/usr/share/help/de/gnome-help/shell-introduction.page is in gnome-user-guide 3.14.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="shell-introduction" xml:lang="de">
<info>
<link type="guide" xref="shell-overview" group="#first"/>
<link type="guide" xref="index" group="#first"/>
<revision pkgversion="3.6.0" date="2012-10-13" status="review"/>
<revision pkgversion="3.10" date="2013-11-02" status="review"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="candidate"/>
<credit type="author">
<name>Shaun McCance</name>
<email its:translate="no">shaunm@gnome.org</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email its:translate="no">mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>A visual introduction to your desktop, the top bar, and the
<gui>Activities</gui> overview.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Hendrik Knackstedt</mal:name>
<mal:email>hendrik.knackstedt@t-online.de</mal:email>
<mal:years>2011.</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Gabor Karsay</mal:name>
<mal:email>gabor.karsay@gmx.at</mal:email>
<mal:years>2011, 2012.</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Christian Kirbach</mal:name>
<mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2011-2014.</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2011-2013.</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name>
<mal:email>b@stbe.at</mal:email>
<mal:years>2014.</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Einführung in GNOME</title>
<p>GNOME 3 zeichnet sich durch eine vollständig neu entworfene Benutzeroberfläche aus, die Sie in Ihrer Arbeit nicht behindern, Ablenkungen so gering wie möglich halten und Ihnen bei der Bewältigung anstehender Aufgaben zur Seite stehen soll. Wenn Sie sich das erste Mal anmelden, werden Sie eine leere Arbeitsfläche und ein Panel am oberen Rand sehen.</p>
<if:choose>
<if:when test="!platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-top-bar.png" width="600" if:test="!target:mobile">
<p>Oberes Panel der GNOME Shell</p>
</media>
</if:when>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-top-bar-classic.png" width="500" height="40" if:test="!target:mobile">
<p>Oberes Panel der GNOME Shell</p>
</media>
</if:when>
</if:choose>
<p>The top bar provides access to your windows and applications, your
calendar and appointments, and
<link xref="status-icons">system properties</link> like sound, networking,
and power. In the status menu in the top bar, you can change the volume or
screen brightness, edit your <gui>Wi-Fi</gui> connection details, check your
battery status, log out or switch users, and turn off your computer.</p>
<links type="section"/>
<section id="activities">
<title><gui>Aktivitäten</gui>-Übersicht</title>
<if:choose>
<if:when test="!platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-activities.png" width="123" height="82" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Aktivitäten-Knopf</p>
</media>
</if:when>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-activities-classic.png" width="108" height="69" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Aktivitäten-Knopf</p>
</media>
</if:when>
</if:choose>
<p if:test="!platform:gnome-classic">Um Fenster und Anwendungen aufzurufen, klicken Sie auf den Knopf <gui>Aktivitäten</gui> oder bewegen Sie Ihren Mauszeiger einfach in die funktionale Ecke ganz links oben. Sie können auch die <key xref="keyboard-key-super">Super</key>-Taste auf Ihrer Tastatur drücken. In der Übersicht sehen Sie Ihre Fenster und Anwendungen. Außerdem können Sie einfach tippen, um nach Ihren Anwendungen, Dateien, Ordnern und im Internet zu suchen.</p>
<p if:test="platform:gnome-classic">Um Fenster und Anwendungen aufzurufen, klicken Sie auf das <link xref="shell-terminology"><gui>Anwendungen</gui>-Menü</link> links oben auf dem Bildschirm und wählen Sie den Eintrag <gui>Aktivitäten-Übersicht</gui>. Sie können auch die <key xref="keyboard-key-super">Super</key>-Taste auf Ihrer Tastatur drücken, um in der <gui>Aktivitäten</gui>-Übersicht Ihre Fenster und Anwendungen zu sehen. Außerdem können Sie einfach tippen, um nach Ihren Anwendungen, Dateien und Ordnern zu suchen.</p>
<media type="image" src="figures/shell-dash.png" width="49" height="300" style="floatstart floatleft" if:test="!target:mobile">
<p>Das Dash</p>
</media>
<p>Auf der linken Seite der Übersicht sehen Sie das <em>Dash</em>. Das Dash zeigt Ihnen Ihre Lieblingsanwendungen und gerade ausgeführte Anwendungen. Klicken Sie auf ein beliebiges Symbol im Dash, um die zugehörige Anwendung zu öffnen. Wird die Anwendung bereits ausgeführt, so ist das Symbol hervorgehoben. Wenn Sie auf das Symbol klicken, erscheint das zuletzt verwendete Fenster. Sie können das Symbol auch in die Übersicht oder eine der Arbeitsflächen auf der rechten Seite ziehen.</p>
<p>Ein Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol öffnet ein Menü, in welchem Sie ein beliebiges Fenster einer laufenden Anwendung wählen oder ein neues Fenster öffnen können. Sie können auch beim Anklicken des Symbols die <key>Strg</key>-Taste gedrückt halten, um ein neues Fenster zu öffnen.</p>
<p>Wenn Sie die Übersicht aufrufen, erscheint zunächst die Fensterübersicht. Diese zeigt eine Vorschau aller Fenster der aktuellen Arbeitsfläche in Echtzeit.</p>
<p>Klicken Sie auf den Raster-Knopf am unteren Ende des Dash, um zur Anwendungsübersicht zu gelangen. Diese zeigt alle auf dem Rechner installierten Anwendungen. Klicken Sie auf eine Anwendung, um diese auszuführen, oder ziehen Sie diese in die Übersicht oder auf eine Arbeitsflächenvorschau. Sie können eine Anwendung auch auf das Dash ziehen, um Sie zu Ihren Lieblingsanwendungen hinzuzufügen. Ihre Lieblingsanwendungen bleiben in dem Dash, auch wenn sie nicht ausgeführt werden, damit Sie schnell darauf zugreifen können.</p>
<list style="compact">
<item>
<p><link xref="shell-apps-open">Erfahren Sie mehr über das Starten von Anwendungen.</link></p>
</item>
<item>
<p><link xref="shell-windows">Erfahren Sie mehr über Fenster und Arbeitsflächen.</link></p>
</item>
</list>
</section>
<section id="appmenu">
<title>Anwendungsmenü</title>
<if:choose>
<if:when test="!platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-appmenu-shell.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Anwendungsmenü von <app>Terminal</app></p>
</media>
<p>Application menu, located beside the <gui>Activities</gui> button,
shows the name of the active application alongside with its icon and
provides quick access to application preferences or help. The items that
are available in the application menu vary depending on the application.
</p>
</if:when>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-appmenu-classic.png" width="154" height="133" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Anwendungsmenü von <app>Terminal</app></p>
</media>
<p>Application menu, located next to the <gui>Applications</gui> and
<gui>Places</gui> menus, shows the name of the active application
alongside with its icon and provides quick access to application
preferences or help. The items that are available in the application menu
vary depending on the application.</p>
</if:when>
</if:choose>
</section>
<section id="clock">
<title>Uhr, Kalender und Termine</title>
<if:choose>
<if:when test="!platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-appts.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Uhr, Kalender und Termine</p>
</media>
</if:when>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-appts-classic.png" width="373" height="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Uhr, Kalender und Termine</p>
</media>
</if:when>
</if:choose>
<p>Klicken Sie auf die Uhr in der Mitte des oberen Panels, um das aktuelle Datum, einen Kalender mit Monatsansicht und eine Liste Ihrer bevorstehenden Termine anzuzeigen. Sie können außerdem auf die Zeit- und Datumseinstellungen zugreifen und Ihren kompletten <app>Evolution</app>-Kalender direkt aus dem Menü öffnen.</p>
<list style="compact">
<item>
<p><link xref="clock-calendar">Erfahren Sie mehr über Kalender und Termine.</link></p>
</item>
</list>
</section>
<section id="yourname">
<title>Sie und Ihr Rechner</title>
<if:choose>
<if:when test="!platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-exit.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Benutzermenü</p>
</media>
</if:when>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-exit-classic.png" width="250" height="200" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Benutzermenü</p>
</media>
</if:when>
</if:choose>
<p>Klicken Sie auf das Systemmenü rechts oben auf dem Bildschirm, um Ihre Systemeinstellungen und Ihren Rechner zu verwalten.</p>
<!-- Apparently not anymore. TODO: figure out how to update status.
<p>You can quickly set your availability directly from the menu. This will set
your status for your contacts to see in instant messaging applications such as
<app>Empathy</app>.</p>-->
<!--
<p>If you set yourself to Unavailable, you won't be bothered by message popups
at the bottom of your screen. Messages will still be available in the message
tray when you move your mouse to the bottom-right corner. But only urgent
messages will be presented, such as when your battery is critically low.</p>
<list style="compact">
<item><p><link xref="shell-session-status">Learn more about changing
your availability.</link></p></item>
</list>
-->
<p>Wenn Sie Ihren Rechner verlassen, können Sie den Bildschirm sperren, um andere Personen daran zu hindern, Ihren Rechner zu benutzen. Sie können schnell zwischen Benutzern wechseln, ohne sich abzumelden, um jemand anderem Zugriff auf den Rechner zu ermöglichen. Sie können auch vom Menü aus den Rechner in Bereitschaft versetzen oder ausschalten.</p>
<list style="compact">
<item>
<p><link xref="shell-exit">Erfahren Sie mehr über Benutzerwechsel, Abmelden und Ausschalten Ihres Rechners.</link></p>
</item>
</list>
</section>
<section id="lockscreen">
<title>Sperrbildschirm</title>
<media type="image" src="figures/shell-lock.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Sperrbildschirm</p>
</media>
<p>Wenn Sie Ihren Bildschirm sperren oder dies automatisch geschieht, wird der Sperrbildschirm angezeigt. Er schützt Ihre Arbeitsumgebung, während Sie von Ihrem Rechner abwesend sind und zeigt außerdem Datum und Uhrzeit an. Weiterhin werden Informationen über den Ladezustand des Akkus und Ihr Netzwerk angezeigt und Sie können die Medienwiedergabe steuern.</p>
<list style="compact">
<item>
<p><link xref="shell-lockscreen">Erfahren Sie mehr über den Sperrbildschirm.</link></p>
</item>
</list>
</section>
<section id="message-tray">
<title>Das Benachrichtigungsfeld</title>
<media its:translate="no" type="image" src="figures/shell-message-tray.png" width="600">
<p its:translate="yes">Das Benachrichtigungsfeld</p>
</media>
<p>Das Benachrichtigungsfeld wird sichtbar, wenn Sie den Mauszeiger ganz an den unteren Rand des Bildschirms bewegen oder die Tastenkombination <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> drücken. Hier werden Benachrichtigungen für Sie solange aufbewahrt, bis Sie bereit sind, diese zu lesen.</p>
<list style="compact">
<item>
<p><link xref="shell-notifications">Erfahren Sie mehr über Benachrichtigungen und das Benachrichtigungsfeld.</link></p>
</item>
</list>
</section>
<section id="window-list">
<title>Fensterliste</title>
<if:choose>
<if:when test="!platform:gnome-classic">
<p>GNOME verwendet eine andere Herangehensweise zum Wechseln von Fenstern als dauerhaft sichtbare Fensterlisten, wie sie in anderen Arbeitsumgebungen zu finden sind. So können Sie sich ohne Ablenkungen auf Ihre Arbeit konzentrieren.</p>
<list style="compact">
<item>
<p><link xref="shell-windows-switching">Erfahren Sie mehr über das Wechseln zwischen Fenstern.</link></p>
</item>
</list>
</if:when>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media type="image" src="figures/shell-window-list-classic.png" width="500" height="34" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
<p>Fensterliste</p>
</media>
<p>Die Fensterliste am unteren Rand des Bildschirms bietet Zugriff auf all Ihre geöffneten Fenster und Anwendungen und lässt Sie diese schnell minimieren und wiederherstellen.</p>
<p>At the right-hand side of the window list, GNOME displays a short
identifier for the current worskpace, such as <gui>1</gui> for the first
(top) workspace. In addition, the identifier also displays the total number
of available workspaces. To switch to a different workspace, you can click
the identifier and select the workspace you want to use from the menu.</p>
<p>Falls eine Anwendung oder Systemkomponente Ihre Aufmerksamkeit erfordert, wird ein blaues Symbol auf der rechten Seite der Fensterliste angezeigt. Ein Klick auf das blaue Symbol öffnet das Benachrichtigungsfeld.</p>
</if:when>
</if:choose>
</section>
</page>
|