/usr/share/help/ca/gdm/index.docbook is in gdm3 3.14.1-7.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY version "2.26.0">
<!ENTITY date "02/10/2009">
<!ENTITY mdash "—">
<!ENTITY percnt "%">
]>
<article id="index" lang="ca">
<articleinfo>
<title>Manual de referència del gestor de pantalla del GNOME</title>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>0.0</revnumber>
<date>2008-09</date>
</revision>
</revhistory>
<abstract role="description">
<para>El GDM és el gestor de pantalla del GNOME, un programa gràfic d'entrada.</para>
</abstract>
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>Martin</firstname><othername>K.</othername>
<surname>Petersen</surname>
<affiliation>
<address><email>mkp@mkp.net</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>George</firstname><surname>Lebl</surname>
<affiliation>
<address><email>jirka@5z.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Jon</firstname><surname>McCann</surname>
<affiliation>
<address><email>mccann@jhu.edu</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Ray</firstname><surname>Strode</surname>
<affiliation>
<address><email>rstrode@redhat.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Brian</firstname><surname>Cameron</surname>
<affiliation>
<address><email>Brian.Cameron@Oracle.COM</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<copyright lang="en">
<year>1998</year>
<year>1999</year>
<holder>Martin K. Petersen</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2001</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>George Lebl</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2003</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
<holder>Red Hat, Inc.</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2003</year>
<year>2011</year>
<holder>Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.</holder>
</copyright>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Teniu permís per copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual.</para>
<para>Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del GNOME distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal com es descriu a la secció 6 de la llicència.</para>
<para>Molts dels noms que les empreses utilitzen per distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del GNOME, si els membres del Projecte de documentació del GNOME han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<releaseinfo>Aquest manual descriu la versió 2.26.0 del gestor de pantalla del GNOME. Es va actualitzar per últim cop el 10/02/2009.</releaseinfo>
</articleinfo>
<!-- ============= Preface ================================== -->
<sect1 id="preface">
<title>Termes i convencions utilitzats en aquest manual</title>
<para>Aquest manual descriu la versió 2.26.0 del gestor de pantalla del GNOME. Es va actualitzar per últim cop el 10/02/2009.</para>
<para>Seleccionador: un programa que s'utilitza per seleccionar un amfitrió remot per gestionar una pantalla remotament a la pantalla local (<command>gdm-host-chooser</command>).</para>
<para>FreeDesktop: l'organització que proporciona estàndards per a l'escriptori, com ara l'especificació d'entrada de l'escriptori que utilitza el GDM. <ulink type="http" url="http://www.freedesktop.org/"> http://www.freedesktop.org</ulink>.</para>
<para>GDM: el Gestor de pantalla del GNOME. S'utilitza per descriure el paquet de programari en la seva totalitat.</para>
<para lang="en">
Greeter - The graphical login window (provided by <command>gnome-shell</command>).
</para>
<para>PAM: mòduls de connectors d'autenticació</para>
<para>XDMCP: Protocol de gestió de pantalles d'X</para>
<para>Xserver: una implementació del sistema de finestres X. Per exemple el servidor d'X creat per la fundació X.org <ulink type="http" url="http://www.x.org/">http://www.x.org</ulink>.</para>
<para>Els camins que comencen amb una paraula entre parèntesis angulars són relatius al prefix d'instal·lació. Per exemple, <filename><share>/pixmaps/</filename> es refereix a <filename>/usr/share/pixmaps</filename> si el GDM es va configurar amb <command>--prefix=/usr</command>.</para>
</sect1>
<!-- ============= Overview ================================= -->
<sect1 id="overview">
<title>Vista general</title>
<sect2 id="introduction">
<title>Introducció</title>
<para>El gestor de pantalla del GNOME (GDM) és un gestor de pantalla que implementa totes les funcions destacades que fan falta per gestionar pantalles locals i remotes. El GDM es va escriure des de zero i no conté cap codi de l'XDM o de l'X Consortium.</para>
<para>Tingueu en compte que el GDM es pot configurar i que molts paràmetres de configuració poden afectar a la seguretat. En aquest document es ressalten els temes en que s'ha de vigilar.</para>
<para>Tingueu en compte que alguns sistemes operatius configuren el GDM per comportar-se de forma diferent als valors per defecte que es descriuen en aquest document. Si el GDM no sembla que es comporta com s'explica aquí, comproveu si alguna configuració relacionada és diferent a la descrita aquí.</para>
<para lang="en">
For further information about GDM, refer to the project website at
<ulink type="http" url="http://wiki.gnome.org/Projects/GDM/">
http://wiki.gnome.org/Projects/GDM</ulink>.
</para>
<para>Per a qüestions o consultes sobre el GDM, consulteu la llista de correu <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address>. Aquesta llista s'arxiva i és un bon recurs a comprovar per trobar respostes a les preguntes freqüents. Els arxius de la llista es troben a <ulink type="http" url="http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/">http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/</ulink> i té una utilitat de cerca per cercar missatges amb paraules clau.</para>
<para>Envieu qualsevol informe d'error o sol·licituds de millora a la categoria «gdm» al <ulink type="http" url="http://bugzilla.gnome.org/">http://bugzilla.gnome.org</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="stability">
<title>Estabilitat de la interfície</title>
<para>El GDM 2.20 i les versions anteriors admetien configuracions d'interfície estables. Tot i així, es va reescriure el codi totalment pel GDM 2.22 i no és del tot compatible amb les versions anteriors. Això és en part perquè ara funciona una mica diferent, de manera que algunes opcions no tenen cap sentit, entre d'altres coses perquè algunes opcions mai van tenir sentit i també perquè algunes funcions encara no s'han tornat a implementar.</para>
<para>Les interfícies que encara són compatibles de manera estable inclouen els scripts Init, PreSession, PostSession, PostLogin i Xsession. Algunes opcions de configuració del dimoni en el fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> encara són compatibles. També encara són compatibles el <filename>~/.dmrc</filename> i les ubicacions del navegador d'imatges.</para>
<para>El GDM 2.20 i les versions anteriors permetien gestionar diverses pantalles amb diferents targetes gràfiques, com s'utilitza en entorns de terminal de servidor, l'entrada dins d'una finestra mitjançant un programa com l'Xnest o el Xephyr, el programa gdmsetup, els temes de rebedor basats en XML i la capacitat d'executar el seleccionador XDMCP des de la pantalla d'entrada. Aquestes funcions no s'han tornat a afegir durant la reescriptura de la versió 2.22.</para>
</sect2>
<sect2 id="functionaldesc">
<title>Descripció funcional</title>
<!--
<para>
TODO - Would be good to discuss D-Bus, perhaps the new GObject model,
and to explain the reasons why the rewrite made GDM better.
From a high-level overview perspective, rather than the
technical aspects.
</para>
-->
<para>El GDM és el responsable de la gestió de les pantalles del sistema. Això inclou l'autenticació d'usuaris, l'inici de la sessió de l'usuari i la finalització d'aquesta. Les opcions de configuració del GDM estan descrites a la secció del document «Configuració del GDM». El GDM també és accessible per als usuaris amb discapacitats.</para>
<para>El GDM proporciona la capacitat de gestionar la consola principal de la pantalla i les pantalles executades mitjançant el VT. S'integra amb altres programes, com ara la miniaplicació del commutador d'usuari ràpid (FUSA) i l'estalvi de pantalla (gnome-screensaver) per gestionar diverses pantalles a la consola mitjançant la interfície del terminal virtual (VT) del servidor d'X. També pot gestionar pantalles XDMCP.</para>
<para>Independentment del tipus de pantalla, el GDM realitzarà el següent quan gestioni la pantalla: iniciarà un procés del servidor d'X, seguidament executarà l'script <filename>Init</filename> com a usuari primari i iniciarà el programa rebedor a la pantalla.</para>
<para lang="en">
The greeter program is run as the unprivileged "gdm"
user/group. This user and group are described in the
"Security" section of this document. The main functions of
the greeter program are to provide a mechanism for selecting
an account for log in and to drive the dialogue between
the user and system when authenticating that account. The authentication
process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). The PAM
modules determine what prompts (if any) are shown to the user to
authenticate. On the average system, the greeter program will request
a username and password for authentication. However some systems may
be configured to use supplemental mechanisms such as a fingerprint or
SmartCard readers. GDM can be configured to support these
alternatives in parallel with greeter login extensions and the
<command>--enable-split-authentication</command>
<filename>./configure</filename> option, or one at a
time via system PAM configuration.
</para>
<para lang="en">
The smartcard extension can be enabled or disabled via the
<filename>org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.active</filename>
gsettings key.
</para>
<para lang="en">
Likewise, the fingerprint extension can be enabled or disabled via the
<filename>org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.active</filename>
gsettings key.
</para>
<para lang="en">
GDM and PAM can be configured to not require any
input, which will cause GDM to automatically log in and simply
start a session, which can be useful for some environments, such as
single user systems or kiosks.
</para>
<para>A més de l'autenticació, el rebedor permet a l'usuari seleccionar quina sessió vol iniciar i quin idioma vol utilitzar. Les sessions es defineixen amb fitxers que finalitzen amb el sufix .desktop i en podeu obtenir més informació a la secció «Configuració de la sessió d'usuari i l'idioma» d'aquest document. Per defecte, el GDM està configurat per mostrar un navegador de cares de manera que l'usuari pugui seleccionar el seu compte d'usuari fent clic a una imatge enlloc d'haver d'introduir el seu nom d'usuari. El GDM manté la informació de la sessió i de l'idioma per defecte de l'usuari en el fitxer <filename>~/.dmrc</filename> i utilitzarà aquests valors si l'usuari no selecciona una sessió o idioma a la interfície gràfica d'usuari d'entrada.</para>
<para>Després d'autenticar un usuari, el dimoni executa primer l'script <filename>PostLogin</filename> i després l'script <filename>PreSession</filename> com a usuari primari. Després de l'execució d'aquests scripts, s'iniciarà la sessió de l'usuari. Quan l'usuari surti de la sessió, s'executarà l'script <filename>PostSession</filename>, de nou com a usuari primari. Aquests scripts estan pensats com a punts de personalització, tan per les distribucions com pels usuaris finals, per personalitzar com es gestionen les sessions. Per exemple, utilitzant aquests punts de personalització podeu fer que una màquina creï el directori d'usuari $HOME sota demanda i el suprimeixi en sortir. La diferència entre els scripts <filename>PostLogin</filename> i <filename>PreSession</filename> és que l'script <filename>PostLogin</filename> s'executa abans de cridar el mètode pam_open_session, de manera que és el moment ideal per fer qualsevol cosa que s'hauria d'executar abans d'iniciar la sessió d'usuari. L'script <filename>PreSession</filename> es crida després d'iniciar la sessió.</para>
</sect2>
<sect2 id="greeterpanel">
<title>El quadre rebedor</title>
<para>El programa rebedor del GDM mostra un quadre acoblat a la part inferior de la pantalla que proporciona funcions addicionals. Quan es selecciona un usuari, el quadre permet seleccionar la sessió, l'idioma i la distribució del teclat que es vol utilitzar durant la sessió. El selector de la distribució del teclat també canvia la distribució del teclat quan s'introdueix la contrasenya. El quadre també conté una àrea on els serveis d'entrada poden deixar icones d'estat. Alguns exemples d'icones d'estat poden ser una icona de bateria amb la utilització actual de bateria i una icona per habilitar les funcions d'accessibilitat. El programa rebedor també proporciona botons que permeten a l'usuari aturar o tornar a iniciar el sistema. És possible configurar el GDM perquè no mostri els botons d'apagada i reinici. També es pot configurar mitjançant el PolicyKit (o mitjançant RBAC en Oracle Solaris) per sol·licitar que l'usuari tingui l'autorització necessària abans d'acceptar la sol·licitud d'apagada o reinici.</para>
<para lang="en">
Note that keyboard layout features are only available on systems that
support libxklavier.
</para>
</sect2>
<sect2 id="accessibility">
<title>Accessibilitat</title>
<para>El GDM admet l'«Entrada accessible», que permet als usuaris entrar a la sessió d'escriptori fins i tot si no poden utilitzar fàcilment la pantalla, el ratolí o el teclat de la manera habitual. Hi ha disponibles les funcions de la tecnologia assistiva (AT) com ara el teclat en pantalla, el lector de pantalla, l'ampliador de pantalla i l'accessibilitat del teclat del servidor d'X AccessX. Si és necessari, també és pot canviar el text per fer-lo més gran o mostrar icones i controls de contrast alt. Per a més informació sobre la configuració de les funcions d'accessibilitat, vegeu la secció «Configuració de l'accessibilitat» d'aquest document.</para>
<para>En alguns sistemes operatius és necessari assegurar-se que l'usuari del GDM és membre del grup «audio» per als programes de tecnologies assistives que utilitzen la sortida d'àudio (com ara el text-a-veu) per funcionar.</para>
</sect2>
<sect2 id="facebrowser">
<title>El navegador de cares del GDM</title>
<para lang="en">
The Face Browser is the interface which allows users to select their
username by clicking on an image. This feature can be enabled or
disabled via the org.gnome.login-screen disable-user-list GSettings
key and is on by default. When disabled, users must type their
complete username by hand. When enabled, it displays all local users
which are available for login on the system (all user accounts defined
in the /etc/passwd file that have a valid shell and sufficiently high
UID) and remote users that have recently logged in.
The face browser in GDM 2.20 and earlier would attempt to display all
remote users, which caused performance problems in large,
enterprise deployments.
</para>
<para>El navegador de cares està configurat per mostrar els usuaris que entren amb més freqüència a la part superior de la llista. D'aquesta manera es facilita que els usuaris que entrin sovint puguin trobar ràpidament la seva imatge d'entrada.</para>
<para>El navegador d'imatges admet la «cerca en teclejar» que canvia dinàmicament la selecció de cares mentre l'usuari introdueix el nom d'usuari corresponent a la llista. Això significa que un usuari amb un nom d'usuari llarg només haurà d'introduir els primers caràcters del nom d'usuari abans que l'element correcte de la llista estigui seleccionat.</para>
<para>Les icones utilitzades pel GDM es poden instal·lar globalment per l'administrador del sistema o es poden ubicar al directori d'usuari. Si s'instal·len globalment haurien d'estar al directori <filename><share>/pixmaps/faces/</filename> i el nom de fitxer hauria de ser el nom de l'usuari. Els fitxers d'imatge de cara haurien de ser una imatge estàndard que el GTK+ pugui llegir, com ara els formats PNG o JPEG. L'usuari del GDM ha de poder llegir les icones de cara ubicades al directori global de cares.</para>
<!--
<para>
TODO - In the old GDM the ~/gnome2/gdm file is used, but the new code
seems to use ~/.gnome/gdm. Error?
</para>
-->
<para>Si no hi ha cap icona global per l'usuari, el GDM cercarà el fitxer d'imatge al directori de l'usuari. El GDM primer cercarà la imatge de cara de l'usuari a <filename>~/.face</filename>. Si no el troba, ho provarà a <filename>~/.face.icon</filename>. Si encara no el troba, utilitzarà el valor definit per «face/picture=» al fitxer <filename>~/.gnome2/gdm</filename>.</para>
<para>Si un usuari no ha definit cap imatge de cara, el GDM utilitzarà la icona «stock_person» definida en el tema actual del GTK+. Si no està definida, llavors s'utilitzarà una imatge de cara genèrica.</para>
<para>Tingueu en compte que la càrrega i l'escalat d'icones d'imatge ubicades a directoris d'usuari remots pot tardar molt. Com que no és pràctic carregar imatges mitjançant NIS o NFS, el GDM no intentarà carregar imatges de cara des de directoris d'usuari remots.</para>
<para>Quan el navegador està habilitat, es mostren els noms d'usuari vàlids de l'ordinador a tothom. Si l'XDMCP està habilitat, llavors els noms d'usuari es mostren a usuaris remots. Això, per suposat, limita la seguretat d'alguna manera ja que un usuari malintencionat no ha d'endevinar possibles noms d'usuari vàlids. En alguns entorns molt restrictius el navegador de cares pot no ser apropiat.</para>
</sect2>
<sect2 id="xdmcp">
<title>XDMCP</title>
<!--
<para>
TODO - What XDMCP features actually work? I know that the
chooser is missing.
</para>
-->
<para>El dimoni del GDM es pot configurar per escoltar i gestionar les sol·licituds del X Display Manage Protocol (XDMCP) de les pantalles remotes. Per defecte la compatibilitat de l'XDMCP està inhabilitada, però es pot habilitar si es vol. Si el GDM està construït amb compatibilitat de l'embolcall TCP, llavors el dimoni només permetrà l'accés a amfitrions especificats a la secció de servei del GDM al fitxer de configuració de l'embolcall TCP.</para>
<para>El GDM inclou diverses mesures per fer-lo més resistent als atacs de denegació de servei al servei XDMCP. Molts dels paràmetres del protocol (temps d'espera de confirmació de connexió, etc.) es poden ajustar finament. La configuració estàndard hauria de funcionar bé en la majoria de sistemes.</para>
<para>Per defecte el GDM escolta les sol·licituds XDMCP al port UDP normal que s'utilitza per l'XDMCP, el port 177, i respondrà a les sol·licituds QUERY i BROADCAST_QUERY enviant un paquet WILLING a la font de la sol·licitud.</para>
<para>El GDM també es pot configurar perquè respecti les sol·licituds INDIRECT i mostri un seleccionador d'amfitrió a la pantalla remota. El GDM recordarà l'opció de l'usuari i reenviarà les següents sol·licituds al gestor seleccionat. El GDM també admet una extensió al protocol per oblidar el redireccionament un cop la connexió de l'usuari sigui satisfactòria. Aquesta extensió només és compatible si el dos dimonis són GDM. És transparent i l'ignorarà l'XDM o els altres dimonis que implementen l'XDMCP.</para>
<para>Si l'XDMCP sembla que no funciona, assegureu-vos que tots els ordinadors estan especificats a <filename>/etc/hosts</filename>.</para>
<para>Consulteu la secció «Seguretat» per obtenir més informació sobre les notes de seguretat quan s'utilitza l'XDMCP.</para>
</sect2>
<sect2 id="logging">
<title>Registre</title>
<para>El GDM utilitza el registre del sistema per registrar els errors i l'estat. També pot registrar informació de depuració, la qual pot ser útil per descobrir problemes si el GDM no funciona correctament. Es pot habilitar la sortida de depuració si es canvia la clau «debug/Enable» a «true» al fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename>.</para>
<para>La sortida dels diversos servidors X s'emmagatzema al directori de registre del GDM, que normalment és el <filename><var>/log/gdm/</filename>. Tots els missatges del servidor d'X es desen a un fitxer associat amb el valor de la pantalla, <filename><display>.log</filename>.</para>
<para lang="en">
The session output is piped through the GDM daemon to the
<filename>~/<replaceable>$XDG_CACHE_HOME</replaceable>/gdm/session.log</filename>
file which usually expands to <filename>~/.cache/gdm/session.log</filename>.
The file is overwritten on each login, so logging out and logging back
into the same user via GDM will cause any messages from the previous
session to be lost.
</para>
<para lang="en">
Note that if GDM can not create this file for some reason, then a
fallback file will be created named <filename>~/<replaceable>$XDG_CACHE_HOME</replaceable>/gdm/session.log.XXXXXXXX</filename>
where the <filename>XXXXXXXX</filename> are some random characters.
</para>
</sect2>
<sect2 id="fusa">
<title>Com commutar d'usuari ràpidament</title>
<para>El GDM permet a diversos usuaris entrar a la mateixa vegada. Després que un usuari hagi entrat, poden entrar més usuaris mitjançant el commutador d'usuari al quadre del GNOME o des del botó «Commuta l'usuari» al diàleg de bloqueig de la pantalla de l'estalvi de pantalla del GNOME. La sessió activa es pot canviar de nou utilitzant el mateix mecanisme. Tingueu en compte que algunes distribucions no afegeixen el commutador d'usuari a la configuració per defecte del quadre. El podeu afegir a través del menú contextual del quadre.</para>
<para lang="en">
Note this feature is available on systems that support Virtual
Terminals. This feature will not function if Virtual Terminals is not
available.
</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Security ================================= -->
<sect1 id="security">
<title>Seguretat</title>
<sect2 id="gdmuser">
<title>L'usuari i grup del GDM</title>
<para>Per raons de seguretat es recomana un identificador d'usuari i de grup específic pel correcte funcionament. A la majoria de sistemes aquest usuari i grup normalment és el «gdm», però pot ser qualsevol usuari o grup. Tots els programes d'interfície gràfica d'usuari del GDM s'executen amb aquest usuari, de manera que els programes que interactuen amb l'usuari s'executen en un entorn aïllat. L'usuari i el grup haurien de tenir els privilegis limitats.</para>
<para>L'únic privilegi especial que necessita l'usuari «gdm» és la capacitat de llegir i escriure fitxers Xauth al directori <filename><var>/run/gdm</filename>. El propietari del directori <filename><var>/run/gdm</filename> hauria de ser root i del grup gdm amb els permisos 1777.</para>
<para>No hauríeu, baix cap concepte, de configurar l'usuari/grup del GDM a un usuari sobre el qual un usuari pogués guanyar-ne fàcilment accés, com ara l'usuari <filename>nobody</filename>. Qualsevol usuari que guanyi accés a una clau Xauth pot tafanejar i controlar programes en execució de la interfície gràfica d'usuari associats a la sessió, o realitzar-hi un atac de denegació de servei. És important assegurar-se que el sistema està configurat adequadament de manera que només l'usuari «gdm» té accés a aquests fitxers i que no és fàcil entrar a aquest compte. Per exemple, el compte s'hauria de configurar perquè no tingui contrasenya o no permetre que usuaris no primaris puguin entrar-hi.</para>
<para>La configuració del rebedor del GDM s'emmagatzema al GConf. Per permetre que l'usuari GDM pugui escriure la configuració, és necessari que l'usuari «gdm» tingui un directori d'usuari amb permisos d'escriptura. Els usuaris poden configurar la configuració per defecte del GConf com desitgin per evitar la necessitat de proporcionar a l'usuari «gdm» un directori d'usuari amb permisos d'escriptura. Tot i això, es poden inhabilitar algunes funcions del GDM si no es pot escriure informació d'estat a la configuració del GConf</para>
</sect2>
<sect2 id="PAM">
<title>PAM</title>
<para>El GDM utilitza el PAM per a l'autenticació d'entrada. PAM significa mòduls de connectors d'autenticació (Pluggable Authentication Modules) i l'utilitzen la majoria de programes que sol·liciten autenticació a l'ordinador. Això permet a l'administrador configurar els comportaments d'autenticació específics per diferents programes d'entrada (com ara el ssh, la interfície gràfica d'entrada, l'estalvi de pantalla, etc.)</para>
<para>El PAM és complicat i altament configurable i en aquesta documentació no s'intenta d'explicar-lo amb pèls i senyals. La idea és donar una visó global de com afecta la configuració del PAM al GDM, com es configura normalment el PAM amb el GDM i els problemes coneguts. S'espera que qui hagi de realitzar una configuració del PAM llegirà més documentació del PAM per entendre com configurar-lo i entendre'n els termes utilitzats en aquesta secció.</para>
<para>La configuració del PAM te interfícies diferents, però similars, segons el sistema operatiu, de manera que comproveu les pàgines del manual del <ulink type="help" url="man:pam.d">pam.d</ulink> o del <ulink type="help" url="man:pam.conf">pam.conf</ulink> per obtenir-ne tots els detalls. Assegureu-vos que llegiu la documentació del PAM i que esteu segurs de les implicacions de seguretat que qualsevol canvi que intenteu realitzar a la configuració pot ocasionar.</para>
<para>Tingueu en compte que, per defecte, el GDM utilitza el nom de servei del PAM «gdm» per a una entrada normal i el nom de servei del PAM «gdm-autologin» per a una entrada automàtica. Pot ser que aquests serveis no estiguin definits al fitxer de configuració pam.d o pam.conf. Si no hi ha cap entrada el GDM utilitzarà el comportament per defecte del PAM. A la majoria de sistemes aquest hauria de funciona sense cap problema. Tot i això, la funció d'entrada automàtica podria no funcionar si el servei gdm-autologin no està definit.</para>
<para>L'script <filename>PostLogin</filename> s'executa abans de cridar pam_open_session i l'script <filename>PreSession</filename> després. Això permet a l'administrador del sistema afegir qualsevol script al procés d'entrada abans o després que el PAM iniciï la sessió.</para>
<para>Si voleu fer que el GDM funcioni amb altres tipus de mecanismes d'autenticació (com ara una empremta dactilar o un lector de targetes SmartCard), llavors hauríeu d'implementar-ho utilitzant un mòdul de servei del PAM per al tipus d'autenticació desitjat en comptes d'intentar modificar el codi del GDM directament. Consulteu la documentació del PAM del sistema. Se'n parla sovint a la llista de correu <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address>, de manera que podeu consultar els arxius de la llista per saber-ne més.</para>
<para>El PAM té algunes limitacions relacionades en ser capaç de treballar amb diversos tipus d'autenticació a la vegada, admetre l'habilitat d'acceptar targetes SmartCard i introduir el nom d'usuari i la contrasenya al programa d'entrada. S'utilitzen diverses tècniques per fer que això funcioni i és una bona idea conèixer-les si es vol utilitzar una configuració semblant.</para>
<para>Si a un sistema no funciona l'entrada automàtica, comproveu si la pila del PAM «gdm-autologin» està definida a la configuració del PAM. Per fer-ho funcionar, és necessari utilitzar un mòdul del PAM que simplement no faci autenticació o que simplement retorni PAM_SUCCESS des de totes les interfícies públiques. Si s'assumeix que el sistema té un mòdul del PAM pam_allow.so que fa això, una configuració del PAM per habilitar el «gdm-autologin» podria ser aquesta:</para>
<screen>
gdm-autologin auth required pam_unix_cred.so.1
gdm-autologin auth sufficient pam_allow.so.1
gdm-autologin account sufficient pam_allow.so.1
gdm-autologin session sufficient pam_allow.so.1
gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1
</screen>
<para>La configuració anterior provocarà que no es generi cap entrada de lastlog. Si voleu una entrada de lastlog, llavors utilitzeu el següent per a la sessió:</para>
<screen>
gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1
</screen>
<para lang="en">
If the computer is used by several people, which makes automatic login
unsuitable, you may want to allow some users to log in without entering
their password. This feature can be enabled as a per-user option in
the users-admin tool from the gnome-system-tools; it is achieved by
checking that the user is member a Unix group called
"nopasswdlogin" before asking for a password. For this to work,
the PAM configuration file for the "gdm" service must include
a line such as:
</para>
<screen>
gdm auth sufficient pam_succeed_if.so user ingroup nopasswdlogin
</screen>
</sect2>
<sect2 id="utmpwtmp">
<title>utmp i wtmp</title>
<para>El GDM genera entrades utmp i wtmp a la base de dades de comptes d'usuari quan l'usuari entra i surt de la sessió. La base de dades utmp conté informació de l'accés de l'usuari i del compte que hi accedeixen ordres com ara el <command>finger</command>, el <command>last</command>, el <command>login</command> i el <command>who</command>. La base de dades wtmp conté l'historial de la informació de l'accés de l'usuari i del compte per a la base de dades utmp. Per obtenir més informació consulteu les pàgines del manual del sistema <ulink type="help" url="man:utmp">utmp</ulink> i <ulink type="help" url="man:wtmp">wtmp</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="xauth">
<title>Esquema d'autenticació del servidor d'X</title>
<para>Els fitxers d'autorització del servidor d'X s'emmagatzemen en un subdirectori nou a <filename><var>/run/gdm</filename> que es crea a l'inici. Els fitxers serveixen per emmagatzemar i compartir una «contrasenya» entre els clients d'X i el servidor d'X. Aquesta «contrasenya» és única per a cada sessió d'entrada, de manera que els usuaris d'una sessió no poden tafanejar a usuaris d'una altra.</para>
<para>El GDM només admet l'esquema d'autenticació MIT-MAGIC-COOKIE-1 del servidor d'X. La resta d'esquemes no aporten gairebé cap benefici, de manera que no s'ha realitzat cap esforç per implementar-los. Vigileu especialment la utilització de l'XDMCP perquè les galetes d'autenticació del servidor d'X circulen per la xarxa com a text pla. Si és possible tafanejar, llavors un atacant podria simplement tafanejar la vostra contrasenya d'autenticació quan entreu, independentment de l'esquema d'autenticació que s'utilitzes. Si és possible tafanejar però no és desitjable, llavors hauríeu d'utilitzar l'SSH per fer una tunelització d'una connexió d'X en comptes d'utilitzar l'XDMCP. Podeu pensar que l'XDMCP és una espècie de telnet gràfic, que té els mateixos problemes de seguretat. En la majoria de casos, s'hauria de fer servir l'SSH -Y en comptes de les funcions XDMCP del GDM.</para>
</sect2>
<sect2 id="xdmcpsecurity">
<title>Seguretat de l'XDMCP</title>
<para>Encara que la pantalla està protegida per galetes, els XEvents i les pulsacions de tecles quan s'introdueix la contrasenya encara circularan per la xarxa com a text pla. És trivial capturar-les.</para>
<para>L'XDMCP és útil principalment per executar clients lleugers com ara en terminals de laboratori. Aquests clients lleugers només necessiten la xarxa per accedir al servidor i per tant sembla que la millor política de seguretat és tenir aquests clients lleugers en una xarxa separada a la qual no es pot accedir des del món exterior i només es pot connectar al servidor. L'únic punt des d'on necessiteu accedir a fora és el servidor. Aquest tipus de configuració no hauria d'utilitzar un concentrador no gestionat o una altre xarxa que es pugui vigilar.</para>
</sect2>
<sect2 id="xdmcpaccess">
<title>Control d'accés de l'XDMCP</title>
<para>El control d'accés de l'XDMCP es realitza utilitzant embolcalls TCP. És possible compilar el GDM sense la compatibilitat d'embolcalls TCP, de manera que aquesta funció potser no està disponible en alguns sistemes operatius.</para>
<para>Hauríeu d'utilitzar el nom del dimoni <command>gdm</command> als fitxers <filename><etc>/hosts.allow</filename> i <filename><etc>/hosts.deny</filename>. Per exemple, per denegar l'entrada d'ordinadors des de <filename>.evil.domain</filename> heu d'afegir</para>
<screen>
gdm: .evil.domain
</screen>
<para>a <filename><etc>/hosts.deny</filename>. També heu d'afegir</para>
<screen>
gdm: .your.domain
</screen>
<para>al vostre <filename><etc>/hosts.allow</filename> si normalment no permeteu tots els serveis des de tots el amfitrions. Per obtenir més detalls vegeu la pàgina del manual <ulink type="help" url="man:hosts.allow">hosts.allow(5)</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="firewall">
<title>Seguretat del tallafoc</title>
<para>Encara que el GDM intenta diferenciar intel·ligentment atacants potencials utilitzant l'avantatge de l'XDMCP, encara es recomana que bloquegeu el port de l'XDMCP (normalment el port UDP 177) del tallafoc a no ser que realment el necessiteu. El GDM es protegeix contra atacs de denegació de servei, però el protocol d'X encara és inherentment insegur i només s'hauria d'utilitzar en entorns controlats. A més cada connexió remota utilitza molts recursos, de manera que és molt més fàcil realitzar un atac de denegació de servei mitjançant l'XDMCP que atacar un servidor web.</para>
<para>També es recomana bloquejar al tallafoc tots els ports del servidor d'X (aquests són els ports TCP 6000 + el número de la pantalla). Tingueu en compte que el GDM utilitzarà els números de pantalla 20 i superiors per als servidors sota demanda flexibles.</para>
<para>L'X no és un protocol molt segur per utilitzar-se per Internet i l'XDMCP ho és encara menys.</para>
</sect2>
<sect2 id="policykit">
<title>PolicyKit</title>
<!--
<para>
TODO - Should we say more?
</para>
-->
<para>Es pot configurar el GDM perquè utilitzi el PolicyKit per permetre a l'administrador del sistema controlar quan la pantalla d'entrada hauria de proporcionar els botons d'apagar i de tornar a iniciar a la pantalla del rebedor.</para>
<para>Les accions <filename>org.freedesktop.consolekit.system.stop-multiple-users</filename> i <filename>org.freedesktop.consolekit.system.restart-multiple-users</filename> controlen aquests botons respectivament. Es pot ajustar la política les accions amb l'eina polkit-gnome-authorization o el programa de línia d'ordres polkit-auth.</para>
</sect2>
<sect2 id="rbac">
<title>RBAC (control d'accés basat en el rol)</title>
<para>El GDM es pot configurar perquè utilitzi el RBAC en comptes del PolicyKit. En aquest cas, s'utilitza la configuració del RBAC per controlar quan la pantalla d'entrada hauria de proporcionar els botons d'apagar i de tornar a iniciar a la pantalla del rebedor.</para>
<para>Per exemple, a l'Oracle Solaris, s'utilitza l'autorització «solaris.system.shutdown» per controlar-ho. Només cal que modifiqueu el fitxer <filename>/etc/user_attr</filename> de manera que l'usuari «gdm» tingui aquesta autorització.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= ConsoleKit ================================ -->
<sect1 id="consolekit">
<title>Compatibilitat per a ConsoleKit</title>
<!--
<para>
TODO - Should we update these docs? Probably should mention any
configuration that users may want to do for using it with GDM?
If so, perhaps this section should be moved to a subsection of
the "Configure" section?
</para>
-->
<para>El GDM inclou compatibilitat per publicar la informació d'entrada de l'usuari amb l'entorn de treball de comptabilitat d'usuaris i de sessions d'entrada conegut com a ConsoleKit. El ConsoleKit és capaç de fer el seguiment de tots els usuaris que estan connectats actualment. En aquest aspecte, es pot utilitzar com un substitut dels fitxers utmp o utmpx que hi ha disponibles a la majoria de sistemes operatius tipus UNIX.</para>
<para>Quan el GDM va a crear un procés d'entrada nou per a un usuari cridarà un mètode privilegiat del ConsoleKit per obrir una sessió nova per a aquest usuari. En aquest moment el GDM també proporciona al ConsoleKit la informació sobre aquesta sessió d'usuari com ara: l'identificador de l'usuari, el nom de la pantalla X11 que estarà associada amb la sessió, el nom de l'amfitrió que origina la sessió (útil en el cas d'una sessió XDMCP), si la sessió és local, etc. Com a entitat que inicia el procés d'usuari, el GDM és en una posició única per conèixer la sessió de l'usuari i per confiar-hi aquestes dades. La utilitat d'aquest mètode privilegiat està restringit a la utilització d'una política de seguretat del bus del sistema de missatges del D-Bus.</para>
<para>En el cas on un usuari amb una sessió existent s'hagi autenticat al GDM i sol·liciti de continuar la sessió existent, el GDM crida un mètode privilegiat del ConsoleKit per desblocar la sessió. Els detalls exactes de què succeeix quan la sessió rep aquesta senyal de desblocatge són indefinits i específics de la sessió. Tot i això, la majoria de sessions desblocaran un estalvi de pantalla com a resposta.</para>
<para>Quan l'usuari vol sortir o si el GDM o la sessió surten de manera inesperada, es desregistrarà la sessió de l'usuari al ConsoleKit.</para>
</sect1>
<!-- ============= Configuration ============================= -->
<sect1 id="configuration">
<title>Configuració</title>
<para>El GDM té tot un seguit d'interfícies de configuració. Aquestes inclouen punts d'integració pels scripts, la configuració de dimonis, la configuració del rebedor, els paràmetres de sessió generals, la integració amb la configuració del gnome-settings-daemon i la configuració de la sessió. Aquests tipus d'integració estan descrits en detall a sota.</para>
<sect2 id="scripting">
<title>Punts d'integració pels scripts</title>
<para>Els punts d'integració pels scripts del GDM es poden trobar al directori <filename><etc>/gdm/</filename>:</para>
<screen>
Xsession
Init/
PostLogin/
PreSession/
PostSession/
</screen>
<para>Els scripts <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> i <filename>PostSession</filename> funcionen tal com es descriu a sota.</para>
<para>Per a cada tipus d'script, el que s'executarà per defecte s'anomena «Default» i s'emmagatzema en un directori associat amb el tipus d'script. De manera que l'script per defecte de l'<filename>Init</filename> és troba a <filename><etc>/gdm/Init/Default</filename>. Es pot proporcionar un script per pantalla, si existeix, s'executarà en lloc de l'script per defecte. Aquests es troben al mateix directori que l'script per defecte i tenen el mateix nom que el valor DISPLAY del servidor d'X per a aquesta pantalla. Per exemple, si existeix l'script <filename><Init>/:0</filename>, aquest s'executarà si la pantalla és «:0»</para>
<para>Tots aquests scripts s'executen amb privilegis d'usuari primari i retornen 0 si s'executen correctament i retornen un codi diferent de zero si hi ha alguna fallada que hauria de causar que s'interrompés la sessió d'entrada. Tingueu en compte que el GDM es blocarà fins que l'script finalitzi, de manera que si algun d'aquests scripts es penja, això provocarà que el procés d'entrada també es pengi.</para>
<para>Quan s'ha iniciat correctament el servidor X per a la interfície gràfica d'entrada, però abans que s'hagi mostrat aquesta, el GDM executarà l'script <filename>Init</filename>. Aquest script és útil per iniciar programes que s'haurien d'executar mentre es mostra la pantalla d'entrada o per realitzar qualsevol inicialització especial necessària.</para>
<para>Després de que s'hagi autenticat correctament a l'usuari, el GDM executarà l'script <filename>PostLogin</filename>. Aquest s'executa abans de configurar qualsevol sessió, fins i tot abans de la crida a pam_open_session. Aquest script és útil per realitzar qualsevol inicialització que ha de succeir abans d'iniciar la sessió. Per exemple, podeu configurar el directori $HOME de l'usuari si és necessari.</para>
<para>Després d'inicialitzar la sessió de l'usuari, el GDM executarà l'script <filename>PreSession</filename>. Aquest script és útil per realitzar qualsevol inicialització que necessiti fer-se després d'inicialitzar la sessió. Per exemple, es pot utilitzar per la gestió de sessions o de comptes.</para>
<para>Quan un usuari finalitza la seva sessió, el GDM executarà l'script <filename>PostSession</filename>. Tingueu en compte que el servidor X s'aturarà al moment en què s'executi aquest script, de manera que no s'hi hauria d'accedir.</para>
<para>Tingueu en compte que l'script <filename>PostSession</filename> s'executarà encara que la pantalla no respongui degut a algun error d'E/S o semblant. De manera que no hi ha cap garantia que les aplicacions d'X funcionaran durant l'execució de l'script.</para>
<para>Tots els scripts anteriors establiran la variable de l'entorn <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</filename> a <filename>yes</filename>. Si els scripts també són compartits amb altres gestors de pantalla, us permetrà identificar quan s'està executant aquests scripts des del GDM, de manera que podeu executar codi específic quan s'està utilitzant el GDM.</para>
</sect2>
<sect2 id="autostart">
<title>Configuració d'arrencada automàtica</title>
<para lang="en">
The <filename><share>/gdm/autostart/LoginWindow</filename>
directory contains files in the format specified by the
"FreeDesktop.org Desktop Application Autostart
Specification". Standard features in the specification may be
used to specify programs that should auto-restart or only be launched
if a GConf configuration value is set, etc.
</para>
<para lang="en">
Any <filename>.desktop</filename> files in this directory will cause
the associated program to automatically start with the login GUI
greeter. By default, GDM is shipped with files which will autostart
the gdm-simple-greeter login GUI greeter itself, the
gnome-power-manager application, the gnome-settings-daemon, and the
metacity window manager. These programs are needed for the greeter
program to work. In addition, desktop files are provided for starting
various AT programs if the configuration values specified in the
Accessibility Configuration section below are set.
</para>
</sect2>
<sect2 id="xsessionscript">
<title>Script Xsession</title>
<para>També hi ha un script <filename>Xsession</filename> ubicat a <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> que es crida entre els scripts <filename>PreSession</filename> i <filename>PostSession</filename>. Aquest script no admet configuració per pantalla com els altres scripts. Aquest script s'utilitza per iniciar la sessió d'usuari. Aquest script s'executa com usuari i s'executarà sigui quina sigui la sessió especificada al fitxer de sessió de l'escriptori que l'usuari ha seleccionar per iniciar.</para>
</sect2>
<sect2 id="daemonconfig">
<title>Configuració del dimoni</title>
<para>El dimoni del GDM es configura utilitzant el fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename>. Els valors predeterminats s'emmagatzemen al GConf en el fitxer <filename>gdm.schemas</filename>. Es recomana que els usuaris finals modifiquin el fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> perquè es pot sobreescriure el fitxer d'esquemes quan l'usuari actualitzi el sistema amb una versió nova del GDM.</para>
<para>Tingueu en compte que les versions anteriors del GDM admetien opcions de configuració addicionals que ja no són compatibles amb les últimes versions del GDM.</para>
<para>El fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> està en el format <filename>keyfile</filename>. Les paraules clau entre claudàtors defineixen les seccions de grup, les cadenes abans del signe igual (=) són claus i les dades després del signe igual representen el seu valor. S'ignoren les línies buides o que comencen amb la marca de coixinet (#).</para>
<para>El fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> admet les seccions de grup «[daemon]», «[security]» i «[xdmcp]». Existeixen parelles de clau/valor particulars amb cada grup que es poden especificar per modificar com es comporta el GDM. Per exemple, per habilitar l'entrada temporitzada i especificar que l'usuari d'entrada temporitzada sigui «usuari», hauríeu de modificar el fitxer de manera que contingués les línies següents:</para>
<screen>
[daemon]
TimedLoginEnable=true
TimedLogin=usuari
</screen>
<para>A continuació hi ha una llista complerta de claus de configuració admeses:</para>
<sect3 id="choosersection">
<title lang="en">[chooser]</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Multicast</term>
<listitem>
<synopsis>Multicast=false</synopsis>
<para lang="en">
If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast
query to the local network and collect responses from the hosts
who have joined multicast group.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MulticastAddr</term>
<listitem>
<synopsis>MulticastAddr=ff02::1</synopsis>
<para lang="en">
This is the Link-local multicast address.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="daemonsection">
<title>[daemon]</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>TimedLoginEnable</term>
<listitem>
<synopsis>TimedLoginEnable=false</synopsis>
<para>Si l'usuari especificat a <filename>TimedLogin</filename> hauria d'entrar després d'un nombre de segons (especificats a <filename>TimedLoginDelay</filename>) d'inactivitat a la pantalla d'entrada. Això és útil per a terminals d'accés públic o fins i tot per ús domèstic. Si l'usuari utilitza el teclat o els menús de navegació, es reiniciarà el temps d'espera a <filename>TimedLoginDelay</filename> o 30 segons, el que sigui més alt. Si l'usuari no introdueix cap nom d'usuari si no que prem la tecla de retorn mentre el programa d'entrada sol·licita el nom d'usuari, el GDM assumirà que l'usuari vol entrar immediatament com a l'usuari definit a <filename>TimedLogin</filename>. Tingueu en compte que no se sol·licitarà cap contrasenya per aquest usuari de manera que hauríeu d'anar amb compte, tot i que si utilitzeu el PAM es podria configurar perquè sigui necessari introduir la contrasenya abans de permetre l'entrada. Per obtenir més informació consulteu la secció «Seguretat->PAM» del manual o per obtenir ajuda si aquesta funció no sembla funcionar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>TimedLogin</term>
<listitem>
<synopsis>TimedLogin=</synopsis>
<para>Aquest és l'usuari que hauria d'entrar després d'un nombre de segons d'inactivitat especificat.</para>
<para lang="en">
If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol),
then GDM will execute the program specified and use whatever
value is returned on standard out from the program as the user.
The program is run with the DISPLAY environment variable set so
that it is possible to specify the user in a per-display
fashion. For example if the value is "/usr/bin/getloginuser|",
then the program "/usr/bin/getloginuser" will be run to get the
user value.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>TimedLoginDelay</term>
<listitem>
<synopsis>TimedLoginDelay=30</synopsis>
<para>Retard en segons abans que l'usuari <filename>TimedLogin</filename> entri.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>AutomaticLoginEnable</term>
<listitem>
<synopsis>AutomaticLoginEnable=false</synopsis>
<para>Si és cert, l'usuari especificat a <filename>AutomaticLogin</filename> hauria d'entrar immediatament. Aquesta funció és semblant a l'entrada temporitzada amb un retard de 0 segons.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>AutomaticLogin</term>
<listitem>
<synopsis>AutomaticLogin=</synopsis>
<para>Aquest és l'usuari que hauria d'entrar immediatament si <filename>AutomaticLoginEnable</filename> és cert.</para>
<para lang="en">
If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol),
then GDM will execute the program specified and use whatever
value is returned on standard out from the program as the user.
The program is run with the DISPLAY environment variable set so
that it is possible to specify the user in a per-display
fashion. For example if the value is "/usr/bin/getloginuser|",
then the program "/usr/bin/getloginuser" will be run to get the
user value.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>User</term>
<listitem>
<synopsis>User=gdm</synopsis>
<para>El nom d'usuari sota el qual el rebedor i altres programes d'interfície gràfica d'usuari s'executen. Per obtenir més informació consulteu la clau de configuració <filename>Group</filename> i la secció «Seguretat->Usuari i grup del GDM» d'aquest document.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Group</term>
<listitem>
<synopsis>Group=gdm</synopsis>
<para>El nom de grup sota el qual el rebedor i altres programes d'interfície gràfica d'usuari s'executen. Per obtenir més informació consulteu la clau de configuració <filename>User</filename> i la secció «Seguretat->Usuari i grup del GDM» d'aquest document.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="debugsection">
<title>Opcions de depuració</title>
<variablelist>
<title>[debug]</title>
<varlistentry>
<term>Enable</term>
<listitem>
<synopsis>Enable=false</synopsis>
<para lang="en">
To enable debugging, set the debug/Enable key to
"true" in the
<filename><etc>/gdm/custom.conf</filename>
file and restart GDM. Then debug output will be sent to the
system log file (<filename><var>/log/messages</filename>
or <filename><var>/adm/messages</filename> depending on
your Operating System).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="greetersection">
<title>Opcions del rebedor</title>
<variablelist>
<title>[greeter]</title>
<varlistentry>
<term>IncludeAll</term>
<listitem>
<synopsis>IncludeAll=true</synopsis>
<para lang="en">
If true, then the face browser will show all users on the local
machine. If false, the face browser will only show users who
have recently logged in.
</para>
<para lang="en">
When this key is true, GDM will call fgetpwent() to get a list
of local users on the system. Any users with a user id less
than 500 (or 100 if running on Oracle Solaris) are filtered
out. The Face Browser also will display any users that have
previously logged in on the system (for example NIS/LDAP
users). It gets this list via calling the
<command>ck-history</command> ConsoleKit interface. It will
also filter out any users which do not have a valid shell
(valid shells are any shell that getusershell() returns -
/sbin/nologin or /bin/false are considered invalid shells even
if getusershell() returns them).
</para>
<para lang="en">
If false, then GDM more simply only displays users that have
previously logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by
calling the <command>ck-history</command> ConsoleKit interface.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Include</term>
<listitem>
<synopsis>Include=</synopsis>
<para lang="en">
Set to a list of users to always include in the Face Browser.
This value is set to a list of users separated by commas. By
default, the value is empty.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Exclude</term>
<listitem>
<synopsis>Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator,nobody,nobody4,noaccess,postgres,pvm,rpm,nfsnobody,pcap</synopsis>
<para lang="en">
Set to a list of users to always exclude in the Face Browser.
This value is set to a list of users separated by commas. Note
that the setting in the <filename>custom.conf</filename>
overrides the default value, so if you wish to add additional
users to the list, then you need to set the value to the
default value with additional users appended to the list.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="securitysection">
<title>Opcions de seguretat</title>
<variablelist>
<title>[security]</title>
<varlistentry>
<term>DisallowTCP</term>
<listitem>
<synopsis>DisallowTCP=true</synopsis>
<para>Si és cert, sempre s'afegirà <filename>-nolisten tcp</filename> a la línia d'ordres quan s'iniciïn servidors d'X locals, d'aquesta manera no es permetran connexions TCP. Aquesta configuració és més segura si no utilitzeu connexions remotes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="xdmcpsection">
<title>Compatibilitat XDCMP</title>
<variablelist>
<title>[xdmcp]</title>
<varlistentry>
<term>DisplaysPerHost</term>
<listitem>
<synopsis>DisplaysPerHost=1</synopsis>
<para>Per evitar que els atacants omplin la cua de pendents, el GDM només permetrà una connexió per a cada ordinador remot. Si voleu proporcionar serveis de pantalla a ordinadors amb més d'una pantalla, hauríeu d'incrementar aquest valor.</para>
<para>Tingueu en compte que el nombre de pantalles locals permeses no està limitat. Només les connexions remotes mitjançant l'XDMCP estan limitades per aquesta opció de configuració.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Enable</term>
<listitem>
<synopsis>Enable=false</synopsis>
<para>En establir-ho a cert s'habilita la compatibilitat XDMCP, permetent que el GDM pugui gestionar les pantalles remotes o els terminals d'X.</para>
<para>El <filename>gdm</filename> escolta les sol·licituds al port UDP 177. Per obtenir més informació vegeu la opció Port.</para>
<para>Si el GDM es compila per permetre-ho, es pot controlar l'accés des de pantalles remotes utilitzant la biblioteca de l'embolcall TCP. El nom de servei és <filename>gdm</filename></para>
<para lang="en">
You should add
<screen lang="en">
gdm:.my.domain
</screen>
to your <filename><etc>/hosts.allow</filename>, depending
on your TCP Wrappers configuration. See the
<ulink type="help" url="man:hosts.allow">hosts.allow</ulink>
man page for details.
</para>
<para>Tingueu en compte que l'XDMCP no és un protocol precisament segur i que és una bona idea bloquejar el port UDP 177 al tallafocs a no ser que realment el necessiteu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>HonorIndirect</term>
<listitem>
<synopsis>HonorIndirect=true</synopsis>
<para>Habilita la selecció XDMCP INDIRECT (és a dir, l'execució remota del <filename>gdmchooser</filename>) per als terminals d'X que no subministren el seu explorador de pantalla propi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MaxPending</term>
<listitem>
<synopsis>MaxPending=4</synopsis>
<para>Per evitar els atacs de denegació de servei, el GDM té una cua de connexions pendents de mida fixa. Només el nombre de les pantalles MaxPending poden iniciar a la vegada.</para>
<para>Tingueu en compte que aquest paràmetre no limita el número de pantalles remotes que es poden gestionar. Només limita el número de pantalles que inicien una connexió simultàniament.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MaxSessions</term>
<listitem>
<synopsis>MaxSessions=16</synopsis>
<para>Determina el número màxim de connexions de pantalles remotes que es poden gestionar simultàniament. És a dir, el número total de pantalles remotes que pot utilitzar el vostre amfitrió.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MaxWait</term>
<listitem>
<synopsis>MaxWait=30</synopsis>
<para>Quan el GDM està preparat per gestionar una pantalla se li envia un paquet ACCEPT que conté una identificador de sessió únic que s'utilitzarà en futures connexions XDMCP.</para>
<para>Llavors el GDM ubicarà l'identificador de sessió a la cua de pendents esperant a que la pantalla respongui amb una sol·licitud MANAGE.</para>
<para>Si no es rep una resposta abans de MaxWait segons, el GDM declararà la pantalla com a morta i la suprimirà de la cua de pendents, alliberant la ranura per a altres pantalles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MaxWaitIndirect</term>
<listitem>
<synopsis>MaxWaitIndirect=30</synopsis>
<para>El paràmetre MaxWaitIndirect determina el número màxim de segons entre el temps on un usuari tria un amfitrió i la sol·licitud indirecta que l'ha de seguir on l'usuari està connectat a l'amfitrió. Quan s'excedeix el temps d'espera, s'oblida la informació sobre l'amfitrió triat i s'allibera la ranura indirecte per a altres pantalles. Es pot oblidar la informació abans si hi ha més amfitrions intentant enviar sol·licituds indirectes que <filename>MaxPendingIndirect</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PingIntervalSeconds</term>
<listitem>
<synopsis>PingIntervalSeconds=60</synopsis>
<para lang="en">
If the Xserver does not respond in the specified number of
seconds, then the connection is stopped and the session ended.
When this happens the slave daemon dies with an ALARM signal.
Note that GDM 2.20 and earlier multiplied this setting by 2,
so it may be necessary to increase the timeout if upgrading
from GDM 2.20 and earlier to a newer version.
</para>
<para>Tingueu en compte que el GDM en el passat utilitzava la clau de configuració <filename>PingInterval</filename> que estava en minuts. Per a la majoria de propòsits voldreu que aquest paràmetre sigui inferior d'un minut ja que en la majoria de casos on l'XDMCP s'hauria d'utilitzar (com terminals de laboratori), un retard de 15 o més segons significaria realment que el terminal s'ha apagat o s'ha tornat a iniciar i voldríeu finalitzar la sessió.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Port</term>
<listitem>
<synopsis>Port=177</synopsis>
<para>El número de port UDP en el qual el <filename>gdm</filename> hauria d'escoltar les sol·licituds XDMCP. No ho canvieu si no sabeu les conseqüències que en poden derivar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Willing</term>
<listitem>
<synopsis>Willing=<etc>/gdm/Xwilling</synopsis>
<para>Quan l'ordinador retorna un paquet WILLING després d'un QUERY aquest envia una cadena que proporciona l'estat actual del servidor. El missatge per defecte es l'identificador del sistema, però és pot crear un script que mostri un missatge personalitzat. Si no existeix l'script o la clau està buida, s'enviarà el missatge per defecte. Si aquest script acaba bé i produeix alguna sortida, s'enviarà la primera línia de la seva sortida (i només la primera línia). S'executa com a molt cada 3 segons per evitar una possible denegació de servei per inundació de l'ordinador amb paquets QUERY.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="greeterconfiguration">
<title>Configuració del rebedor senzill</title>
<para>El rebedor per defecte del GDM s'anomena rebedor senzill i es configura mitjançant el GConf. Els valors per defecte s'emmagatzemen al fitxer <filename>gdm-simple-greeter.schemas</filename> del GConf. Aquests valors per defecte es poden sobreescriure si l'usuari «gdm» té un directori $HOME amb permisos d'escriptura per emmagatzemar els paràmetres del GConf. Aquests valors es poden editar utilitzant els programes <command>gconftool-2</command> o <command>gconf-editor</command>. S'admeten les opcions de configuració següents:</para>
<variablelist>
<title>Claus de configuració del rebedor</title>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para>Controla si es mostra el missatge de text del bàner.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text</term>
<listitem>
<synopsis>NULL (cadena)</synopsis>
<para>Especifica el missatge de text del bàner que es mostra a la finestra del rebedor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para>Controla si s'han de mostrar els botons de reiniciar a la finestra d'entrada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para lang="en">
If true, then the face browser with known users is not shown
in the login window.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name</term>
<listitem>
<synopsis>ordinador (cadena)</synopsis>
<para>Estableix el nom del tema d'icones que s'utilitza per al logotip del rebedor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages</term>
<listitem>
<synopsis>[] (llista de cadenes)</synopsis>
<para lang="en">
Set to a list of languages to be shown by default in the login
window. Default value is "[]". With the default setting only
the system default language is shown and the option "Other..."
which pops-up a dialog box showing a full list of available
languages which the user can select.
</para>
<para lang="en">
Users are not intended to change this setting by hand. Instead
GDM keeps track of any languages selected in this configuration
key, and will show them in the language combo box along with
the "Other..." choice. This way, commonly selected languages
are easier to select.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts</term>
<listitem>
<synopsis>[] (llista de cadenes)</synopsis>
<para lang="en">
Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the
login panel. Default value is "[]". With the default setting
only the system default keyboard layout is shown and the option
"Other..." which pops-up a dialog box showing a full list of
available keyboard layouts which the user can select.
</para>
<para lang="en">
Users are not intended to change this setting by hand. Instead
GDM keeps track of any keyboard layouts selected in this
configuration key, and will show them in the keyboard layout
combo box along with the "Other..." choice. This way, commonly
selected keyboard layouts are easier to select.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para>Controla si s'utilitza el compiz com a gestor de finestres en lloc del metacity.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="accessibilityconfiguration">
<title>Configuració de l'accessibilitat</title>
<para>Aquesta secció descriu les opcions disponibles en la configuració d'accessibilitat del GDM.</para>
<sect3 id="accessibilitydialog">
<title>Diàleg d'accessibilitat del GDM i claus del GConf</title>
<para lang="en">
The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility
icon. Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In
the GDM Accessibility Dialog, there is a list of checkboxes, so the
user can enable or disable the associated assistive tools.
</para>
<para lang="en">
The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen
magnifier and screen reader assistive tools act on the three GConf
keys that are described in the next section of this document. By
enabling or disabling these checkboxes, the associated GConf key is
set to "true" or "false". When the GConf key is set to true, the
assistive tools linked to this GConf key are launched. When the
GConf key is set to "false", any running assistive tool linked to
this GConf key are terminated. These GConf keys are not automatically
reset to a default state after the user has logged in. Consequently,
the assistive tools that were running during the last GDM login
session will automatically be launched at the next GDM login session.
</para>
<para lang="en">
The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have
corresponding GConf keys because no additional program is launched to
provide the accessibility features that they offer. These other
options correspond to accessibility features that are provided by the
Xserver, which is always running during the GDM session.
</para>
</sect3>
<sect3 id="accessibilitygconfconfiguration">
<title>Claus del GConf sobre l'accessibilitat</title>
<para>El GDM ofereix les claus del GConf següents per controlar les seves funcions d'accessibilitat:</para>
<variablelist>
<title>Claus de configuració del GDM</title>
<varlistentry>
<term>/desktop/gnome/interface/accessibility</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para lang="en">
Controls whether the Accessibility infrastructure will be
started with the GDM GUI. This is needed for many
accessibility technology programs to work.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para lang="en">
If set, then the assistive tools linked to this GConf key will
be started with the GDM GUI program. By default this is a
screen magnifier application.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para lang="en">
If set, then the assistive tools linked to this GConf key will
be started with the GDM GUI program. By default this is an
on-screen keyboard application.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled</term>
<listitem>
<synopsis>false (booleà)</synopsis>
<para lang="en">
If set, then the assistive tools linked to this GConf key will
be started with the GDM GUI program. By default this is a
screen reader application.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="accessibilitytoolsconfiguration">
<title>Com enllaçar les claus del GConf a les eines d'accessibilitat</title>
<para lang="en">
For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the
screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets
launched depends on the desktop files located in the GDM autostart
directory as described in the "Autostart Configuration" section of
this manual. Any desktop file in the GDM autostart directory can be
linked to these GConf key via specifying that GConf key in the
AutostartCondition value in the desktop file. So the exact
AutostartCondition line in the desktop file could be one of the
following:
</para>
<screen>
AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled
AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled
AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled
</screen>
<para lang="en">
When an accessibility key is true, then any program which is linked to
that key in a GDM autostart desktop file will be launched (unless the
Hidden key is set to true in that desktop file). A single GConf key
can even start multiple assistive tools if there are multiple desktop
files with this AutostartCondition in the GDM autostart directory.
</para>
</sect3>
<sect3 id="accessibilitytoolexample">
<title>Exemple de com modificar l'eina de configuració d'accessibilitat</title>
<para lang="en">
For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen
keyboard, then this could be replaced with a different program if
desired. To replace GOK with the on-screen keyboard application
"onboard" and additionally activate the assistive tool "mousetweaks"
for dwelling support, then the following configuration is needed.
</para>
<para lang="en">
Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks;
for example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files
must be placed in the GDM autostart directory and be in the format
as explained in the "Autostart Configuration" section of this
document.
</para>
<para>A continuació un exemple del fitxer <filename>onboard.desktop</filename>:</para>
<screen lang="en">
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=Onboard Onscreen Keyboard
Comment=Use an on-screen keyboard
TryExec=onboard
Exec=onboard --size 500x180 -x 20 -y 10
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
Categories=GNOME;GTK;Accessibility;
AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled
</screen>
<para>A continuació un exemple del fitxer <filename>mousetweaks.desktop</filename>:</para>
<screen lang="en">
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=Software Mouse-Clicks
Comment=Perform clicks by dwelling with the pointer
TryExec=mousetweaks
Exec=mousetweaks --enable-dwell -m window -c -x 20 -y 240
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
Categories=GNOME;GTK;Accessibility;
AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled
</screen>
<para lang="en">
Note the line with the AutostartCondition that links both desktop
files to the GConf key for the on-screen keyboard.
</para>
<para lang="en">
To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen
keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK
would simultaneously be started. This can be done by removing the
gok.desktop file from the GDM autostart directory, or by adding the
"Hidden=true" key setting to the gok.desktop file.
</para>
<para lang="en">
After making these changes, GOK will no longer be started when the
user activates the on-screen keyboard in the GDM session; but onboard
and mousetweaks will instead be launched.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="generalsessionconfig">
<title>Paràmetres generals de sessió</title>
<!--
<para>
TODO - I think this section should be expanded upon. What specific
keys are of interest, or would some users be likely to want
to configure? Also, would be good to be more specific about
how lock down management is handled.
</para>
-->
<para>El rebedor del GDM utilitza alguns components de l'entorn de treball que utilitzarà la sessió d'escriptori. I per això l'hi afecten tot un seguit de paràmetres del GConf compartides. Per cada un d'aquests paràmetres el rebedor utilitzarà el valor per defecte a no ser que s'hagi sobreescrit per la política obligatòria instal·lada del GDM o per la política obligatòria del sistema. El GDM, per seguretat, instal·la la seva política obligatòria per bloquejar alguns paràmetres.</para>
</sect2>
<sect2 id="gnomesettingsdaemon">
<title>Dimoni de paràmetres del GNOME</title>
<!--
<para>
TODO - I think this section should be expanded upon. What specific
keys are of interest, or would some users be likely to want
to configure? Also, would be good to give a more complete
list of plugins that users might want to consider disabling.
Also, shouldn't we list the sound/active key in the Greeter
configuration setting? Oddly I do not find this key used
in anything but the chooser in SVN.
</para>
-->
<para>El GDM habilita els connectors següents del gnome-settings-daemon: l'a11y-keyboard, el background, el sound i l'xsettings.</para>
<para>Aquests són responsables d'aspectes com la imatge de fons, el tipus de lletra i els paràmetres del tema, els esdeveniments de so, etc.</para>
<para>Els connectors es poden inhabilitar utilitzant el GConf. Per exemple, si voleu inhabilitar el connector de so llavors inhabiliteu la clau següent: <filename>/apps/gdm/simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="sessionconfig">
<title>Configuració de sessió del GDM</title>
<para>Les sessions del GDM s'especifiquen utilitzant l'Especificació d'entrada de l'escriptori de la FreeDesktop.org, que es pot consultar a l'URL següent: <ulink url="http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec">http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec</ulink>.</para>
<para lang="en">
By default, GDM will install desktop files in the
<filename><share>/xsessions</filename> directory. GDM will
search the following directories in this order to find desktop files:
<filename><etc>/X11/sessions/</filename>,
<filename><dmconfdir>/Sessions</filename>,
<filename><share>/xsessions</filename>, and
<filename><share>/gdm/BuiltInSessions</filename>. By default the
<filename><dmconfdir></filename> is set to
<filename><etc>/dm/</filename> unless GDM is configured to use
a different directory via the "--with-dmconfdir" option.
</para>
<para>Es pot inhabilitar una sessió editant el fitxer d'escriptori i afegint una línia com segueix: <filename>Hidden=true</filename>.</para>
<para lang="en">
GDM desktop files support a GDM-specific extension, a key named
"X-GDM-BypassXsession". If the key is not specified in a
desktop file, the value defaults to "false". If this key is
specified to be "true" in a desktop file, then GDM will
launch the program specified by the desktop file "Exec" key
directly when starting the user session. It will not run the program
via the <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> script, which is
the normal behavior. Since bypassing the
<filename><etc>/gdm/Xsession</filename> script avoids setting up
the user session with the normal system and user settings, sessions
started this way can be useful for debugging problems in the system or
user scripts that might be preventing a user from being able to start
a session.
</para>
</sect2>
<sect2 id="userconfig">
<title>Configuració de sessió i d'idioma de l'usuari del GDM</title>
<para>Les opcions per defecte de sessió i d'idioma de l'usuari s'emmagatzemen al fitxer <filename>~/.dmrc</filename>. Quan un usuari entra per primer cop, es crea el fitxer amb les opcions inicials de l'usuari. L'usuari pot canviar aquests valors per defecte canviant-los a un valor diferent quan entra. El GDM recordarà aquests canvis per les entrades posteriors.</para>
<para>El fitxer <filename>~/.dmrc</filename> està en format estàndard <filename>INI</filename>. Aquest té una secció anomenada <filename>[Desktop]</filename> la qual té dues claus: <filename>Session</filename> i <filename>Language</filename>.</para>
<para>La clau <filename>Session</filename> especifica el nom base del fitxer de sessió <filename>.desktop</filename> que l'usuari vol utilitzar normalment sense l'extensió <filename>.desktop</filename>. La clau <filename>Language</filename> especifica l'idioma que l'usuari vol utilitzar per defecte. Si falta alguna d'aquestes claus, s'utilitzarà el valor predeterminat del sistema. El fitxer normalment té l'aparença següent:</para>
<screen>
[Desktop]
Session=gnome
Language=ca_ES.UTF-8
</screen>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= GDM Commands ============================= -->
<sect1 id="binaries">
<title>Ordres del GDM</title>
<sect2 id="sbindir_binaries">
<title>Ordres de l'usuari primari del GDM</title>
<para>El paquet GDM proporciona les ordres següents a <filename>sbindir</filename> amb la intenció de que siguin executades per l'usuari primari:</para>
<sect3 id="gdmcommandline">
<title lang="en"><command>gdm</command> Command Line Options</title>
<para lang="en">
<command>gdm</command> is the main daemon which sets up
graphical login environment and starts necesary helpers.
</para>
<variablelist>
<title lang="en"><command>gdm</command> Command Line Options</title>
<varlistentry>
<term>-?, --help</term>
<listitem>
<para>Proporciona un resum general de les opcions de la línia d'ordres.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>--fatal-warnings</term>
<listitem>
<para>Fa que tots els avisos provoquin que el GDM surti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>--timed-exit</term>
<listitem>
<para>Surt després de 30 segons. És útil per depurar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>--version</term>
<listitem>
<para>Mostra la versió del dimoni del GDM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gdmrestartcommandline">
<title>Opcions de la línia d'ordres del <command>gdm-restart</command></title>
<para>El <command>gdm-restart</command> atura i torna a iniciar el GDM enviant una senyal HUP al dimoni del GDM. Aquesta ordre finalitzarà immediatament totes les sessions i farà sortir als usuaris que estan connectats actualment amb el GDM.</para>
</sect3>
<sect3 id="gdmsaferestartcommandline">
<title>Opcions de la línia d'ordres del <command>gdm-safe-restart</command></title>
<para>El <command>gdm-safe-restart</command> atura i torna a iniciar el GDM enviant una senyal USR1 al dimoni del GDM. Es tornarà a iniciar el GDM quan hagin sortit tots els usuaris.</para>
</sect3>
<sect3 id="gdmstopcommandline">
<title>Opcions de la línia d'ordres del <command>gdm-stop</command></title>
<para>El <command>gdm-stop</command> atura el GDM enviant una senyal TERM al dimoni del GDM.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Troubleshooting =========================== -->
<sect1 id="troubleshooting">
<title>Resolució de problemes</title>
<!--
<para>
TODO - any other tips we should add? Might be useful to highlight any
common D-Bus configuration issues?
</para>
-->
<para>Aquesta secció descriu consells útils per fer funcionar el GDM. En general, si teniu algun problema utilitzant el GDM, podeu transmetre un error o enviar un correu electrònic a la llista de correu gdm-list. Trobareu més informació sobre com fer-ho a la secció «Introducció» del document.</para>
<para>Si el GDM no funciona correctament, sempre és una bona idea incloure informació de depuració. Per habilitar la depuració, establiu la clau «debug/Enable» a «true» en el fitxer <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> i reinicieu el GDM. Llavors utilitzeu el GDM cap al punt on falla i la sortida de depuració s'enviarà al registre del sistema (<filename><var>/log/messages</filename> o <filename><var>/adm/messages</filename> en funció del vostre sistema operatiu). Si compartiu aquesta sortida amb la comunitat del GDM mitjançant un informe d'error o un correu electrònic, incloeu només la informació de depuració relacionada amb el GDM i no el fitxer sencer ja que pot ser molt gran. Si no veieu la sortida del registre del sistema del GDM, potser heu de configurar el registre del sistema (consulteu la pàgina del manual <ulink type="help" url="man:syslog">syslog</ulink>).</para>
<sect2 id="wontstart">
<title>El GDM no s'inicia</title>
<para>Hi ha molts problemes que poden provocar que el GDM falli en iniciar-se, en aquesta secció però només es descriu alguns problemes comuns i com descobrir la causa dels problemes amb l'inicialització del GDM. Alguns problemes faran que el GDM mostri un missatge o diàleg d'error quan intenta iniciar, però pot ser difícil saber la causa del problema si el GDM falla de forma silenciosa.</para>
<para>Primer assegureu-vos que el servidor d'X està configurat correctament. El fitxer de configuració del GDM conté una ordre a la secció [server-Standard] que s'utilitza per iniciar el servidor d'X. Verifiqueu que aquesta ordre funciona. En executar aquesta ordre des del terminal s'hauria d'iniciar el servidor d'X. Si aquesta falla, llavors el problema segurament és amb la configuració del servidor d'X. Consulteu el registre d'errors del servidor d'X per mirar quin pot ser el problema. El problema també pot ser que el servidor d'X necessita opcions diferents de la línia d'ordres. Si és així, modifiqueu l'ordre del servidor d'X al fitxer de configuració del GDM perquè sigui correcte pel vostre sistema.</para>
<para>També assegureu-vos que el directori <filename>/tmp</filename> té un propietari i permisos raonables, i que el sistema de fitxers de l'ordinador no està ple. Aquests problemes poden provocar que el GDM falli en iniciar-se.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Application License ============================= -->
<sect1 id="license">
<title>Llicència</title>
<para lang="en">
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as
published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any later
version.
</para>
<para>Aquest programa es distribueix amb l'esperança de que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la <citetitle>Llicència pública general de GNU</citetitle>.</para>
<para lang="en">
A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
<citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
Software Foundation by visiting
<ulink type="http" url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by
writing to
<address lang="en">
Free Software Foundation, Inc.
<street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street>
<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>
<country>USA</country>
</address>
</para>
</sect1>
</article>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|