This file is indexed.

/usr/share/help/ca/gnome-terminal/txt-links.page is in gnome-terminal-data 3.22.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="txt-links" xml:lang="ca">

  <info>
    <link type="guide" xref="index#textoutput"/>
    <revision version="0.1" date="2013-03-03" status="candidate"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Sindhu S</name>
      <email>sindhus@live.in</email>
      <years>2013</years>
    </credit>
    <credit type="copyright editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>
    <credit type="copyright editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Obre enllaços web i adreces de correu.</desc>
  </info>

  <title>Hiperenllaços i adreces de correu</title>

  <p>El <app>Terminal</app> analitza la sortida del terminal i de forma automàtica detecta fragments de text que són adreces web o adreces de correu. Les adreces web i de correu són automàticament ressaltades quan apunta el vostre cursor al text, indicant que l'enllaç pot ser obert per una aplicació.</p>

  <p>per exemple, podeu veure <output>http://www.gnome.org</output> o <output>username@example.com</output> generades com una part del terminal de sortida amb programes com <app>wget</app> o <app>curl</app>.</p>

  <section id="hyperlinks">
    <title>Obre o copia adreces web</title>

    <p>Les adreces web també s'anomenen  hiperenllaços. Poden ser copiades al porta-retalls del sistema o oberts amb el vostre navegador favorit.</p>

    <list>
      <item>
        <p>Copia un hiperenllaç: </p>
        <steps>
          <item>
            <p>Botó dret sobre l'enllaç al <app>Terminal</app>.</p>
          </item>
          <item>
          <p>Selecciona <gui style="menuitem">Copia l'enllaç de l'adreça</gui>.</p>
          </item>
        </steps>
      </item>
      <item>
        <p>Obre un hiperenllaç al vostre navegador:</p>
        <steps>
          <item>
            <p>Botó dret sobre l'hiperenllaç.</p>
          </item>
          <item>
            <p>Selecciona <gui style="menuitem">Obre l'enllaç</gui>.</p>
          </item>
        </steps>
      </item>
    </list>

  </section>

  <section id="email">
    <title>Correu electrònic o copia les adreces de correu</title>

    <p>Les adreces de correu poder copiar-se al porta-retall del sistema o obertes amb el vostre client de correu.</p>

    <list>
      <item>
        <p>Copia una adreça de correu:</p>
        <steps>
          <item>
            <p>Botó dret sobre l'adreça de correu al <app>Terminal</app>.</p>
          </item>
          <item>
          <p>Selecciona <gui style="menuitem">Copia l'adreça de correu electrònic</gui>.</p>
          </item>
        </steps>
      </item>
      <item>
        <p>Envia un correu a l'adreça de correu usant un client de correu:</p>
        <steps>
          <item>
            <p>Botó dret sobre l'adreça.</p>
          </item>
          <item>
            <p>Seleccioneu <gui style="menuitem">S'està enviant correu a ...</gui>.</p>
          </item>
        </steps>
      </item>
    </list>

  </section>

</page>