/usr/share/help/ru/glade/index.docbook is in glade 3.18.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "3.1.0">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY app "Glade">
]>
<!--
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Apr 11, 2002
-->
<article id="index" lang="ru">
<articleinfo>
<title>Руководство по редактору интерфейса Glade</title>
<abstract role="description"><para>Glade - это редактор пользовательского интерфейса для приложений GTK+.</para>
</abstract>
<copyright><year>2006</year> <holder>Vincent Geddes</holder></copyright>
<copyright><year>2004</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder></copyright>
<copyright><year>2002</year><year>2000</year> <holder>Michael Vance</holder></copyright>
<publisher>
<publishername>Проект документирования GNOME</publishername>
</publisher>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<authorgroup>
<author role="maintainer"><firstname>Vincent</firstname> <surname>Geddes</surname> <affiliation> <orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address><email>vincent.geddes@gmail.com</email></address> </affiliation></author>
<author><firstname>Sun</firstname> <surname>Проект документирования GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation></author>
<author><firstname>Michael</firstname> <surname>Vance</surname> <affiliation> <orgname>Проект документирования GNOME</orgname> </affiliation></author>
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
-->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->
<revhistory>
<revision><revnumber>Руководство Glade 3.0</revnumber> <date>5 декабря 2006 года</date> <revdescription>
<para role="author">Vincent Geddes</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 2.1</revnumber> <date>17 июня 2004 года</date> <revdescription>
<para role="author">Команда документирования GNOME фирмы Sun</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 2.0</revnumber> <date>25 февраля 2004 года</date> <revdescription>
<para role="author">Команда документирования GNOME фирмы Sun</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 1.2</revnumber> <date>10 февраля 2004 года</date> <revdescription>
<para role="author">Команда документирования GNOME фирмы Sun</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 1.1</revnumber> <date>30 марта 2002 года</date> <revdescription>
<para role="author">Michael Vance</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 1.0</revnumber> <date>11 мая 2000 года</date> <revdescription>
<para role="author">Michael Vance</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Это руководство описывает Glade 3.1.0.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Обратная связь</title>
<para>Для того, чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение относительно приложения Glade или этого руководства, следуйте инструкциям <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">страницы обратной связи GNOME </ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Юрий Пенкин</firstname>
</personname>
<email>yuriy.penkin@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Юрий Пенкин</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Ivlev Denis</firstname>
</personname>
<email>ivlevdenis.ru@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2012</year>
<holder>Ivlev Denis</holder>
</copyright>
</articleinfo>
<indexterm><primary>glade</primary></indexterm>
<indexterm><primary>редактор пользовательского интерфейса</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
the application is and what it does. -->
<sect1 id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>Редактор пользовательского интерфейса <application>Glade</application> позволяет вам создавать и редактировать интерфейсы пользователя приложений <application>GTK+</application>.</para>
<para>Библиотека GTK+ предоставляет обширную коллекцию строительных блоков пользовательского интерфейса, таких как поля ввода текста, диалоги, выпадающие списки, поля для отметки и меню. Эти блоки называются <emphasis>виджетами</emphasis>. Вы можете использовать Glade для того, чтобы размещать виджеты в графическом интерфейсе пользователя. Glade позволяет изменять размещение и свойства этих виджетов. Также вы можете использовать Glade для того, чтобы добавлять добавлять связи между виджетами и исходным кодом приложения.</para>
<para>Интерфейс пользователя, созданный в Glade, сохраняется в формате XML, что позволяет легко интегрироваться с другими инструментами. Вы можете использовать библиотеку <application>libglade</application> для того, чтобы динамически создавать интерфейс пользователя из описания на языке XML.</para>
</sect1>
<sect1 id="getting-started">
<title>Первые шаги</title>
<sect2 id="glade-start">
<title>Запуск <application>Glade</application></title>
<para>Вы можете запустить <application>Glade</application> следующими способами:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Меню <guimenu>Приложения</guimenu></term>
<listitem>
<para>Выберите <menuchoice> <guisubmenu>Программирование</guisubmenu> <guimenuitem>Редактор интерфейсов Glade</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Командная строка</term>
<listitem>
<para>Для запуска <application>Glade</application> из командной строки, наберите следующую команду и нажмите <keycap>Enter</keycap>: <command>glade-3</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="glade-when-start">
<title>Когда вы запускаете <application>Glade</application></title>
<para>При запуске <application>Glade</application> появляется следующее окно.</para>
<figure id="main-window-fig">
<title>Окно <application>Glade</application></title>
<screenshot>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/main-window.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Главное окно<application>Glade</application>.</phrase></textobject></mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Окно <application>Glade</application> содержит следующие элементы:</para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Строка меню</term>
<listitem>
<para>Меню в строке меню содержит все команды, которые необходимы вам для работы с файлами в <application>Glade</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Панель инструментов</term>
<listitem>
<para>Панель инструментов содержит часть команд, к которым вы имеете доступ в строке меню.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Область конструирования</term>
<listitem>
<para>В области конструирования пользовательский интерфейс может быть отредактирован с помощью мыши.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Палитра</term>
<listitem>
<para>Палитра содержит виджеты, которые могут быть использованы при создании пользовательского интерфейса</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Структура проекта</term>
<listitem>
<para>Окно структуры проекта отображает информацию о виджетах в проекте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Редактор свойств</term>
<listitem>
<para>Редактор свойств позволяет управлять свойствами виджетов, а также добавлять связи с исходным кодом.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Строка статуса</term>
<listitem>
<para>Строка статуса отображает информацию о текущей выполняемой операции <application>Glade</application> и контекстную информацию о элементах меню.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-projects">
<title>Работа с проектами</title>
<!-- To Create a New Project -->
<sect2 id="glade-create-new-project">
<title>Создание нового проекта</title>
<para>Для того, чтобы создать новый проеrn, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новый</guimenuitem></menuchoice>. Приложение отобразит новый пустой проект в окне <application>Glade</application>.</para>
</sect2>
<sect2 id="glade-open-project">
<title>Открытие проекта</title>
<para>Для того, чтобы открыть существующий проект, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>. Приложение отобразит проект в окне <application>Glade</application>.</para>
</sect2>
<!-- To Save a Project -->
<sect2 id="glade-save-project">
<title>Сохранение проекта</title>
<para>Вы можете сохранять проекты следующими способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Для сохранения изменений текущего файла проекта, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Чтобы сохранить файл нового проекта или сохранить существующий проект под новым именем, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem></menuchoice>. Введите имя файла проекта в диалоговом окне <guilabel>Сохранить как</guilabel> и нажмите кнопку <guibutton>Сохранить</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-widgets">
<title>Работа с виджетами</title>
<sect2 id="select-widgets-palette">
<title>Выбор виджетов из окна палитры</title>
<para>Вы можете работать с виджетами из окна <guilabel>Палитра</guilabel> следующими способами:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Режим выделения</term>
<listitem>
<para>Для использования режима выделения, щёлкните на стрелку <guilabel>Выделитель</guilabel>. Указатель сменится на стрелку. Это означает, что режим выделения активен. В этом режиме вы можете использовать мышь для выбора виджетов в вашем проекте. Вы можете использовать окно <guilabel>Свойств</guilabel> для редактирования свойств виджетов.</para>
<para>Вы можете использовать также контекстное меню для выбора виджета. Щелчок правой кнопкой мыши открывает контекстное меню виджета.</para><para>Вы можете добавлять множество виджетов нужного вида из <guilabel>Палитры</guilabel> в ваш проект, удерживая клавишу <keycap>Ctrl</keycap> в момент выбора виджета. Вам необходимо щёлкнуть на стрелке <guilabel>Выделитель</guilabel> или другом виджете в <guilabel>Палитре</guilabel> для возврата в обычный режим.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Режим размещения виджета</term>
<listitem>
<para>Для использования режима выделения, выберите виджет в окне <guilabel>Палитра</guilabel>. При выборе большей части виджетов указатель меняется на указатель с пересечением. После этого вы можете добавлять виджет в контейнеры, виджеты верхнего уровня и т.д. После того, как вы разместите виджет, режим переключается в режим выделения.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Режим размещения в верхнем уровне</term>
<listitem>
<para>Для использования выберите виджет верхнего уровня в окне <application>Палитра</application>. Когда вы выберите его, виджет немедленно появится на вашем рабочем столе. Вы можете редактировать виджет. После выбора виджета верхнего уровня, режим переключается в режим выделения.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="organize-widgets">
<title>Организация виджетов в проекте</title>
<para>Вы можете использовать контейнеры виджетов для размещения и организации виджетов в вашем проекте. Вы можете выбрать следующие контейнеры из окна <guilabel>Палитра</guilabel>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Горизонтальный контейнер</para>
</listitem><listitem><para>Вертикальный контейнер</para></listitem>
<listitem><para>Таблица</para></listitem>
<listitem><para>Фиксированный</para></listitem>
<listitem><para>Горизонтальная группа кнопок</para></listitem>
<listitem><para>Вертикальная группа кнопок</para></listitem>
<listitem><para>Горизонтальная панель</para></listitem>
<listitem><para>Вертикальная панель</para></listitem>
<listitem><para>Записная книжка</para></listitem>
<listitem><para>Рамка</para></listitem>
<listitem><para>Прокручиваемое окно</para></listitem>
<listitem><para>Окно просмотра</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Вы можете вкладывать контейнеры для создания сложных структур размещения. Когда вы создаёте горизонтальные и вертикальные контейнеры, <application>Glade</application> спрашивает, сколько строк или столбцов необходимо создать для начала, хотя строки и столбцы могут быть легко добавлены или удалены позже.</para>
<para>Когда вы создали все контейнеры, которые вам необходимы, вы можете добавлять виджеты, такие как метки, кнопки и более сложные виджеты в контейнеры. Заметьте, что <application>Glade</application> упаковывает виджеты </para></sect2>
<sect2 id="place-widgets-clipboard">
<title>Перемещение виджета в буфер обмена</title>
<para>Чтобы удалить виджет из родительского элемента и поместить его в буфер обмена, выделите виджет и выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Вырезать</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="copy-widget-clipboard">
<title>Копирование виджета в буфер обмена</title>
<para>Чтобы скопировать виджет в буфер обмена, выделите виджет и выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Копировать</guisubmenu></menuchoice>. Исходный виджет останется в родительском элементе.</para>
</sect2>
<sect2 id="paste-widget-clipboard">
<title>Вставка виджета из буфера обмена в проект</title>
<para>Чтобы вставить виджет из буфера обмена в проект, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Вставить</guisubmenu></menuchoice>.</para><para>Все виджеты должны иметь в <application>Glade</application> уникальное имя. Если вы вырежете виджет, а потом вставите его в ваш проект, виджет и все его потомки сохранят свои имена. Если вы скопируйте виджет и вставите его несколько раз в свой проект, тогда <application>Glade</application> создаст новые имена для копий виджетов.</para>
</sect2>
<sect2 id="delete-widget">
<title>Удаление виджета</title>
<para>Чтобы удалить виджет из родительского элемента, не перемещая виджет в буфер обмена, выделите виджет и выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Удалить</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-widget">
<title>Изменение свойства виджета</title>
<para>Редактор свойств используется для редактирования свойств выбранного виджета. Для того, чтобы изменить свойство виджета, выберите виджет и введите подходящее значение в одно из полей свойств окна свойств.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="about">
<title>О программе Glade</title>
<para>Glade поддерживается разработчиками Glade и волонтёрами сообщества GNOME. Для того, чтобы узнать больше о Glade, посетите <ulink url="http://glade.gnome.org" type="http">Веб-сайт Glade</ulink>.</para>
<para>Для того, чтобы сообщить об ошибке или внести предложение, касающееся этого приложения или руководства к нему, вы можете предоставить их на рассмотрение в <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3" type="http">bugzilla</ulink>.</para>
<para>Другим хорошим источником информации о Glade являются списки рассылки <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-users" type="http">user</ulink> и <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel" type="http">developer</ulink>. Кроме возможности подписаться на них, вы можете просмотреть архивы списков рассылки, которые доступны по этим ссылкам.</para>
<para lang="en"> This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program. </para>
</sect1>
</article>
|