This file is indexed.

/usr/share/games/eboard/eboard.fr.dict is in eboard 1.1.1-6.1+b1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
L72 84
 ** PNG LOAD FAILED: using internal low-res pieceset. It'll look ugly.\n
 ** PNG NON CHARGÉ: utilisation du jeu de pièces interne. Ça va pas être beau.\n
L11 14
 Browse... 
 Parcourir... 
L15 20
 Play Selected 
 Jouer cette partie 
L9 12
 Refresh 
 Actualiser 
L14 20
 Remove Field 
 Supprimer le champ 
L5 11
 Set 
 Appliquer 
L1543 1535
#L#Getting Started\n#M#Common Tasks in eboard\n\nPlaying against the computer\n#S#eboard does not "play chess" itself, but rather is works as interface to programs that do,\ncalled "engines", which don't have a graphical interface themselves. You need an engine to\nplay against the computer. GNU Chess, Crafty and Sjeng are chess engines that are available at\nno cost.\nOnce you have one of them installed, open the #B#Peer#K# menu, then the #B#Play against\nengine#K# submenu, and select the appropriate option depending on which engine you have\ninstalled.\n\n#M#Playing Chess on the Internet\n#S#Eboard supports the FICS protocol. FICS runs at freechess.org, but other servers, such as\nUS Chess Live, use FICS's software and should work with eboard too. ICC is not supported.\nTo connect to FICS, open the #B#Peer#K# menu, click #B#Connect to FICS#K#. To connect to\nother servers, open the #B#Peer#K# menu, click #B#Connect to Other Server...#K#.\nWhile you can login as guest on FICS, you'll enjoy it better as a registered user. Registration\nis done through FICS's site at #B#http://www.freechess.org#K#, and it's free.\n\n#M#Browsing PGN Games\n#S#PGN is the most common file format to store chess games. It can store moves and comments\n(annotations). To open this kind of file within eboard, open the #B#Windows#K# menu, click\n#B#Games on Client#K#. In the Local Game List dialog, click #B#Load PGN...#K#. To browse a\ngame, #B#select it#K# and click #B#Display#K#. A new tab will be created in the main window\nwith the game.#L#
#L#Premiers pas\n#M#Tâches courantes\n\nJouer contre l'ordinateur\n#S#eboard ne "joue" pas à proprement parler aux échecs, mais est plutôt une interface pour des "moteurs" tels que GNU Chess, Crafty ou Sjeng (qui sont disponibles gratuitement). Une fois un moteur installé, ouvrez le menu #B#Jeu#K#, puis le sous-menu #B#Jouer contre un moteur#K# et sélectionnez les options appropriées pour ce moteur.\n\n#M#Jouer sur Internet\n#S#eboard supporte le protocole FICS utilisé sur freechess.org. D'autres serveurs, comme US Chess Live, utilisent FICS et devraient fonctionner avec eboard. Pour se connecter au FICS, dans le menu #B#Jeu#K#, cliquez sur #B#Se connecter au FICS#K#. Pour se connecter à d'autres serveurs, dans le menu #B#Jeu#K#, cliquez sur #B#Se connecter à d'autres serveurs#K#. Vous pouvez jouer en tant qu'invité sur FICS mais il est plus plaisant d'être inscrit. L'inscription est gratuite sur le site #B#http://www.freechess.org#K#.\nLe protocole ICC n'est pas supporté.\n\n#M#Parcourir des parties PGN\n#S#PGN (Portable Game Notation) est le format le plus répandu pour sauvegarder des parties d'échecs. Les coups et des commentaires peuvent être enregistrés. Pour ouvrir un fichier PGN, dans le menu #B#Fenêtres#K#, choisissez #B#Parties sur le client#K#. Dans la boîte de dialogue, cliquez sur #B#Charger un fichier PGN#K#. Pour afficher une partie, sélectionnez-la et cliquez sur #B#Afficher cette partie#K#. Un nouvel onglet est alors ajouté contenant la partie qui vient d'être chargée.#L#
L30 34
%d %s to %s, %d Hz for %d msec
%d %s vers %s, %d Hz pendant %d ms
L13 15
%d games read
%d parties lues
L14 14
%d moves in %s
%d coups en %s
L25 28
%d. Connect to %s:%d (%s)
%d. Connection à %s:%d (%s)
L41 45
%s (white) vs. %s (black)\n%s\n%d:%.2d %d
%s (Blancs) contre %s (Noirs)\n%s\n%d:%.2d %d
L31 36
%s accepted your game proposal.
%s a accepté votre offre de partie.
L18 13
%s engine started.
%s démarré.
L17 20
%s offers a draw.
%s propose la nulle.
L11 11
%s per move
%s par coup
L7 7
%s/move
%s/coup
L33 42
(Wrapped) Match Found at Line %d.
(Enroulé) Partie trouvée à la ligne %d.
L64 64
(c) 2000-%d Felipe Bergo <fbergo@gmail.com> (FICS handle: Pulga)
(c) 2000-%d Felipe Bergo <fbergo@gmail.com> (pseudo FICS: Pulga)
L39 46
(message obfuscated -- password mode ?)
(message dissimulé -- en mode mot de passe ?)
L14 15
(no bookmarks)
(pas de signet)
L6 7
(none)
(aucun)
L13 7
(time period)
(temps)
L18 23
* game not found: 
* partie non trouvée: 
L47 48
** [eboard] bad engine protocol # in bookmark: 
** [eboard] mauvais protocole # dans le signet: 
L57 72
** eboard ** warning: HOME environment variable not set\n
** eboard ** avertissement: variable d'environnement HOME non définie\n
L26 28
--- %s game to PGN file %s
--- partie %s fichier PGN %s
L16 16
--- Disconnected
--- Déconnecté
L14 16
/Game/Ad_journ
/Partie/Ajourner
L19 32
/Game/Retract _Move
/Partie/Annuler le dernier _Coup
L12 26
/Game/_Abort
/Partie/Arrêter la partie
L17 26
/Game/_Offer Draw
/Partie/Proposer la _Nulle
L13 19
/Game/_Resign
/Partie/A_bandonner
L22 27
/Help/_About eboard...
/Aide/À propos d'eboard...
L17 31
/Help/_Debug Info
/Aide/Informations de débogage
L22 18
/Help/_Getting Started
/Aide/Premiers pas
L11 24
/Help/_Keys
/Aide/Raccourcis clavier
L10 10
/Help/sep4
/Aide/sep4
L22 26
/Peer/Connect to _FICS
/Jeu/Se _Connecter au FICS
L43 41
/Peer/Direct connect with _Remote eboard...
/Jeu/Se connecter à un eboard distant...
L23 23
/Peer/Engine B_ookmarks
/Jeu/Signets de moteurs
L20 16
/Peer/ICS _Bookmarks
/Jeu/Signets ICS
L36 38
/Peer/Play against Engine/Cr_afty...
/Jeu/Jouer contre un moteur/_Crafty...
L41 42
/Peer/Play against Engine/GNU Chess _4...
/Jeu/Jouer contre un moteur/GNUChess _4...
L44 49
/Peer/Play against Engine/_Generic Engine...
/Jeu/Jouer contre un moteur/Moteur générique...
L35 37
/Peer/Play against Engine/_Sjeng...
/Jeu/Jouer contre un moteur/_Sjeng...
L30 32
/Peer/Play against Engine/sep1
/Jeu/Jouer contre un moteur/sep1
L26 27
/Peer/Play against _Engine
/Jeu/Jouer contre un moteur
L33 40
/Peer/_Connect to Other Server...
/Jeu/Se connecter à d'autres serveur...
L17 18
/Peer/_Disconnect
/Jeu/_Déconnexion
L26 20
/Peer/_Empty Scratch Board
/Jeu/Échiquier vide
L11 19
/Peer/_Quit
/Jeu/Quitter eboard
L42 38
/Peer/_Scratch Board with Initial Position
/Jeu/Échiquier avec position initiale
L10 9
/Peer/sep2
/Jeu/sep2
L10 9
/Peer/sep3
/Jeu/sep3
L10 9
/Peer/sep4
/Jeu/sep4
L48 64
/Settings/Bitmapped Piece Sets/Load _Pieces Only
/Paramètres/Jeu de pièces bitmap/Charger les pièces seulement
L49 62
/Settings/Bitmapped Piece Sets/Load _Squares Only
/Paramètres/Jeu de pièces bitmap/Charger les cases seulement
L42 52
/Settings/Bitmapped Piece Sets/Load _Theme
/Paramètres/Jeu de pièces bitmap/Charger un thème
L31 34
/Settings/Bitmapped Piece _Sets
/Paramètres/Jeu de pièces bitmap
L35 46
/Settings/Enable Legality _Checking
/Paramètres/Vérifier la légalité des coups
L55 61
/Settings/ICS Behavior/Popup Board Panes _Upon Creation
/Paramètres/Paramètres ICS/Popup Board Panes _Upon Creation
L69 78
/Settings/ICS Behavior/Smart _Discard Observed Boards After Game Ends
/Paramètres/Paramètres ICS/Supprimer l'échiquier après la fin de la partie
L18 32
/Settings/Pre_move
/Paramètres/Coup joué d'avance
L27 37
/Settings/Sho_w Coordinates
/Paramètres/Montrer les coordonnées
L24 29
/Settings/_Animate Moves
/Paramètres/Animer les coups
L33 50
/Settings/_Beep on Opponent Moves
/Paramètres/Bipper après le coup de l'adversaire
L30 34
/Settings/_Enable Other Sounds
/Paramètres/Jouer les autres sons
L30 48
/Settings/_Highlight Last Move
/Paramètres/Mettre en évidence le dernier coup
L23 28
/Settings/_ICS Behavior
/Paramètres/Paramètres ICS
L25 29
/Settings/_Preferences...
/Paramètres/Préférences...
L47 52
/Settings/_Vectorized Pieces (Faster Rendering)
/Paramètres/Pièces vectorielles (Affichage rapide)
L14 17
/Settings/sep3
/Paramètres/sep3
L23 33
/Windows/Find _Previous
/Fenêtres/Rechercher précédent
L28 35
/Windows/Games on _Client...
/Fenêtres/Parties sur le client...
L31 52
/Windows/Save Desktop _Geometry
/Fenêtres/Sauvegarder la disposition de la fenêtre
L29 41
/Windows/Save _Text Buffer...
/Fenêtres/Sauvegarder le tampon texte...
L26 37
/Windows/_Ads on Server...
/Fenêtres/Annonces sur le serveur...
L26 31
/Windows/_Detached Console
/Fenêtres/Détacher la console
L32 41
/Windows/_Find Text (upwards)...
/Fenêtres/Rechercher le texte suivant...
L28 36
/Windows/_Games on Server...
/Fenêtres/Parties sur le serveur...
L23 30
/Windows/_Run Script...
/Fenêtres/Lancer un script...
L13 15
/Windows/sep1
/Fenêtres/sep1
L13 15
/Windows/sep2
/Fenêtres/sep2
L13 15
/Windows/sep3
/Fenêtres/sep3
L6 8
/_Game
/_Partie
L6 6
/_Help
/_Aide
L6 5
/_Peer
/_Jeu
L10 13
/_Settings
/Pa_ramètres
L9 11
/_Windows
/_Fenêtres
L106 126
<AdListDialog::AdListDialog> Warning: couldn't load fixed font, this dialog's content will look awful.\n\n
<AdListDialog::AdListDialog> Attention: ne peut charger la police à chasse fixe, cette boîte de dialogue va être moche.\n\n
L41 51
<BareBoard::BareBoard> can't load font.\n
<BareBoard::BareBoard> ne peut charger la police.\n
L124 138
<Board::Board> ** failed to load one or more board fonts - install X11 75 dpi and 100 dpi fonts, restart X, and try again.\n
<Board::Board> ** ne peut charger une ou plusieurs polices - installez les polices 75 et 100 dpi pour X11, redémarrez X, et réessayez.\n
L58 60
<Board::Board> ** failed to load one or more board fonts\n
<Board::Board> ** ne peut charger une ou plusieurs polices\n
L34 53
<Fics Protocol> abort request sent
<Protocole FICS> requête d'arrêt de partie envoyée
L36 58
<Fics Protocol> adjourn request sent
<Protocole FICS> requête d'ajournement de partie envoyée
L33 53
<Fics Protocol> draw request sent
<Protocole FICS> proposition de partie nulle envoyée
L110 130
<GameListDialog::GameListDialog> Warning: couldn't load fixed font, this dialog's content will look awful.\n\n
<GameListDialog::GameListDialog> Attention: ne peut charger la police à chasse fixe, cette boîte de dialogue va être moche.\n\n
L45 40
<PatternMatcher::set> ** bad pattern string: 
<PatternMatcher::set> ** mauvais motif: 
L40 45
<PieceSet::PieceSet> ** file not found: 
<PieceSet::PieceSet> ** fichier non trouvé: 
L39 46
<SeekGraph::updatefont> failed to load 
<SeekGraph::updateFont> chargement impossible 
L112 132
<StockListDialog::StockListDialog> Warning: couldn't load fixed font, this dialog's content will look awful.\n\n
<StockListDialog::StockListDialog> Attention: ne peut charger la police à chasse fixe, cette boîte de dialogue va être moche.\n\n
L34 41
<Text::updateFont> failed to load 
<Text::updateFont> chargement impossible 
L42 44
<XBoard Protocol> Adjourning not supported
<Protocole XBoard> Ajournement non supporté
L46 56
<XBoard Protocol> Incompatible Engine Protocol
<Protocole XBoard> Moteur incompatible avec ce protocole
L33 36
<XBoard Protocol> Session Aborted
<Protocole XBoard> Session abrégée
L35 55
<XBoard Protocol> draw request sent
<Protocole XBoard> Proposition de partie nulle envoyée
L9 10
<editing>
<édition>
L17 24
> (password sent)
> (Mot de passe envoyé)
L23 21
> [issued from menu] %s
> [depuis le menu] %s
L25 23
> [issued from shortcut] 
> [depuis un raccourci]
L31 37
> [script run from shortcut] %s
> [script lancé par un raccourci] %s
L12 18
About eboard
À propos d'eboard
L6 8
Accept
Accepter
L36 34
Accepted incoming connection from %s
Connexion entrante de %s acceptée
L14 24
Ad Description
Description de l'annonce
L7 18
Ad List
Liste des annonces
L23 36
Ad List (refreshing...)
Liste des annonces (mise à jour...)
L33 30
Add to Peer/Engine Bookmarks menu
Ajouter aux signets de moteurs
L22 24
Address already in use
Adresse déjà utilisée
L3 8
Ads
Annonces
L21 20
Already connected ?!?
Déjà connecté ?!?
L675 824
Anywhere:\nF3: Go to previous pane.\nF4: Go to next pane.\nF5: Go to the main board pane.\nF6: Go to the console pane.\nF7: Go to the seek graph pane (if available).\nF8: Toggle Shortcut Bar visilibity.\nPage Up/Page Down: scrolls the text console (must be visible)\nCtrl+(Left Arrow): Backward 1 halfmove\nCtrl+(Right Arrow): Forward 1 halfmove\nCtrl+F: Find Upwards(main console buffer)\nCtrl+G: Find Previous\n\nInput box:\nUp/Down (arrows): move thru input history\nEnter: send text line\nEsc: switch Chat/Command Mode\n\nSyntaxisms:\nIn main window's input box:\n.. entering %prefix text will set the chat prefix to text.\n.. entering %do scriptname will run scriptname.
* Partout:\nF3: Aller au panneau précédent.\nF4: Aller au panneau suivant.\nF5: Aller au panneau principal (Échiquier).\nF6: Aller à la console.\nF7: Aller au panneau de recherche de parties (si disponible).\nF8: Affiche/Enlève la barre des raccourcis.\nPage up/Page down: défile le texte de la console (si celle-ci est affichée)\nCtrl+Gauche: 1 demi-coup en arrière\nCtrl+Droite: 1 demi-coup en avant\nCtrl+F: Rechercher texte suivant (dans la console)\nCtrl+G: Rechercher précédent\n\n* Ligne de commande:\nHaut/Bas: Naviguer dans l'historique des commandes entrées\nEntrée: Envoyer la commande\nEchap: Mode commande / mode bavardage\n\n* Syntaxe:\nSur la ligne de commande de la fenêtre principale:\n.. entrer %prefix assigne le préfixe pour le bavardarge à prefix.\n.. entrer %do lance le script nommé do
L10 9
Appearance
Apparence
L8 11
Appended
ajoutée au
L5 9
Apply
Appliquer
L13 25
Apply Changes
Appliquer les changements
L24 45
Auto-save observed games
Sauvegarde automatique des parties observées
L22 42
Auto-save played games
Sauvegarde automatique des parties jouées
L8 22
Autosave
Sauvegarde automatique
L14 14
Axis & Buttons
Axes & Boutons
L10 4
Background
Fond
L14 30
Bad descriptor
Mauvais descripteur de fichier
L45 56
Beep (need Pitch, Duration, Count and Device)
Bip (fréquence, durée, répétition et périphérique)
L10 11
Bishop  %d
Fou      %d
L5 5
Black
noirs
L14 14
Black: %s - %s
Noirs: %s - %s
L119 168
Board Cursor Axis: %d\nBoard Select Button: %d\nBoard Browsing Axis: %d\nPrevious Tab Button: %d\nNext Tab Button: %d\n
Axe du curseur de l'échiquier: %d\nBouton de sélection d'échiquier: %d\nAxe de navigation d'échiquier: %d\nBouton onglet précédent: %d\nBouton ongle suivant: %d\n
L17 27
Board version :%s
Version de l'échiquier :%s
L19 29
Board version :%s\n
Version de l'échiquier :%s\n
L17 14
Bookmark Caption:
Nom du signet:
L6 3
Bottom
Bas
L11 15
Bright Text
Texte surligné
L6 9
Browse
Parcourir
L19 39
Buffer Save failed.
Échec lors de la sauvegarde du tampon.
L8 8
Bughouse
Bughouse
L22 30
Bughouse: Partner Game
Bughouse: partie du partenaire
L15 17
Bus address :%s
Adresse de bus:%s
L16 19
Bus adress :%s\n
Adresse de bus %s\n
L14 15
Button Caption
Texte du bouton
L11 5
Button Icon
Icone
L6 7
Cancel
Annuler
L29 38
Cancel Joystick Configuration
Annuler la configuration de la manette
L26 40
Cancelled connection wait.
Attente de l'annulation de la connection
L15 21
Change Settings
Changer les réglages
L9 13
Change...
Changement...
L13 16
Channel Tells
Annonce du canal
L9 3
Checkmate
Mat
L14 20
Chess Programs
Programmes d'échecs
L11 17
Choose Font
Choisir la police
L9 10
Choose...
Choisir...
L10 19
Clock Font
Police de l'horloge
L5 6
Close
Fermer
L5 7
Color
Couleur
L15 18
Color Selection
Sélection couleur
L6 8
Colors
Couleurs
L7 8
Command
Commande
L13 18
Command Line:
Ligne de commande:
L8 10
Computer
Ordinateur
L30 41
Computer White vs. Human Black
Ordinateur (blancs) contre Humain (noirs)
L24 25
Configure Axis & Buttons
Configurer axes & boutons
L23 25
Configured Sound Files:
Fichiers son configurés:
L7 9
Connect
Connexion
L21 16
Connect to ICS Server
Connexion à ICS
L20 20
Connected to %s (%s)
Connecté à %s (%s)
L19 18
Connecting to %s...
Connexion à %s...
L18 18
Connection refused
Connexion refusée
L28 30
Connection to %s:%d failed: 
Connexion à %s:%d échouée: 
L7 7
Console
Console
L12 14
Console Beep
Bip de console
L12 20
Console Font
Police de la console
L21 33
Console buffer saved.
Tampon de la console sauvegardé.
L6 7
Count:
Nombre:
L10 10
Crazyhouse
Crazyhouse
L27 38
DGT board found on port %s.
Échiquier DGT trouvé sur le port %s.
L29 40
DGT board found on port %s.\n
Échiquier DGT trouvé sur le port %s.\n
L28 49
DGT board found on port %s\n
L'échiquier DGT a été trouvé sur le port %s\n
L29 36
DGT support error: wrong page
Erreur du support DGT: mauvaise page
L60 64
DGT warning: position mismatch between eboard and DGT board.
Message DGT: erreur de position entre eboard et l'échiquier DGT
L31 30
DGT: unrecognized code: %c (%d)
DGT: code non reconnu: %c (%d)
L15 17
Dark Squares...
Cases foncées...
L18 29
Delete All Entries
Supprimer toutes les entrées
L17 23
Delete This Entry
Supprimer cette entrée
L12 18
Depth Limit:
Profondeur limite:
L11 11
Description
Description
L7 15
Device:
Périphérique:
L50 68
Directory to run from (e.g., where book files are)
Répertoire de démarrage (où se trouvent les fichiers des parties)
L10 12
Directory:
Répertoire:
L11 14
Discard All
Tout supprimer
L12 19
Discard Game
Supprimer la partie
L7 7
Dismiss
Annuler
L12 18
Display Game
Afficher la partie
L9 8
Displayed
Affiché
L81 54
Distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 or later
Distribué selon la GNU GPL, version 2 ou postérieure
L12 15
Draw Offered
Nulle proposée
L16 37
Draw offer sent.
Proposition de partie nulle envoyée.
L18 23
Drawn by agreement
Nulle par accord mutuel
L11 20
Drop Piece:
Déposer la pièce: 
L16 11
Duration (msec):
Durée (ms)
L18 27
Dynamic Seek Graph
Graphique dynamique activé
L18 41
Dynamic Seek Table
Tableau dynamique de recherche de parties
L17 23
Edit Bookmarks...
Édition des signets...
L21 31
Edit Engine Bookmarks
Édition des signets de moteurs
L14 28
Edit Game Info
Édition des infos de partie
L17 33
Edit Time Control
Édition des paramètres de temps
L5 4
Empty
Vide
L16 18
Engine Bookmarks
Signets de moteurs
L14 18
Engine Command
Commande du moteur
L12 15
Engine Type:
Type de moteur:
L28 35
Engine Type: %s (uneditable)
Type du moteur: %s (non modifiable)
L43 65
Engine asked more time to startup, waiting.
Le moteur a besoin de temps pour être lancé; veuillez attendre.
L19 31
Engine command line
Commande de lancement du moteur
L14 15
Engine loaded.
Moteur chargé.
L14 18
Engine running
Moteur en fonction
L30 30
Engine started (2 sec timeout)
Moteur démarré (2 s timeout)
L18 22
Enter FEN Position
Entrez la position FEN
L10 18
Event Type
Type d'événement
L13 22
Exam.Game #%d
Analyser la partie #%d
L20 22
Failed command line:
Échec de la commande:
L21 35
Failed to run engine.
Échec lors du lancement du moteur.
L28 35
Failed to run helper program
N'a pu lancer l'application externe
L30 39
File to play / Program to run:
Fichier à jouer / programme à lancer:
L8 8
Filter: 
Filtre: 
L14 15
Filter: (none)
Filtre: (aucun)
L36 39
Finish the current connection first.
Terminez d'abord la connexion en cours.
L30 36
Finish the current game first.
Terminez d'abord la partie en cours.
L5 8
Flags
Drapeaux
L5 7
Fonts
Polices
L22 14
From Elsewhere (%d %s)
Autres (%d %s)
L20 15
From Engines (%d %s)
Moteurs (%d %s)
L8 3
From FEN
FEN
L16 11
From ICS (%d %s)
ICS (%d %s)
L22 20
From PGN Files (%d %s)
Fichiers PGN (%d %s)
L6 8
Game #
Partie #
L8 10
Game #%d
Partie #%d
L19 21
Game #%d - %d %d %s
Partie #%d - %d %d %s
L13 15
Game #%d - %s
Partie #%d - %s
L18 20
Game #%d - %s - %s
Partie #%d - %s - %s
L20 25
Game #%d - %s vs. %s
Partie #%d - %s contre %s
L21 36
Game #%d - untimed %s
Partie #%d - sans limite de temps %s
L12 14
Game #%d: %s
Partie #%d: %s
L12 16
Game Aborted
Partie arrêtée
L16 24
Game Description
Description de la partie
L21 33
Game Information Font
Police des informations de partie
L9 17
Game List
Liste des parties
L25 35
Game List (refreshing...)
Liste des parties (mise à jour...)
L9 13
Game Lost
Partie perdue
L12 17
Game Started
Partie commencée
L8 14
Game Won
Partie gagnée
L19 21
Game appended to %s
Partie ajoutée à %s
L17 16
Game in progress.
Partie en cours.
L13 20
Game over: %s
Partie terminée: %s
L19 31
Game proposal sent.
Proposition de partie envoyée.
L13 19
Game started!
Partie commencée !
L12 19
Game/Board: 
Partie/échiquier: 
L5 7
Games
Parties
L24 28
Generic XBoard Engine...
Moteur XBoard générique...
L8 25
Giveaway
Qui perd gagne (giveaway)
L46 56
Graphic representation of crazy/bughouse stock
Représentation graphique du matériel de crazy/bughouse
L16 24
Help: Debug Info
Aide: Infos de débogage
L22 19
Help: Getting Started 
Aide: Premiers pas 
L10 24
Help: Keys
Aide: Raccourcis clavier
L24 32
Helper program not found
Application externe non trouvée
L5 8
Hide!
Cacher !
L18 29
Host not found: %s
Hôte distant non trouvé: %s
L8 14
Hostname
Nom de l'hôte
L23 29
Hostname or IP address:
Nom de l'hôte ou adresse IP:
L5 6
Human
Humain
L30 41
Human White vs. Computer Black
Humain (blancs) contre Ordinateur (noirs)
L17 22
Human plays white
Humain joue les blancs
L13 13
ICS Challenge
Challenge ICS
L25 38
IPC pipe creation failed.
La création du tunnel IPC a échouée
L2 3
Id
n°
L104 111
If you pick a bookmark, the engine\nwill play the next move, ignoring\nthe side setting in the bookmark.
Après le choix d'un signet, le moteur\njouera le prochain coup, quelles que\nsoient les paramètres du signet.
L43 76
Illegal Drop on %c%d (Legality Checking On)
Prise illégale sur %c%d (vérification de la légalité des coups activée)
L44 74
Illegal Move %c%d%c%d (Legality Checking On)
Coup illégal %c%d%c%d (vérification de la légalité des coups activée)
L23 27
Illegal move, not sent.
Coup illégal, non envoyé.
L17 15
Increment (secs):
Incrément (s):
L10 11
Increment:
Incrément:
L55 96
Inhibit seek lines on console when Seek Graph is active
Ne pas afficher les offres sur la console lorsque le graphique de recherche de parties est actif
L55 94
Inhibit seek lines on console when Seek Table is active
Ne pas afficher les offres sur la console lorsque le tableau de recherche de parties est actif
L16 17
Initial Position
Position initiale
L23 25
Initial time ([mm:]ss):
Temps initial ([mm:]ss): 
L19 24
Initializing engine
Initialisation du moteur
L46 53
Invalid answer to DGT_SEND_BRD on port %s: %s 
Réponse à DGT_SEND_BRD non valide sur le port %s:%s
L8 7
Joystick
Manette
L141 257
Joystick Settings:\n\nBoard Cursor Axis: %d\nBoard Select Button: %d\nBoard Browsing Axis: %d\nPrevious Tab Button: %d\nNext Tab Button: %d\n
Réglages de la manette              :\n\nAxe du curseur de l'échiquier     : %d\nBoutton de séléction de l'échiquier : %d\nAxe de navigation d'échiquiers      : %d\nBoutton onglet précédent            : %d\nBoutton onglet suivant              : %d\n
L3 4
Key
Clé
L4 5
Key:
Clé:
L17 17
Kibitzes/Whispers
Kibitzes/Whispers
L4 4
Kill
Tuer
L10 11
Knight  %d
Cavalier %d
L22 28
Last Proposal Received
Dernière proposition reçue
L4 6
Left
Gauche
L43 82
Left click to play, right click to refresh.
Bouton gauche pour accepter une offre et bouton droit pour rafraîchir le tableau.
L16 16
Light Squares...
Cases claires...
L8 22
Load PGN
Charger un fichier PGN
L11 25
Load PGN...
Charger un fichier PGN...
L5 5
Local
Local
L15 25
Local Game List
Liste des parties locales
L21 29
Looking up host %s...
Cherche l'hôte distant %s...
L6 8
Losers
Perdants
L10 10
Main Board
Échiquier
L13 11
Mamer and TDs
Mamer et TD
L14 15
Manual/Formula
Manuel/Formules
L23 23
Match Found at Line %d.
Trouvé à la ligne %d 
L15 6
Match Pattern: 
Motif:
L17 18
Material: %d - %d
Matériel: %d - %d
L8 23
Max Ply:
Nb. max. de demi-coups:
L30 42
Move made (Obs'vd/Exm'd Games)
Coup joué (parties observées/examinées)
L76 77
Move the axis to be used for moving back and forth\nthrough moves of a game.
Déplacer l'axe à utiliser pour naviguer à travers\nles coups d'une partie.
L46 60
Move the axis to be used for selecting pieces.
Déplacer l'axe à utiliser pour séléctionner les pièces.
L5 5
Moves
Coups
L22 20
Network is unreachable
Réseau inaccessible
L18 23
News/Notifications
Nouvelles/notifications
L2 3
No
Non
L9 13
No error.
Pas d'erreur.
L19 33
No material to mate
Pas assez de matériel pour mater
L23 27
No output from program.
Pas de sortie du programme.
L8 18
No peer.
Pas de partenaire.
L19 30
No previous search.
Pas de recherche précédente.
L18 28
No proposals left.
Pas de proposition restante.
L22 26
No proposals received.
Aucune proposition reçue.
L38 46
No response to DGT_SEND_BRD on port %s
Pas de réponse à DGT_SEND_BRD sur le port %s
L43 59
No response to DGT_SEND_BRD on port %s: %s.
Pas de réponse au message DGT_SEND_BRD sur le port %s: %s.
L29 34
Non-ASCII Character Filtering
Filtrage des caractères non-ASCII
L4 5
None
Aucun
L12 14
Normal Chess
Partie normale
L11 12
Normal Text
Texte normal
L16 24
Not a socket ?!?
N'est pas une socket ?!?
L2 2
OK
OK
L17 26
Obs'vd Game Ended
Partie observée terminée
L7 21
Observe
Observer cette partie
L2 2
Ok
Ok
L160 193
Once you connect to a host from this dialog, it will be added to\nthe Peer/ICS Bookmarks menu. Edit the ~/.eboard/eboard.conf file\nto modify or remove entries.
Une fois connecté à un hôte distant via cette boîte de dialogue, \nil sera ajouté au menu des signets ICS. Editez le fichier\n~/.eboard/eboard.conf pour modifier ou supprimer ces entrées.
L293 307
Only lines that match the above pattern will be added\nto this text pane. Patterns can be OR'ed with the | (pipe)\ncharacter. A * (star) can be used to match anything.\nExamples:\n'(20)|(22)' shows only lines from channels 20 and 22\n'blik * bored' shows lines containing 'blik '(...)' bored'.
Seules les lignes correspondant au motif seront ajoutées\nà cet onglet. Les motifs peuvent subir le OU avec le \ncaractère | (barre). Une * (étoile) correspond à tout.\nExemples:\n'(20)|(22)' ne montre que les lignes des canaux 20 et 22\n'blik * bored' montre les lignes contenant 'blik '(...)' bored'.
L14 20
Opponent Moved
L'adversaire a joué
L7 7
Options
Options
L11 12
PGN Headers
Entêtes PGN
L13 19
PGN filename:
Nom du fichier PGN:
L14 18
Partner Tells:
Le partenaire dit:
L10 11
Pawn    %d
Pion     %d
L11 15
Pitch (Hz):
Fréquence (Hz)
L4 18
Play
Jouer cette partie
L56 74
Play %s as %s vs. %s (%s, maxdepth %d, think always: %s)
Jouer %s en tant que %s contre %s (%s, prfd max. %d, tjrs réfléchir: %s)
L58 76
Play WAV (need Device and Filename, sox must be installed)
Jouer un WAV (fichier et périphérique nécessaires, en plus du paquet sox)
L19 19
Play against Crafty
Jouer contre Crafty
L19 22
Play against Engine
Jouer contre un moteur
L24 24
Play against GNU Chess 4
Jouer contre GNU Chess 4
L18 18
Play against Sjeng
Jouer contre Sjeng
L6 6
Player
Joueur
L14 17
Player resigns
Abandon du joueur
L22 23
Player/Color Name Font
Police du nom du joueur
L14 17
Pos: %s vs. %s
Pos: %s contre %s
L11 13
Preferences
Préférences
L54 66
Press the button to be used for going to the next tab.
Appuyer sur le boutton à utiliser pour aller à l'onglet suivant.
L58 70
Press the button to be used for going to the previous tab.
Appuyer sur le boutton à utiliser pour aller à l'onglet précédent.
L51 65
Press the button to be used for selecting a square.
Appuyer sur le boutton à utiliser pour séléctionner un carré.
L12 14
Private Tell
Message privé
L13 16
Private Tells
Messages privés
L23 37
Program exited too soon
Le programme s'est arrêté trop tôt
L8 11
Progress
Progression
L17 22
Promotion Piece  
Pièce de promotion:  
L7 8
Propose
Proposer
L12 21
Propose Game
Proposition de partie
L8 9
Protocol
Protocole
L33 32
Protocol mismatch, disconnecting.
Mauvais protocole, déconnexion.
L10 11
Queen   %d
Dame     %d
L5 7
Rated
Classé
L6 10
Rating
Classement
L12 24
Rating Range
Intervalle de classement
L24 31
Read error from program.
Erreur de lecture du programme.
L33 35
Received a game proposal from %s.
Proposition de partie reçue de %s.
L12 15
Recent Hosts
Hôtes récents
L12 19
Refresh List
Actualiser la liste
L19 33
Replied to seek #%d
Réponse à l'offre de partie #%d
L9 8
Resigned.
Abandon.
L6 9
Result
Résultat
L20 21
Retracted last move.
Dernier coup annulé.
L45 57
Retrieve ICS Channel Lists from eboard.sf.net
Récupérer la liste des cannaux ICS depuis eboard.sf.net
L18 25
Revert to Defaults
 Paramètres par défaut 
L18 25
Revert to defaults
 Paramètres par défaut 
L5 6
Right
Droite
L10 11
Rook    %d
Tour     %d
L3 16
Run
Lancer ce script
L13 19
Run Engine...
Lancer le moteur...
L27 38
Run Program (need Filename)
Lancer un programme (nom du programme)
L47 61
Run autofics.pl script after connecting to FICS
Lancer le script autofics.pl après s'être connecté au FICS
L17 29
Save Buffer As...
Enregistrer le tampon sous...
L12 24
Save Game...
Enregistrer la partie...
L11 18
Save as PGN
Enregistrer en PGN
L10 13
Scratch %d
Échiquier %d
L6 6
Script
Script
L11 17
Script List
Liste des scripts
L34 34
Scrollback limit (0 = unlimited) :
Taille du tampon (0 = illimité) :
L11 19
Search Text
Rechercher le texte
L12 21
Search for: 
Texte à rechercher: 
L22 18
Search text not found.
Texte non trouvé.
L8 21
Seek Ads
Annonces de recherche
L10 17
Seek Graph
Offres de parties
L10 31
Seek Graph
Graphique des offres de parties
L15 41
Seek Graph Font
Police du graphique des offres de parties
L10 20
Seek Table
Recherche de parties
L15 41
Seek Table Font
Police du tableau de recherche de parties
L10 21
Serial :%s
Numéro de série :%s
L12 23
Serial :%s\n
Numéro de série :%s\n
L10 19
Set Filter
Appliquer un filtre
L13 22
Set Filter...
Appliquer un filtre...
L49 59
Set depth limit to 0 to use the engine's default.
Mettez 0 pour utiliser la profondeur par défaut du moteur.
L13 20
Setup Buttons
Modifier les boutons
L21 33
Shortcut Button Setup
Changer les boutons de raccourcis
L6 4
Shouts
Cris
L42 56
Show channel tells in one pane per channel
Afficher les messages de canaux avec un onglet par canal
L63 94
Show channel tells on console too (when above option is active)
Afficher les messages de canaux sur la console également (si l'option ci-dessus est activée)
L31 49
Show rating next to player name
Afficher le classement à côté du nom du joueur
L33 52
Show shortcut buttons below board
Afficher les boutons de raccourcis sous l'échiquier
L30 57
Show timestamps for text lines
Afficher l'heure au début des lignes de la console texte
L11 15
Side & Time
Côté et Temps
L14 15
Side Selection
Choix du côté
L14 10
Side to move: 
Trait aux 
L22 28
Smooth joystick cursor
Curseur de la manette fluide
L29 40
Smooth joystick cursor speed:
Vitesse du curseur de la manette fluide:
L34 53
Smoother animation (eats more CPU)
Animations fluides (plus exigeant pour le processeur)
L14 23
Soft translate
Conversion transparente
L76 80
Sorry, this protocol does not allow to retract a move thru this menu option.
Désolé, ce protocole ne permet pas d'annuler un coup via cette option du menu.
L11 15
Sound Event
Événement son
L12 16
Sound Events
Événements son
L6 4
Sounds
Sons
L54 56
Source code available at http://eboard.sourceforge.net
Code source disponible sur http://eboard.sourceforge.net
L9 3
Stalemate
Pat
L18 22
Start a connection
Démarre une connexion
L14 14
Starting Time:
Temps initial:
L7 7
Suicide
Suicide
L8 8
TCP Port
Port TCP
L9 8
TCP Port:
Port TCP
L12 20
Tab Position
Position des onglets
L4 4
Test
Test
L52 56
The checkbox on the left enables/disables the sound.
La case sur la gauche (dés)active le son correspondant.
L69 64
The engine will be run with\n/bin/sh -c 'cd directory ; command line'
Le moteur sera lancé avec\n/bin/sh -c 'cd directory ; commande'
L12 20
Think Always
Toujours réfléchir
L24 43
Think on opponent's time
Réfléchir pendant le tour de l'adversaire
L4 5
Time
Temps
L12 20
Time Control
Paramètres de temps
L15 23
Time Control...
Paramètres de temps...
L13 14
Time Control:
Temps imparti:
L16 22
Time Running Out
Temps imparti écoulé
L7 32
Timeout
Délai d'attente réseau expiré
L44 52
Times can be given as hh:mm:ss , mm:ss or ss
Entrez les temps sous la forme hh:mm:ss, mm:ss ou ss
L180 160
To run multiple commands with one shortcut, separate the commands with ; (semicolon).\nTo run a script from a shortcut, set command to script.ScriptName, e.g.: script.myscript.pl .
Pour lancer plusieurs commandes, séparez les commandes avec ; (point-virgule).\nPour lancer un script, entrez script.nomduscript (par ex.: script.myscript.pl).
L3 4
Top
Haut
L13 10
Trademark :%s
Marque :%s
L15 12
Trademark :%s\n
Marque :%s\n
L8 8
Truncate
Tronquer
L30 27
Type: Fischer Clock (ICS-like)
Type: Horloge Fischer (ICS)
L25 25
Type: Fixed Time per Move
Type: Temps fixe par coup
L34 52
Type: Use engine's default setting
Type: Utiliser les paramètres par défaut du moteur
L29 35
Type: X Moves per Time Period
Type: X coups par période de temps
L26 38
Unable to bind on port %d.
Impossible de se connecter au port %d.
L24 31
Unable to create socket.
Impossible de créer une socket
L40 48
Unable to find the DGT board on port %s.
Ne peut trouver l'échiquier DGT sur le port %s.
L44 66
Unable to find the DGT board on port %s.\n%s
Impossible de se connecter à l'échiquier DGT sur le port %s.\n%s
L45 67
Unable to find the DGT board on port %s.\n%s.
Impossible de se connecter à l'échiquier DGT sur le port %s.\n%s.
L44 66
Unable to find the DGT board on port %s: %s.
Impossible de se connecter à l'échiquier DGT sur le port %s: %s.
L39 66
Unable to load dgtnix library symbol.\n
Incapable de charger les symboles de la bibliothèque de dgtnix.\n
L32 50
Unable to load dgtnix library.\n
Incapable de charger la bibliothèque de dgtnix.\n
L13 15
Unknown error
Erreur inconnue
L14 17
Unknown result
Résultat inconnu
L23 24
Use plain color squares
Utiliser des cases unies
L15 40
Use underscores
Utiliser des caractères de soulignement
L5 6
Value
Valeur
L6 7
Value:
Valeur:
L7 8
Variant
Variante
L8 9
Variant:
Variante:
L24 29
Variant: %s (uneditable)
Variante: %s (non modifiable)
L4 7
Wait
Attente
L21 23
Wait for a connection
Attente d'une connexion
L34 38
Waiting for connection on port %d.
Attente d'un connexion dur le port %d.
L30 49
Warn when own clock is below: 
Prévenir lorsque mon horloge est sous ce seuil: 
L18 20
Welcome to eboard.
Bienvenue sur eboard
L5 6
White
blancs
L14 15
White: %s - %s
Blancs: %s - %s
L10 12
Working...
Travaille...
L16 23
Write to Console
Afficher sur la console
L19 24
Wrong address space
Mauvaise plage d'adresse
L5 20
Wrote
enregistrée dans le
L3 3
Yes
Oui
L49 71
You can only retract when it's your turn to move.
Vous pouvez seulement annuler votre dernier coup quand c'est votre tour
L11 14
Your color:
Votre couleur:
L10 10
Your name:
Votre nom:
L6 10
[chat]
Bavardage:
L5 9
[cmd]
Commande:
L29 31
[eboard] ** $HOME is too long
[eboard] ** $HOME est trop long
L39 55
[eboard] ** failed to create directory 
[eboard] ** Échec lors de la création du répertoire 
L20 24
[eboard] ** no $HOME
[eboard] ** pas de $HOME
L22 28
[eboard] bad RC line\n
[eboard] mauvaise ligne RC\n
L6 9
[find]
Chercher:
L4 3
beep
bip
L5 4
beeps
bips
L5 5
black
noirs
L53 66
can't load PGN move text from %s (error opening file)
Ne peut charger le fichier PGN %s (impossible d'ouvrir le fichier)
L30 33
can't seek to offset %lu of %s
Ne peut se déplacer à %lu de %s
L26 26
dgtnix driver version %.1f
Driver dgtnix version %.1f
L25 28
dgtnix driver version: %s
version du pilote dgtnix: %s
L41 51
dgtnix version too old: %f, must be >= %f
version de dgtnix trop vieille: %f doit être >= %f
L14 24
discards board
Supprimer cet échiquier
L32 33
eboard Direct Connection Manager
Gestionnaire de connexion directe
L22 22
eboard version %s (%s)
eboard version %s (%s)
L343 349
eboard version %s\n(c) 2000-%d Felipe Bergo\n<fbergo@gmail.com>\nhttp://eboard.sourceforge.net\n\nThis program is free software; you can redistribute\nit and/or modify it under the terms of the GNU General\nPublic License as published by the Free Software\nFoundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n
eboard version %s\n(c) 2000-%d Felipe Bergo\n<fbergo@gmail.com>\nhttp://eboard.sourceforge.net\n\nCe logiciel est libre ; vous pouvez le distribuer et/ou\nle modifier selon les termes de la GNU General Public\nLicense publiée par la Free Software Foundation ; que\nce soit avec la version 2 de la license, ou (au choix)\nune version postérieure.\n
L19 19
eboard: Console #%d
eboard: console #%d
L60 81
engine claimed illegal move but we didn't move, ignoring it.
le moteur annonce un coup illégal alors que nous n'avons pas joué; on l'ignore.
L22 34
error parsing PGN data
Erreur de lecture des données PGN
L11 21
flips board
Inverser l'échiquier
L4 6
game
partie
L5 7
games
parties
L17 17
generic xboard v2
generic xboard v2
L20 22
goes back 1 halfmove
Reculer d'un demi-coup
L26 29
goes back to start of game
Retourner en début de partie
L23 22
goes forward 1 halfmove
Avancer d'un demi-coup
L27 22
goes forward to end of game
Aller en fin de partie
L13 15
illegal move!
Coup illégal !
L11 8
in progress
en cours
L29 31
initial time %s, increment %s
temps initial %s, incrément %s
L8 8
moves in
coups en
L2 3
no
non
L14 22
no such game: 
pas de telles partie: 
L19 24
no time control set
Pas de réglage de temps
L4 5
none
aucun
L7 4
nothing
rien
L37 49
opens new scratch board with position
Crée un nouvel échiquier avec la même position
L8 8
per move
par coup
L18 14
plain console beep
bip de console
L12 18
play file %s
joue le fichier %s
L21 27
pops up the move list
Afficher la liste des coups
L24 41
process creation failed.
échec lors de la création du processus.
L5 7
rated
classé
L6 8
run %s
lance %s
L10 15
running %s
lancement de %s
L18 37
savePGN failed: %s
échec de l'enregistrement du PGN: %s
L54 86
savePGN failed: Won't save game with less than 2 moves
échec de l'enregistrement du PGN: ne peut enregistrer une partie de moins de 2 coups.
L8 9
seconds.
secondes.
L7 11
unrated
non classé
L7 17
untimed
non chronométré
L5 6
white
blancs
L3 3
yes
oui
E 554