber> 
	<date>July 2015</date> 
	<revdescription> 
	  <para role="author" lang="en">Wolfgang Ulbrich
	  </para>
	  <para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
	</revdescription> 
      </revision>
      <revision lang="en"> 
	<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber> 
	<date>July 2015</date> 
	<revdescription> 
	  <para role="author" lang="en">Emmanuele Bassi</para>
	  <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
	</revdescription> 
      </revision>
    </revhistory> 

    <releaseinfo lang="en">This manual describes version 1.10 of Dictionary.</releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>Comentarios</title> 
      <para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the Dictionary
      application or this manual, follow the directions in the
      <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback
      Page</ulink>.</para>
      
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 
  </articleinfo> 

  <indexterm lang="en"> 
    <primary>Dictionary</primary> 
  </indexterm> 

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="mate-dictionary-introduction"> 
    <title>Introducción</title>

    <para>La aplicación <application>Diccionario</application> le permite buscar palabras y términos en una fuente de diccionarios.</para>
    
  </sect1>

<!-- ============= Getting Started =========================== -->  
  <sect1 id="mate-dictionary-getting-started">
    <title>Iniciando</title>
    
<!-- ============= To Start Dictionary ======================= -->
    <sect2 id="mate-dictionary-start-application">
      <title>Para iniciar el diccionario</title>
      
      <para>Puede iniciar el <application>Diccionario</application> de las siguientes formas:</para>
      
      <variablelist>
        	<varlistentry>
        	  <term>Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu></term>
        	  <listitem>
        	    <para lang="en">Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu>
        	      <guimenuitem>Dictionary</guimenuitem></menuchoice>.
        	    </para>
        	  </listitem>
        	</varlistentry>
    	<varlistentry>
    	  <term>Línea de órdenes</term>
    	  <listitem>
    	    <para>Ejecute el siguiente comando: <command>mate-dictionary</command></para>
    	  </listitem>
    	</varlistentry>
      </variablelist>
      
      <para>Una vez iniciado el <application>Diccionario</application>, se mostrará la siguiente ventana:</para>
      
      <figure id="mate-dictionary-fig">
        <title>Ventana del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-application.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows Dictionary main window.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>

    </sect2>

  </sect1>
  
<!-- ============= Usage ===================================== -->
  <sect1 id="mate-dictionary-usage">
    <title>Uso</title>
    
    <sect2 id="mate-dictionary-lookup">
      <title>Buscar una palabra</title>
      
      <para>Para buscar una palabra, tecléela en el  <guilabel>campo de entrada</guilabel> y pulse <keycap>Retorno</keycap>.</para>
    
      <para>Si se encuentra alguna definición para la palabra, aparecerá dentro del área principal de la ventana:</para>

      <figure id="mate-dictionary-lookup-fig">
        <title>Ventana del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-lookup.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows a definition inside the Dictionary main window.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      
      <para>En otro caso, aparecerá un diálogo de error, con un mensaje explicando la naturaleza del error.</para>
    
    </sect2>
    
    <sect2 id="mate-dictionary-save">
      <title>Guardar resultados de la búsqueda</title>
      
      <para>Para guardar el resultado de una búsqueda. elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Guardar una copia</guimenuitem></menuchoice>. Introduzca un nombre para el archivo en el diálogo<guilabel>Guardar una copia</guilabel>, después pulse en el botón <guibutton>Guardar</guibutton>.</para>
    
    </sect2>
    
    <sect2 id="mate-dictionary-print">
      <title>Imprimir resultado de una búsqueda</title>
      
      <para>Para imprimir el resultado de una búsqueda, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>.</para>

      <para>Dentro del diálogo <guilabel>Imprimir</guilabel> puede seleccionar la impresora a usar, el formato del panel y el número de copias.</para>

      <para>Para ver una vista preliminar de lo que se va a imprimir, pulse en el botón <guibutton>Vista previa</guibutton>.</para>

      <para>Para imprimir, pulse en <guibutton>Imprimir</guibutton>.</para>
    
    </sect2>
    
    <sect2 id="mate-dictionary-find">
      <title>Buscar texto</title>

      <figure id="mate-dictionary-find-fig">
        <title>Ventana del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-find.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows the Dictionary Find pane inside the main window.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>

      
      <para>Para buscar texto dentro de los resultados de una búsqueda, realice los siguientes pasos:</para>
      
      <orderedlist>
        <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice>
        to display the <guilabel>Find</guilabel> pane.</para></listitem>
        <listitem><para>Teclee el texto que quiere encontrar, en la entrada <guilabel>Buscar</guilabel>.</para></listitem>
        <listitem><para>Para buscar la aparición siguiente del texto, pulse el botón <guibutton>Siguiente</guibutton>. Para encontrar la aparición anterior del texto, pulse en el botón <guibutton>Anterior</guibutton>.</para></listitem>
      </orderedlist>
    
    </sect2>
      
  </sect1>

<!-- ============= Preferences =============================== -->
  <sect1 id="mate-dictionary-preferences">
    <title>Preferencias</title>
    
    <para>Para cambiar las preferencias de la aplicación <application>Diccionario</application>, elija <menuchoice><guimenu>Editar...</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<!-- ============= Source Tab ================================ -->
    <sect2 id="mate-dictionary-source-tab">
      <title>Fuentes de diccionario</title>

      <figure id="mate-dictionary-sources-fig">
        <title>Ventana del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-preferences-source.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows the Source tab of the Preferences dialog.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>

      <para>Para cambiar la fuente de diccionarios usada para buscar palabras, seleccione la fuente deseada de la lista.</para>
    </sect2>
    
<!-- ============= Add Source ================================ -->
    <sect2 id="mate-dictionary-add-source">
      <title>Añadir una fuente nueva</title>

      <figure id="mate-dictionary-add-source-fig">
        <title>Ventana del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-add-source.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows the Add Source dialog.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>

      <para>Para añadir una fuente de diccionario nueva, efectúe los siguientes pasos:</para>

      <orderedlist>
        <listitem><para>Pulse en el botón <guibutton>Añadir</guibutton></para></listitem>
	<listitem><para>Edite el nombre de la fuente nueva dentro de la entrada <guilabel>Descripción</guilabel></para></listitem>
	<listitem><para>Cambie el tipo de transporte de la fuente nueva usando la caja de combinación <guilabel>Transporte</guilabel></para></listitem>
	<listitem><para>Edite los atributos de la fuente nueva</para></listitem>
	<listitem><para>Pulse en <guibutton>Añadir</guibutton></para></listitem>
      </orderedlist>

      <para>Los distintos tipos de transporte usan atributos diferentes. Esta es la lista de atributos disponibles para cada tipo de transporte:</para>

      <informaltable frame="all">
        <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
	  <thead>
	    <row valign="top">
	      <entry><para>Transporte</para></entry>
	      <entry><para>Atributos</para></entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <tbody>
	    <row valign="top">
	      <entry><para>Servidor de diccionario</para></entry>
	      <entry>
	        <para>Nombre del host: El nombre del host del servidor de diccionarios</para>
		<para>Puerto: El puerto del servidor de diccionarios</para>
              </entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>
    
    </sect2>

<!-- ============= Remove Source ============================= -->
    <sect2 id="mate-dictionary-remove-source">
      <title>Quitar una fuente</title>
      
      <para>Para quitar una fuente, efectúe los siguientes pasos:</para>

      <orderedlist>
        <listitem><para>Seleccione la fuente que quiere quitar</para></listitem>
	<listitem><para>Pulse en el botón <guibutton>Quitar</guibutton>.</para></listitem>
      </orderedlist>

      <warning><para>Si quita una fuente de diccionario se borrará permanentemente de la lista de fuentes disponibles. Además, como algunas fuentes quizá estén definidas para todo el sistema, no podrá quitarlas a no ser que tenga los derechos de propiedad adecuados.</para></warning>
      
    </sect2>
    
<!-- ============= Print Tab ================================= -->
    <sect2 id="mate-dictionary-print-tab">
      <title>Opciones de impresión</title>

      <figure id="mate-dictionary-print-fig">
        <title>Ventana del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-preferences-print.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows the Print tab inside the Preferences dialog.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>

      <para>Si quiere cambiar el nombre de la tipografía y el tamaño usado al imprimir, realice los siguientes pasos:</para>

      <orderedlist>
        <listitem><para>Pulse en el botón <guilabel>Tipografía de impresión</guilabel></para></listitem>
	<listitem><para>Seleccione el tamaño y la tipografía que desea usar</para></listitem>
	<listitem><para>Pulse en <guibutton>Aceptar</guibutton></para></listitem>
      </orderedlist>
	
    </sect2>
    
  </sect1>

<!-- ============= Dictionary Applet ======================== -->
  <sect1 id="mate-dictionary-applet">
  <title>La miniaplicación del Diccionario</title>
  
  <para>La aplicación <application>Diccionario</application> viene con una miniaplicación para el panel, la <application>Miniaplicación del diccionario</application>. Puede añadir la miniaplicación <application>Miniaplicación del diccionario</application> a un panel y buscar palabras en los diccionarios.</para>

  <figure id="mate-dictionary-applet-fig">
    <title>Ventana de la miniaplicación del diccionario</title>
    <screenshot> 
      <mediaobject lang="en">
        <imageobject>
          <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-applet.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject><phrase>Shows Dictionary Applet.</phrase></textobject> 
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </figure>


<!-- ============= Dictionary Applet Start ================== -->
    <sect2 id="mate-dictionary-applet-start">
      <title>Para iniciar la miniaplicación del diccionario</title>
    
      <para>Para añadir una <application>Miniaplicación del diccionario</application> a un panel, pulse con el botón derecho en el panel, después elija <guimenuitem>Añadir al panel</guimenuitem>. Seleccione <application>Diccionario</application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>, después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para>
      
    </sect2>

<!-- ============= Dictionary Applet Start ================== -->
    <sect2 id="mate-dictionary-applet-usage">
      <title>Uso de la miniaplicación del diccionario</title>
      
      <para>Para buscar una palabra, tecléela en el <guilabel>campo de entrada</guilabel>, y pulse la tecla <keycap>Retorno</keycap> o pulse con el botón derecho en el icono del diccionario y después elija <guimenuitem>Buscar</guimenuitem>.</para>
      
      <para>Si se encuentra alguna definición de la palabra, aparecerá una ventana, con el texto de las definiciones:</para>

      <figure id="mate-dictionary-applet-window-fig">
        <title>Ventana de la miniaplicación del diccionario</title>
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/mate-dictionary-applet-window.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject><phrase>Shows Dictionary Applet main window.</phrase></textobject> 
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      
      <para>Pulse <guibutton>Guardar</guibutton> para guardar las definiciones a un archivo de texto. Pulse <guibutton>Imprimir</guibutton> para imprimir las definiciones. Pulse <guibutton>Limpiar</guibutton> para limpiar las definiciones.</para>
      
      <para>Puede hacer desaparecer la ventana pulsando con el botón izquierdo en el icono del diccionario o pulsando la tecla <keycap>Esc</keycap>.</para>

    </sect2>
    
    <sect2 id="mate-dictionary-applet-preferences">
      <title>Preferencias</title>
      
      <para>Para configurar la <application>Miniaplicación del diccionario</application>, pulse con el botón derecho del ratón en el icono del diccionario, después elija <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>.</para>
      
      <para>El diálogo <guilabel>Preferencias</guilabel> es el mismo usado por la aplicación <application>Diccionario</application>, así que vea la  <xref linkend="mate-dictionary-preferences"/></para>
      
    </sect2>
    
  </sect1>

</article>