This file is indexed.

/usr/share/cups/locale/ja/cups_ja.po is in cups-common 1.7.5-11+deb8u2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
#
# "$Id$"
#
#   Message catalog template for CUPS.
#
#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
#   which should have been included with this file.  If this file is
#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
#
#
# Notes for Translators:
#
# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
# problems.  Run with:
#
#    cd locale
#    ./checkpo cups_LL.po
#
# where "LL" is your locale.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 13:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(すべて)"

msgid "\t\t(none)"
msgstr "\t\t(なし)"

#, c-format
msgid "\t%d entries"
msgstr "\t%d エントリー"

#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"

msgid "\tAfter fault: continue"
msgstr "\t失敗後: 継続"

#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\t警告: %s"

msgid "\tBanner required"
msgstr "\tバナーが必要"

msgid "\tCharset sets:"
msgstr "\t文字セット:"

msgid "\tConnection: direct"
msgstr "\t接続: 直結"

msgid "\tConnection: remote"
msgstr "\t接続: リモート"

msgid "\tContent types: any"
msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"

msgid "\tDefault page size:"
msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"

msgid "\tDefault pitch:"
msgstr "\tデフォルトピッチ:"

msgid "\tDefault port settings:"
msgstr "\tデフォルトポート設定:"

#, c-format
msgid "\tDescription: %s"
msgstr "\t説明: %s"

msgid "\tForm mounted:"
msgstr "\t設定されたフォーム:"

msgid "\tForms allowed:"
msgstr "\t許可されているフォーム:"

#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"

#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"

#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"

#, c-format
msgid "\tLocation: %s"
msgstr "\t場所: %s"

msgid "\tOn fault: no alert"
msgstr "\t失敗時: 警告なし"

msgid "\tPrinter types: unknown"
msgstr "\tプリンターの種類: 不明"

#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tステータス: %s"

msgid "\tUsers allowed:"
msgstr "\t許可されているユーザー:"

msgid "\tUsers denied:"
msgstr "\t禁止されているユーザー:"

msgid "\tdaemon present"
msgstr "\tデーモンは提供されています"

msgid "\tno entries"
msgstr "\tエントリーがありません"

#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"

msgid "\tprinting is disabled"
msgstr "\t印刷は無効です"

msgid "\tprinting is enabled"
msgstr "\t印刷は有効です"

#, c-format
msgid "\tqueued for %s"
msgstr "\t%s にキューしました"

msgid "\tqueuing is disabled"
msgstr "\tキューは無効です"

msgid "\tqueuing is enabled"
msgstr "\tキューは有効です"

msgid "\treason unknown"
msgstr "\t未知の理由"

msgid ""
"\n"
"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
msgstr ""
"\n"
"    適合テスト結果詳細"

msgid "                          Ignore specific warnings."
msgstr "                          指定された警告を無視する。"

msgid "                          Issue warnings instead of errors."
msgstr "                          エラーを警告として扱う。"

msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
msgstr "                参照: 15 ページ、セクション 3.1。"

msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
msgstr "                参照: 15 ページ、セクション 3.2。"

msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
msgstr "                参照: 19 ページ、セクション 3.3。"

msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
msgstr "                参照: 20 ページ、セクション 3.4。"

msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
msgstr "                参照: 27 ページ、セクション 3.5。"

msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
msgstr "                参照: 42 ページ、セクション 5.2。"

msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
msgstr "                参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"

msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
msgstr "                参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"

msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
msgstr "                参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"

msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
msgstr "                参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"

msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
msgstr "                参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"

#, c-format
msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
msgstr "        %-39.39s %.0f バイト"

#, c-format
msgid "        PASS    Default%s"
msgstr "        合格    Default%s"

msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
msgstr "        合格    DefaultImageableArea"

msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
msgstr "        合格    DefaultPaperDimension"

msgid "        PASS    FileVersion"
msgstr "        合格    FileVersion"

msgid "        PASS    FormatVersion"
msgstr "        合格    FormatVersion"

msgid "        PASS    LanguageEncoding"
msgstr "        合格    LanguageEncoding"

msgid "        PASS    LanguageVersion"
msgstr "        合格    LanguageVersion"

msgid "        PASS    Manufacturer"
msgstr "        合格    Manufacturer"

msgid "        PASS    ModelName"
msgstr "        合格    ModelName"

msgid "        PASS    NickName"
msgstr "        合格    NickName"

msgid "        PASS    PCFileName"
msgstr "        合格    PCFileName"

msgid "        PASS    PSVersion"
msgstr "        合格    PSVersion"

msgid "        PASS    PageRegion"
msgstr "        合格    PageRegion"

msgid "        PASS    PageSize"
msgstr "        合格    PageSize"

msgid "        PASS    Product"
msgstr "        合格    Product"

msgid "        PASS    ShortNickName"
msgstr "        合格    ShortNickName"

#, c-format
msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
msgstr "        警告    %s は相当するオプションがありません。"

#, c-format
msgid ""
"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
"                REF: Page 15, section 3.2."
msgstr ""
"        警告    %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
"                参照: 15 ページ、セクション 3.2。"

#, c-format
msgid ""
"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
"be named Duplex.\n"
"                REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
"        警告    Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
"ません。また、Duplex という名前であるべきです。                参照: 122 ペー"
"ジ、セクション 5.17"

msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr ""
"        警告    ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"

msgid ""
"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
"        警告    LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
"                参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"

#, c-format
msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
msgstr "        警告    %d 行が空白だけです。"

msgid ""
"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
"        警告    Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
"                参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
msgstr ""
"        警告    非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
"きです。"

#, c-format
msgid ""
"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
"                REF: Page 42, section 5.2."
msgstr ""
"        警告    PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
"                参照: 42 ページ、セクション 5.2。"

msgid ""
"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
"        警告    8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
"                参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
"        警告    PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
"                参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
"        警告    プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
"ん。\n"
"                参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"

msgid ""
"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
"        警告    プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
"す。\n"
"                参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"

msgid ""
"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
"        警告    ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
"                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"

msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
msgstr "       cupsaddsmb [オプション] -a"

msgid "       cupstestdsc [options] -"
msgstr "       cupstestdsc [オプション] -"

msgid "       program | cupstestppd [options] -"
msgstr "       program | cupstestppd [オプション] -"

#, c-format
msgid ""
"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
msgstr ""
"      %s  \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
"                (禁則=\"%s %s %s %s\")。"

#, c-format
msgid "      %s  %s %s does not exist."
msgstr "      %s  %s %s が存在しません。"

#, c-format
msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr ""
"      %s  %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"

#, c-format
msgid ""
"      %s  Bad %s choice %s.\n"
"                REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
"      %s  不正な %s が %s を選んでいます。\n"
"                参照: 122 ページ、セクション 5.17"

#, c-format
msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
"      %s  不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"

#, c-format
msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr "      %s  不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr "      %s  不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr "      %s  不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
msgstr "      %s  不正な cupsICCProfile %sです。"

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr "      %s  不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""

#, c-format
msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr "      %s  不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。"

#, c-format
msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
msgstr "      %s  無効な言語 \"%s\"です。"

#, c-format
msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr "      %s  不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"

#, c-format
msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr "      %s  %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"

#, c-format
msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr "      %s  APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"

#, c-format
msgid "      %s  Default choices conflicting."
msgstr "      %s  デフォルトの選択肢が競合しています。"

#, c-format
msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
msgstr "      %s 空の cupsUIConstraints %sです。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
"      %s  \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr "      %s  \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
msgstr "      %s  %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"

#, c-format
msgid ""
"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
"                REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
"      %s  必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
"                参照: 100 ページ、セクション 5.14。"

#, c-format
msgid ""
"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
"                REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
"      %s  必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
"                参照: 99 ページ、セクション 5.14。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
"      %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
"ん。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
"      %s  選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
msgstr "      %s  cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
"      %s  オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"

#, c-format
msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
"      %s  オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""

#, c-format
msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr "      %s  ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"

#, c-format
msgid ""
"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
"                REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
"      %s  必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
"                参照: 122 ページ、セクション 5.17。"

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr ""
"      %s  サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"

#, c-format
msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"

#, c-format
msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr "      %s  cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"

#, c-format
msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr "      %s  cupsUIResolverの %s がループしています。"

#, c-format
msgid ""
"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
msgstr ""
"      %s  cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
"ればなりません。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
"                REF: Page 72, section 5.5"
msgstr ""
"      **失敗**  %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
"                参照: 72 ページ、セクション 5.5"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
"                REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
"      **失敗**  不正な Default%s %s\n"
"                参照: 40 ページ、セクション 4.5。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
"                REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
"      **失敗**  %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
"                参照: 102 ページ、セクション 5.15。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
"                REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
"      **失敗**  %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
"                参照: 103 ページ、セクション 5.15。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  不正なFileVersion \"%s\"\n"
"                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  FormatVersion が違います \"%s\"\n"
"                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
"                REF: Page 24, section 3.4."
msgstr ""
"      **失敗**  ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
"                参照: 24 ページ、セクション 3.4。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
msgstr ""
"      **失敗**  無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
msgstr ""
"      **失敗**  無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
"                REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
"      **失敗**  不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
"                参照: 211 ページ、表 D.1。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
"                参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
"                参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
"                REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
"                参照: 62 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
"                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
"                REF: Page 84, section 5.9"
msgstr ""
"      **失敗**  不正な %s が %s を選んでいます。\n"
"                参照: 84 ページ、セクション 5.9"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
msgstr "      **失敗**  デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
"8-bit characters."
msgstr ""
"      **失敗**  オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
"文字を含んでいます。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
"characters."
msgstr ""
"      **失敗**  オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
"います。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
msgstr "      **失敗**  グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
msgstr "      **失敗**  %s で複数のオプション %s が選択されています。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
"      **失敗**  %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
msgstr "      **失敗**  オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
"                REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
"      **失敗**  Default%s は必須\n"
"                参照: 40 ページ、セクション 4.5。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
"                REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
"      **失敗**  DefaultImageableArea は必須\n"
"                参照: 102 ページ、セクション 5.15。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
"                REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
"      **失敗**  DefaultPaperDimension は必須\n"
"                参照: 103 ページ、セクション 5.15。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  FileVersion は必須\n"
"                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
"                REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  FormatVersion は必須\n"
"                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
"                REF: Page 41, section 5.\n"
"                REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
"      **失敗**  PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
"                参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
"                参照: 102 ページ、セクション 5.15。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  LanguageEncoding は必須\n"
"                参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  LanguageVersion は必須\n"
"                参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  Manufacturer は必須\n"
"                参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  ModelName は必須\n"
"                参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
"                REF: Page 60, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  NickName は必須\n"
"                参照: 60 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  PCFileName は必須\n"
"                参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  PSVersion は必須\n"
"                参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
"                REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
"      **失敗**  PageRegion は必須\n"
"                参照: 100 ページ、セクション 5.14。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
"                REF: Page 41, section 5.\n"
"                REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
"      **失敗**  PageSize は必須\n"
"                参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
"                参照: 99 ページ、セクション 5.14。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
msgstr ""
"      **失敗**  PageSize は必須\n"
"                参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"

#, c-format
msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
"                REF: Page 41, section 5.\n"
"                REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
"      **失敗**  PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
"                参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
"                参照: 103 ページ、セクション 5.15。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
"                REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  Product は必須\n"
"                参照: 62 ページ、セクション 5.3。"

msgid ""
"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
"                REF: Page 64-65, section 5.3."
msgstr ""
"      **失敗**  ShortNickName は必須\n"
"                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"

#, c-format
msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
msgstr ""
" 失敗\n"
"      **失敗**  PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"

#, c-format
msgid "    %d ERRORS FOUND"
msgstr "    %d 個のエラーが見つかりました"

msgid "    -h       Show program usage"
msgstr "    -h       このプログラムの利用法を表示する"

#, c-format
msgid ""
"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
msgstr ""
"    不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
"        参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"

#, c-format
msgid ""
"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
"        REF: Page 53, %%%%Page:"
msgstr ""
"    不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
"        参照: 53 ページ、%%%%Page:"

#, c-format
msgid ""
"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
msgstr ""
"    不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
"        REF: Page 43, %%%%Pages:"

#, c-format
msgid ""
"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
"        REF: Page 25, Line Length"
msgstr ""
"    %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
"        参照: 25 ページ、Line Length"

msgid ""
"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
msgstr ""
"    先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
"        参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"

#, c-format
msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr ""
"    %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
"        参照: 41 ページ、%%EndComments"

#, c-format
msgid ""
"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
msgstr ""
"    %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
"        参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"

#, c-format
msgid ""
"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
"        REF: Page 53, %%Page:"
msgstr ""
"    %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
"        参照: 53 ページ、%%Page:"

#, c-format
msgid ""
"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
"        REF: Page 43, %%Pages:"
msgstr ""
"    %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
"        参照: 43 ページ、%%Pages:"

msgid "    NO ERRORS FOUND"
msgstr "    エラーは見つかりませんでした"

#, c-format
msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr "    255文字を超える %d 行が見つかりました。"

#, c-format
msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
msgstr "    %%BeginDocument コメントが多すぎます。"

#, c-format
msgid "    Too many %%EndDocument comments."
msgstr "    %%EndDocument コメントが多すぎます。"

msgid "    Warning: file contains binary data."
msgstr "    警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"

#, c-format
msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr "    警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"

#, c-format
msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr "    警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"

msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
msgstr "! <式>                  式を否定する単項演算子。"

msgid "  ( expressions )         Group expressions."
msgstr "  ( <複数の式> )          グループ化された複数の式。"

msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
msgstr "  --[no-]debug-logging    デバッグログの有効/無効を切り替える。"

msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
msgstr "  --[no-]remote-admin     リモート管理の有効/無効を切り替える。"

msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
msgstr ""
"  --[no-]remote-any       インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"

msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
msgstr "  --[no-]share-printers   プリンター共有の有効/無効を切り替える。"

msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
msgstr ""
"  --[no-]user-cancel-any  あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"

msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr "  --cr                    行末を CR とする (Mac OS 9)。"

msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr "  --crlf                  行末を CR + LF とする (Windows)。"

msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
msgstr "  --domain <正規表現>     ドメインが正規表現にマッチするか。"

msgid ""
"  --exec utility [argument ...] ;\n"
"                          Execute program if true."
msgstr ""
"  --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
"                          成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"

msgid "  --false                 Always false."
msgstr "  --false                 常に失敗。"

msgid "  --help                  Show this help."
msgstr "  --help                  このヘルプを表示する。"

msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
msgstr "  --host <正規表現>       ホスト名が正規表現にマッチするか。"

msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
msgstr "  --lf                    行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"

msgid "  --local                 True if service is local."
msgstr "  --local                 サービスがローカルなら真。"

msgid "  --ls                    List attributes."
msgstr "  --ls                    属性の一覧を表示する。"

msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
msgstr "  --name <正規表現>       サービス名が正規表現とマッチするか。"

msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
msgstr "  --not <式>              式を否定する単項演算子。"

msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
msgstr "  --path <正規表現>       リソースのパスが正規表現とマッチするか。"

msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
msgstr ""
"  --port 番号[-番号]      ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"

msgid "  --print                 Print URI if true."
msgstr "  --print                 結果が真なら URI を表示する。"

msgid "  --print-name            Print service name if true."
msgstr "  --print-name            結果が真ならサービス名を表示する。"

msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
msgstr ""
"  --quiet                 マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"

msgid "  --remote                True if service is remote."
msgstr "  --remote                サービスがリモートなら真。"

msgid "  --true                  Always true."
msgstr "  --true                  常に真。"

msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
msgstr "  --txt <キー名>          TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"

msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
msgstr ""
"  --txt-* <正規表現>      TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"

msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
msgstr "  --uri <正規表現>        URI が正規表現とマッチするか。"

msgid "  --version               Show program version."
msgstr "  --version               プログラムのバージョンを表示。"

msgid "  -4                      Connect using IPv4."
msgstr "  -4                      IPv4 で接続する。"

msgid "  -6                      Connect using IPv6."
msgstr "  -6                      IPv6 で接続する。"

msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
msgstr ""
"  -C                      chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"

msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
msgstr "  -D                      終了したときに入力ファイルを削除する。"

msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
msgstr ""
"  -D name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"

msgid "  -E                      Encrypt the connection."
msgstr "  -E                      接続を暗号化する。"

msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
msgstr ""
"  -E                      HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"

msgid ""
"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
msgstr ""
"  -F                      フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
"チする。"

msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
msgstr "  -H sambaサーバー        指定の SAMBA サーバーを使う。"

msgid "  -I                      Ignore errors."
msgstr "  -I                      エラーを無視する。"

msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
msgstr ""
"  -I include-dir          インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"

msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"

msgid "  -L                      Send requests using content-length."
msgstr "  -L                      content-length を用いてリクエストを送る。"

msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
msgstr "  -P filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"

msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
msgstr ""
"  -P 番号[-番号]          ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"

msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
msgstr "  -R root-directory       別のルートディレクトリーを指定する。"

msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
msgstr "  -S                      SSL 暗号化でテストする。"

msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
msgstr "  -T <秒>                 ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"

msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
msgstr "  -T seconds              受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"

msgid "  -U username             Specify username."
msgstr "  -U username             ユーザー名を指定する。"

msgid "  -V version              Set default IPP version."
msgstr "  -V version              デフォルトの IPP バージョンを指定する。"

msgid ""
"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
msgstr ""
"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"

msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
msgstr "  -X                      プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"

msgid "  -a                      Browse for all services."
msgstr "  -a                      すべてのサービスをブラウズする。"

msgid "  -a                      Export all printers."
msgstr "  -a                      すべてのプリンターをエクスポートする。"

msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
msgstr "  -c catalog.po           指定したメッセージカタログをロードする。"

msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
msgstr ""

msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
msgstr "  -c cupsd.conf           使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"

msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
msgstr "  -d <ドメイン名>         指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"

msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
msgstr ""
"  -d name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"

msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
msgstr "  -d output-dir           出力先ディレクトリーを指定する。"

msgid "  -d printer              Use the named printer."
msgstr "  -d printer              指定されたプリンターを利用する。"

msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
msgstr "  -d <正規表現>           ドメインが正規表現にマッチするか。"

msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
msgstr ""
"  -e                      PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"

msgid "  -f                      Run in the foreground."
msgstr "  -f                      フォアグラウンドで実行する。"

msgid "  -f filename             Set default request filename."
msgstr "  -f filename             デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"

msgid "  -h                      Show this usage message."
msgstr "  -h                      このヘルプメッセージを表示する。"

msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
msgstr "  -h <正規表現>           ホスト名が正規表現にマッチするか。"

msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
msgstr "  -h server[:port]        サーバーアドレスを指定する。"

msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
"  -i mime/type            入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
"イプ)。"

msgid ""
"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
msgstr ""
"  -i seconds              最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"

msgid ""
"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
msgstr ""
"  -j job-id[,N]           フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
"る (デフォルトは ファイル 1)。"

msgid "  -l                      List attributes."
msgstr "  -l                      属性の一覧を表示する。"

msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
msgstr "  -l                      launchd(8) から cupsd を実行する。"

msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
msgstr "  -l lang[,lang,...]      出力言語を指定する。(複数可能)"

msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
msgstr "  -m                      ModelName の値をファイル名として使用する。"

msgid ""
"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
"  -m mime/type            出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
"application/pdf)。"

msgid "  -n copies               Set number of copies."
msgstr "  -n copies               部数を指定する。"

msgid ""
"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
msgstr "  -n count                最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"

msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
msgstr "  -n <正規表現>           サービス名が正規表現とマッチするか。"

msgid ""
"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
"  -o filename.drv         ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
"ppdi.drv)。"

msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
msgstr ""
"  -o filename.ppd[.gz]    出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"

msgid "  -o name=value           Set option(s)."
msgstr "  -o name=value           オプションを指定する。"

msgid "  -p                      Print URI if true."
msgstr "  -p                      結果が真なら URI を表示する。"

msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
msgstr "  -p filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"

msgid "  -p program              Run specified program for each service."
msgstr ""
"  -p <プログラム名>       指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行"
"する。"

msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
msgstr ""
"  -q                      マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"

msgid "  -q                      Run silently."
msgstr "  -q                      詳細は表示しない。"

msgid "  -r                      True if service is remote."
msgstr "  -r                      サービスがリモートなら真。"

msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
msgstr "  -r                      寛容モードを用いる。"

msgid "  -s                      Print service name if true."
msgstr "  -s                      結果が真ならサービス名を表示する。"

msgid "  -t                      Produce a test report."
msgstr "  -t                      テストリポートを出力する。"

msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
msgstr "  -t                      PPD を出力しないでテストする。"

msgid "  -t                      Test the configuration file."
msgstr "  -t                      設定ファイルをテストする。"

msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
msgstr "  -t <キー名>             TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"

msgid "  -t title                Set title."
msgstr "  -t title                タイトルを指定する。"

msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
msgstr "  -t タイプ               指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"

msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
msgstr "  -u                      終了したときに PPD ファイルを削除する。"

msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
msgstr "  -u <正規表現>           URI が正規表現とマッチするか。"

msgid "  -v                      Be verbose."
msgstr "  -v                      冗長出力を行う。"

msgid "  -vv                     Be very verbose."
msgstr "  -vv                     より冗長な出力を行う。"

msgid ""
"  -x utility [argument ...] ;\n"
"                          Execute program if true."
msgstr ""
"  -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
"                          成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"

msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
msgstr "  -z                      PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"

msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  ドメイン名"

msgid ""
"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
"                          Fully-qualified domain name"
msgstr ""
"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
"                          完全修飾ドメイン名(FQDN)"

msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    サービスインスタンス名"

msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    ポート番号"

msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"

msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI スキーム"

msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"

msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
msgstr "  IPPFIND_TXT_*           TXT レコードキーの値"

msgid ""
"  expression --and expression\n"
"                          Logical AND."
msgstr "  <式> --and <式>         論理 AND。"

msgid ""
"  expression --or expression\n"
"                          Logical OR."
msgstr "  <式> --or <式>          論理 OR。"

msgid "  expression expression   Logical AND."
msgstr "  <式> <式>               論理 AND。"

msgid "  {service_domain}        Domain name"
msgstr "  {service_domain}        ドメイン名"

msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
msgstr "  {service_hostname}      完全修飾ドメイン名 (FQDN)"

msgid "  {service_name}          Service instance name"
msgstr "  {service_name}          サービスインスタンス名"

msgid "  {service_port}          Port number"
msgstr "  {service_port}          ポート番号"

msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
msgstr "  {service_regtype}       DNS-SD 登録タイプ"

msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
msgstr "  {service_scheme}        URI スキーム"

msgid "  {service_uri}           URI"
msgstr "  {service_uri}           URI"

msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
msgstr "  {txt_*}                 TXT レコードキーの値"

msgid "  {}                      URI"
msgstr "  {}                      URI"

msgid " FAIL"
msgstr " 失敗"

msgid " PASS"
msgstr " 合格"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr ""
"\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section "
"4.1.7)."

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています -  %d (RFC 2911 section 4.1.3)."

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
"4.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
"4.1.9)."
msgstr ""
"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
"4.1.9 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
"4.1.9)."
msgstr ""
"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 "
"4.1.9 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
"4.1.2 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section "
"4.1.2)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
"4.1.8)."
msgstr ""
"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
"4.1.8 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
"4.1.8)."
msgstr ""
"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
"4.1.8 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
msgstr ""
"\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
"section 4.1.13)."
msgstr ""
"\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています  - 下限が上限よりも大きい "
"(RFC 2911 4.1.13 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
"4.1.15)."
msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像道が負 (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
"2911 section 4.1.15)."
msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
"4.1.1 節)。"

#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
msgstr ""
"\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 "
"節)."

#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
msgstr ""

#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"

#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"

#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s"
msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"

#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s は変更できません。"

#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"

#, c-format
msgid "%s is not ready"
msgstr "%s は準備ができていません"

#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s は準備ができています"

#, c-format
msgid "%s is ready and printing"
msgstr "%s は準備ができており印刷しています"

#, c-format
msgid "%s job-id user title copies options [file]"
msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"

#, c-format
msgid "%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"

#, c-format
msgid "%s not supported."
msgstr "%s はサポートされていません。"

#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"

#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "

#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"

#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"

#, c-format
msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"

#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"

#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"

#, c-format
msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"

#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
msgstr ""
"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"

#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
"きません。 "

#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "%s: エラー -  \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー -  \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"

#, c-format
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
"option."
msgstr ""
"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"

#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"

#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"

#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"

#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"

#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"

#, c-format
msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"

#, c-format
msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"

#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"

#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"

#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support."
msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"

#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgstr "%s: サーバーに接続できません"

#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"

#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"

#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr "%s: %s を開けません: %s"

#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"

#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr ""
"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"

#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"

#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"

#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"

#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
"correct."
msgstr ""
"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
"るかもしれません。"

#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"

#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"

#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"

#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"

msgid "-1"
msgstr "-1"

msgid "-10"
msgstr "-10"

msgid "-100"
msgstr "-100"

msgid "-105"
msgstr "-105"

msgid "-11"
msgstr "-11"

msgid "-110"
msgstr "-110"

msgid "-115"
msgstr "-115"

msgid "-12"
msgstr "-12"

msgid "-120"
msgstr "-120"

msgid "-13"
msgstr "-13"

msgid "-14"
msgstr "-14"

msgid "-15"
msgstr "-15"

msgid "-2"
msgstr "-2"

msgid "-20"
msgstr "-20"

msgid "-25"
msgstr "-25"

msgid "-3"
msgstr "-3"

msgid "-30"
msgstr "-30"

msgid "-35"
msgstr "-35"

msgid "-4"
msgstr "-4"

msgid "-40"
msgstr "-40"

msgid "-45"
msgstr "-45"

msgid "-5"
msgstr "-5"

msgid "-50"
msgstr "-50"

msgid "-55"
msgstr "-55"

msgid "-6"
msgstr "-6"

msgid "-60"
msgstr "-60"

msgid "-65"
msgstr "-65"

msgid "-7"
msgstr "-7"

msgid "-70"
msgstr "-70"

msgid "-75"
msgstr "-75"

msgid "-8"
msgstr "-8"

msgid "-80"
msgstr "-80"

msgid "-85"
msgstr "-85"

msgid "-9"
msgstr "-9"

msgid "-90"
msgstr "-90"

msgid "-95"
msgstr "-95"

msgid "0"
msgstr "0"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 インチ/秒"

msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25 インチ"

msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25 インチ"

msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 インチ/秒"

msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25 インチ"

msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50 インチ"

msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00 インチ"

msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00 インチ"

msgid "10"
msgstr "10"

msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 インチ/秒"

msgid "10 x 11"
msgstr "10 x 11 インチ"

msgid "10 x 13"
msgstr "10 x 13 インチ"

msgid "10 x 14"
msgstr "10 x 14 インチ"

msgid "100"
msgstr "100"

msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 ミリメートル/秒"

msgid "105"
msgstr "105"

msgid "11"
msgstr "11"

msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 インチ/秒"

msgid "110"
msgstr "110"

msgid "115"
msgstr "115"

msgid "12"
msgstr "12"

msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 インチ/秒"

msgid "12 x 11"
msgstr "12 x 11 インチ"

msgid "120"
msgstr "120"

msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 ミリメートル/秒"

msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"

msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"

msgid "13"
msgstr "13"

msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"

msgid "14"
msgstr "14"

msgid "15"
msgstr "15"

msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 ミリメートル/秒"

msgid "15 x 11"
msgstr "15 x 11 インチ"

msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 ミリメートル/秒"

msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"

msgid "16"
msgstr "16"

msgid "17"
msgstr "17"

msgid "18"
msgstr "18"

msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"

msgid "19"
msgstr "19"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 インチ/秒"

msgid "2-Sided Printing"
msgstr "両面印刷"

msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37 インチ"

msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50 インチ"

msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00 インチ"

msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25 インチ"

msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00 インチ"

msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00 インチ"

msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00 インチ"

msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50 インチ"

msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50 インチ"

msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25 インチ"

msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00 インチ"

msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50 インチ"

msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50 インチ"

msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 インチ/秒"

msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00 インチ"

msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00 インチ"

msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25 インチ"

msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1 インチ"

msgid "20"
msgstr "20"

msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 ミリメートル/秒"

msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 ミリメートル/秒"

msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"

msgid "21"
msgstr "21"

msgid "22"
msgstr "22"

msgid "23"
msgstr "23"

msgid "24"
msgstr "24"

msgid "24-Pin Series"
msgstr "24 ピンシリーズ"

msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"

msgid "25"
msgstr "25"

msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 ミリメートル/秒"

msgid "26"
msgstr "26"

msgid "27"
msgstr "27"

msgid "28"
msgstr "28"

msgid "29"
msgstr "29"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 インチ/秒"

msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"

msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00 インチ"

msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25 インチ"

msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00 インチ"

msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00インチ"

msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00 インチ"

msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00 インチ"

msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00 インチ"

msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50 インチ"

msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83 インチ"

msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83 インチ"

msgid "3.5 x 5"
msgstr "3.5 x 5"

msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5 インチディスク"

msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00 インチ"

msgid "30"
msgstr "30"

msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 ミリメートル/秒"

msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 ミリメートル/秒"

msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"

msgid "35"
msgstr "35"

msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"

msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 インチ/秒"

msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00 インチ"

msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00 インチ"

msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00 インチ"

msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50 インチ"

msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00 インチ"

msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00 インチ"

msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00 インチ"

msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00 インチ"

msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50 インチ"

msgid "40"
msgstr "40"

msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 ミリメートル/秒"

msgid "45"
msgstr "45"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 インチ/秒"

msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7 インチ"

msgid "50"
msgstr "50"

msgid "55"
msgstr "55"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 インチ/秒"

msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00 インチ"

msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00 インチ"

msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00 インチ"

msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00 インチ"

msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00 インチ"

msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00 インチ"

msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50 インチ"

msgid "60"
msgstr "60"

msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 ミリメートル/秒"

msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"

msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"

msgid "60x72dpi"
msgstr "60x72dpi"

msgid "65"
msgstr "65"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 インチ/秒"

msgid "7 x 9"
msgstr "7 x 9 インチ"

msgid "70"
msgstr "70"

msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"

msgid "75"
msgstr "75"

msgid "8"
msgstr "8"

msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 インチ/秒"

msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10 インチ"

msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00 インチ"

msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00 インチ"

msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00 インチ"

msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00 インチ"

msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00 インチ"

msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00 インチ"

msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50 インチ"

msgid "80"
msgstr "80"

msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 ミリメートル/秒"

msgid "85"
msgstr "85"

msgid "9"
msgstr "9"

msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 インチ/秒"

msgid "9 x 11"
msgstr "9 x 11 インチ"

msgid "9 x 12"
msgstr "9 x 12 インチ"

msgid "9-Pin Series"
msgstr "9 ピンシリーズ"

msgid "90"
msgstr "90"

msgid "95"
msgstr "95"

msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?無効なヘルプコマンドです"

msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr ""
"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"

msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
msgstr ""
"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"

#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"

#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"

msgid "A0"
msgstr "A0"

msgid "A0 Long Edge"
msgstr "A0 長辺送り"

msgid "A1"
msgstr "A1"

msgid "A1 Long Edge"
msgstr "A1 長辺送り"

msgid "A10"
msgstr "A10"

msgid "A2"
msgstr "A2"

msgid "A2 Long Edge"
msgstr "A2 長辺送り"

msgid "A3"
msgstr "A3"

msgid "A3 Long Edge"
msgstr "A3 長辺送り"

msgid "A3 Oversize"
msgstr "A3 (特大)"

msgid "A3 Oversize Long Edge"
msgstr "A3 (特大) 長辺送り"

msgid "A4"
msgstr "A4"

msgid "A4 Long Edge"
msgstr "A4 長辺送り"

msgid "A4 Oversize"
msgstr "A4 (特大)"

msgid "A4 Small"
msgstr "A4 (小)"

msgid "A5"
msgstr "A5"

msgid "A5 Long Edge"
msgstr "A5 長辺送り"

msgid "A5 Oversize"
msgstr "A5 (特大)"

msgid "A6"
msgstr "A6"

msgid "A6 Long Edge"
msgstr "A6 長辺送り"

msgid "A7"
msgstr "A7"

msgid "A8"
msgstr "A8"

msgid "A9"
msgstr "A9"

msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"

msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"

msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"

msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"

msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"

msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"

msgid "ARCH C Long Edge"
msgstr "ARCH C 長辺送り"

msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"

msgid "ARCH D Long Edge"
msgstr "ARCH D 長辺送り"

msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"

msgid "ARCH E Long Edge"
msgstr "ARCH E 長辺送り"

msgid "Accept Jobs"
msgstr "ジョブの受け付け"

msgid "Accepted"
msgstr "受け付けました"

msgid "Add Class"
msgstr "クラスの追加"

msgid "Add Printer"
msgstr "プリンターの追加"

msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS 購読を追加"

msgid "Address"
msgstr "アドレス"

msgid "Administration"
msgstr "管理"

msgid "Always"
msgstr "常に有効"

msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"

msgid "Applicator"
msgstr "アプリケーター"

#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"

#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"

msgid "B0"
msgstr "B0"

msgid "B1"
msgstr "B1"

msgid "B10"
msgstr "B10"

msgid "B2"
msgstr "B2"

msgid "B3"
msgstr "B3"

msgid "B4"
msgstr "B4"

msgid "B5"
msgstr "B5"

msgid "B5 Oversize"
msgstr "B5 (特大)"

msgid "B6"
msgstr "B6"

msgid "B7"
msgstr "B7"

msgid "B8"
msgstr "B8"

msgid "B9"
msgstr "B9"

#, c-format
msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"

msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"

msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "不正な OpenGroup"

msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"

msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "不正な OrderDependency"

msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"

msgid "Bad Request"
msgstr "不正なリクエスト"

msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "不正な SNMP バージョン番号"

msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "不正な UIConstraints"

#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "%d は不正なコピー値です。"

msgid "Bad custom parameter"
msgstr "不正なカスタムパラメーター"

#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"

#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"

#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"

#, c-format
msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"

msgid "Bad filename buffer"
msgstr "不正なファイル名バッファーです。"

#, c-format
msgid "Bad job-name value: %s"
msgstr "誤った job-name 値: %s"

msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"

msgid "Bad job-priority value."
msgstr "不正な job-priority 値です。"

#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"

msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"

msgid "Bad job-state value."
msgstr "不正な job-state 値です。"

#, c-format
msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"

#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"

#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"

#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "%d は不正な number-up 値です。"

#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"

#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"

#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"

msgid "Bad printer URI."
msgstr "不正なプリンター URI です。"

#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"

#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"

#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"

msgid "Bad subscription ID"
msgstr "不正なサブスクリプション ID です。"

msgid "Bad value string"
msgstr "値文字列がありません"

msgid "Banners"
msgstr "バナー"

msgid "Bond Paper"
msgstr "ボンド紙"

#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"

msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"

msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL ラベルプリンター"

msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 購読をキャンセル"

msgid "Canceling print job."
msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"

msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"

msgid "Cassette"
msgstr "カセット"

msgid "Change Settings"
msgstr "設定の変更"

#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"

msgid "Classes"
msgstr "クラス"

msgid "Clean Print Heads"
msgstr "プリントヘッドクリーニング"

msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"

msgid "Color"
msgstr "カラー"

msgid "Color Mode"
msgstr "カラーモード"

msgid ""
"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
"\n"
"exit    help    quit    status  ?"
msgstr ""
"コマンドは短縮できます。  コマンド:\n"
"\n"
"exit    help    quit    status  ?"

msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "コミュニティ名の長さが不定"

msgid "Connected to printer."
msgstr "プリンターに接続しました。"

msgid "Connecting to printer."
msgstr "プリンターに接続中。"

msgid "Continue"
msgstr "継続"

msgid "Continuous"
msgstr "連続"

msgid "Control file sent successfully."
msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"

msgid "Copying print data."
msgstr "印刷データをコピーしています。"

msgid "Created"
msgstr "ジョブ作成"

msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"

msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"

msgid "Cut"
msgstr "カット"

msgid "Cutter"
msgstr "カッター"

msgid "Dark"
msgstr "濃い"

msgid "Darkness"
msgstr "濃さ"

msgid "Data file sent successfully."
msgstr "データファイルが正常に送信されました"

msgid "Delete Class"
msgstr "クラスの削除"

msgid "Delete Printer"
msgstr "プリンターの削除"

msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet シリーズ"

#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"

#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
"        class = %s\n"
"        info = %s\n"
"        make-and-model = %s\n"
"        device-id = %s\n"
"        location = %s"
msgstr ""
"デバイス: uri = %s\n"
"          class = %s\n"
"          info = %s\n"
"          make-and-model = %s\n"
"          device-id = %s\n"
"          location = %s"

msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "感熱紙"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
"%d/gid=%d)。"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is a file."
msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"

#, c-format
msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"

msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"

msgid "Duplexer"
msgstr "両面オプション"

msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"

msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 ラベルプリンター"

msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 ラベルプリンター"

msgid "Edit Configuration File"
msgstr "設定ファイルの編集"

msgid "Empty PPD file."
msgstr "PPD ファイルが空です。"

#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "終了バナー"

msgid "English"
msgstr "English"

msgid "Enter old password:"
msgstr "古いパスワードを入力:"

msgid "Enter password again:"
msgstr "パスワードを再度入力:"

msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力:"

msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"

msgid "Envelope #10 "
msgstr "封筒 #10"

msgid "Envelope #11"
msgstr "封筒 #11"

msgid "Envelope #12"
msgstr "封筒 #12"

msgid "Envelope #14"
msgstr "封筒 #14"

msgid "Envelope #9"
msgstr "封筒 #9"

msgid "Envelope B4"
msgstr "封筒 B4"

msgid "Envelope B5"
msgstr "封筒 B5"

msgid "Envelope B6"
msgstr "封筒 B6"

msgid "Envelope C0"
msgstr "封筒 C0"

msgid "Envelope C1"
msgstr "封筒 C1"

msgid "Envelope C2"
msgstr "封筒 C2"

msgid "Envelope C3"
msgstr "封筒 C3"

msgid "Envelope C4"
msgstr "封筒 C4"

msgid "Envelope C5"
msgstr "封筒 C5"

msgid "Envelope C6"
msgstr "封筒 C6"

msgid "Envelope C65"
msgstr "封筒 C65"

msgid "Envelope C7"
msgstr "封筒 C7"

msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr "封筒 長形3号"

msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"

msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr "封筒 長形4号"

msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"

msgid "Envelope DL"
msgstr "封筒 DL"

msgid "Envelope Feed"
msgstr "封筒フィード"

msgid "Envelope Invite"
msgstr "招待状封筒"

msgid "Envelope Italian"
msgstr "イタリア封筒"

msgid "Envelope Kaku2"
msgstr "封筒 角2"

msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr "封筒 角2 長辺送り"

msgid "Envelope Kaku3"
msgstr "封筒 角3"

msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr "封筒 角3 長辺送り"

msgid "Envelope Monarch"
msgstr "封筒 Monarch"

msgid "Envelope PRC1 "
msgstr "封筒 PRC1"

msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"

msgid "Envelope PRC10"
msgstr "封筒 PRC10"

msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"

msgid "Envelope PRC2"
msgstr "封筒 PRC2"

msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"

msgid "Envelope PRC3"
msgstr "封筒 PRC3"

msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"

msgid "Envelope PRC4"
msgstr "封筒 PRC4"

msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"

msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"

msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr "封筒 PRC5"

msgid "Envelope PRC6"
msgstr "封筒 PRC6"

msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"

msgid "Envelope PRC7"
msgstr "封筒 PRC7"

msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"

msgid "Envelope PRC8"
msgstr "封筒 PRC8"

msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"

msgid "Envelope PRC9"
msgstr "封筒 PRC9"

msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"

msgid "Envelope Personal"
msgstr "パーソナル封筒"

msgid "Envelope You4"
msgstr "封筒 洋形4号"

msgid "Envelope You4 Long Edge"
msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"

msgid "Environment Variables:"
msgstr "環境変数:"

msgid "Epson"
msgstr "Epson"

msgid "Error Policy"
msgstr "エラーポリシー"

msgid "Error sending raster data."
msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"

msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"

msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10 ラベルごと"

msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2 ラベルごと"

msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3 ラベルごと"

msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4 ラベルごと"

msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5 ラベルごと"

msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6 ラベルごと"

msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7 ラベルごと"

msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8 ラベルごと"

msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9 ラベルごと"

msgid "Every Label"
msgstr "すべてのラベル"

msgid "Executive"
msgstr "エグゼクティブ"

msgid "Expectation Failed"
msgstr "予測に失敗しました"

msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"

msgid "Expressions:"
msgstr "式:"

msgid "FAIL"
msgstr "失敗"

msgid "FanFold German"
msgstr "FanFold German"

msgid "FanFold Legal German"
msgstr "FanFold Legal German"

msgid "Fanfold US"
msgstr "Fanfold US"

#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"

#, c-format
msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
"%d)。"

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"

#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"

#, c-format
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"

msgid "File Folder "
msgstr "ファイルフォルダー"

#, c-format
msgid ""
"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cups-files.conf\"."
msgstr ""
"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"

#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "ページ %d を終了。"

msgid "Folio"
msgstr "フォリオ"

msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

msgid "General"
msgstr "一般"

msgid "Generic"
msgstr "汎用"

msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"

msgid "Glossy Paper"
msgstr "光沢紙"

msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"

msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"

msgid "HP"
msgstr "HP"

msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hanging Folder"

msgid "Help file not in index."
msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"

msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"

msgid "IPP attribute has no name."
msgstr "IPP の属性に名前がありません。"

msgid "IPP attribute is not a member of the message."
msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"

msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"

msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"

msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"

msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"

msgid "IPP enum value not 4 bytes."
msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"

msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"

msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"

msgid "IPP language length overflows value."
msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"

msgid "IPP language length too large."
msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"

msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"

msgid "IPP memberName value is empty."
msgstr "IPP の memberName の値が空です。"

msgid "IPP memberName with no attribute."
msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"

msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"

msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"

msgid "IPP octetString length too large."
msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"

msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"

msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"

msgid "IPP string length overflows value."
msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"

msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"

msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"

msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"

msgid "Illegal control character"
msgstr "不正な制御文字"

msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "不正なメインキーワード文字列"

msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "不正なオプションキーワード文字列"

msgid "Illegal translation string"
msgstr "不正な翻訳文字列"

msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "不正な空白文字"

msgid "Installable Options"
msgstr "インストール可能オプション"

msgid "Installed"
msgstr "インストールされています"

msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"

msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "サーバー内部エラー"

msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"

msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"

msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"

msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "インターネット印刷プロトコル"

msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "無効なメディア名引数です。"

msgid "Invalid media size."
msgstr "無効なメディアサイズです。"

#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""

msgid "JCL"
msgstr "JCL"

msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"

msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"

msgid "JIS B10"
msgstr "JIS B10"

msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"

msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"

msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"

msgid "JIS B4 Long Edge"
msgstr "JIS B4 長辺送り"

msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"

msgid "JIS B5 Long Edge"
msgstr "JIS B5 長辺送り"

msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"

msgid "JIS B6 Long Edge"
msgstr "JIS B6 長辺送り"

msgid "JIS B7"
msgstr "JIS B7"

msgid "JIS B8"
msgstr "JIS B8"

msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"

#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"

#, c-format
msgid "Job #%d does not exist."
msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is not complete."
msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"

#, c-format
msgid "Job #%d is not held."
msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"

msgid "Job Completed"
msgstr "ジョブ完了"

msgid "Job Created"
msgstr "ジョブ作成"

msgid "Job Options Changed"
msgstr "ジョブオプション変更"

msgid "Job Stopped"
msgstr "ジョブ中止"

msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ジョブは完了し変更できません。"

msgid "Job operation failed"
msgstr "ジョブ操作失敗"

msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ジョブの状態を変更できません。"

msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"

msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"

msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"

msgid "Label Printer"
msgstr "ラベルプリンター"

msgid "Label Top"
msgstr "ラベルトップ"

#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"

msgid "Large Address"
msgstr "ラージアドレス"

msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"

msgid "Letter Oversize"
msgstr "US レター (特大)"

msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "US レター (特大) 長辺送り"

msgid "Light"
msgstr "薄い"

msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"

msgid "List Available Printers"
msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"

msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "長辺給紙 (縦向き)"

msgid "Looking for printer."
msgstr "プリンターを探しています。"

msgid "Manual Feed"
msgstr "手差し"

msgid "Media Size"
msgstr "用紙サイズ"

msgid "Media Source"
msgstr "給紙"

msgid "Media Tracking"
msgstr "用紙の経路"

msgid "Media Type"
msgstr "用紙種類"

msgid "Medium"
msgstr "紙質"

msgid "Memory allocation error"
msgstr "メモリー割り当てエラー"

msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "CloseGroup がありません"

msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"

msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"

msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "document-number 属性がありません。"

#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"

msgid "Missing form variable"
msgstr "form 変数がありません。"

msgid "Missing last-document attribute in request."
msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"

msgid "Missing media or media-col."
msgstr "media または media-col がありません。"

msgid "Missing media-size in media-col."
msgstr "media-col に media-size がありません。"

msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"

msgid "Missing option keyword"
msgstr "オプションキーワードがありません"

msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"

msgid "Missing required attributes."
msgstr "必須の属性が設定されていません。"

#, c-format
msgid "Missing value on line %d."
msgstr "%d 行に値がありません。"

msgid "Missing value string"
msgstr "値文字列がありません"

msgid "Missing x-dimension in media-size."
msgstr "media-size に x-dimension がありません。"

msgid "Missing y-dimension in media-size."
msgstr "media-size に y-dimension がありません。"

#, c-format
msgid ""
"Model:  name = %s\n"
"        natural_language = %s\n"
"        make-and-model = %s\n"
"        device-id = %s"
msgstr ""
"モデル: 名前 = %s\n"
"        言語 = %s\n"
"        プリンタードライバー = %s\n"
"        デバイス ID = %s"

msgid "Modifiers:"
msgstr "修飾子:"

msgid "Modify Class"
msgstr "クラスの変更"

msgid "Modify Printer"
msgstr "プリンターの変更"

msgid "Move All Jobs"
msgstr "すべてのジョブの移動"

msgid "Move Job"
msgstr "ジョブの移動"

msgid "Moved Permanently"
msgstr "別の場所へ移動しました"

msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"

msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"

msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"

msgid "Never"
msgstr "Never"

msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color シリーズ"

msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo シリーズ"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

msgid "No Content"
msgstr "中身がありません"

msgid "No PPD name"
msgstr "PPD の名前がありません"

msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"

msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"

msgid "No active connection"
msgstr "アクティブな接続はありません"

msgid "No active connection."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No active jobs on %s."
msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"

msgid "No attributes in request."
msgstr "リクエストに属性がありません。"

msgid "No authentication information provided."
msgstr "認証情報が提供されていません。"

msgid "No community name"
msgstr "コミュニティ名がありません"

msgid "No default printer."
msgstr "デフォルトのプリンターはありません"

msgid "No destinations added."
msgstr "追加された宛先はありません"

msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"

msgid "No error-index"
msgstr "エラーインデックスがありません"

msgid "No error-status"
msgstr "エラーステータスがありません"

msgid "No file in print request."
msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"

msgid "No modification time"
msgstr "変更時刻がありません。"

msgid "No name OID"
msgstr "OID 名がありません"

msgid "No pages were found."
msgstr " ページが見つかりません。"

msgid "No printer name"
msgstr "プリンター名がありません。"

msgid "No printer-uri found"
msgstr "プリンター URI が見つかりません。"

msgid "No printer-uri found for class"
msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。"

msgid "No printer-uri in request."
msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"

msgid "No request sent."
msgstr ""

msgid "No request-id"
msgstr "リクエストID がありません"

msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"

msgid "No subscriptions found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"

msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"

msgid "No version number"
msgstr "バージョン名がありません"

msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "非連続です (Mark sensing)"

msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "非連続です (Web sensing)"

msgid "Normal"
msgstr "標準"

msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"

msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"

msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていません"

msgid "Not Modified"
msgstr "変更されていません"

msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"

msgid "Not allowed to print."
msgstr "印刷が許可されていません。"

msgid "Note"
msgstr "注意"

msgid ""
"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
"itself."
msgstr ""
"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
"るものではありません。"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (片面)"

msgid "Oki"
msgstr "Oki"

msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"

#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"

msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"

msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"

msgid "Operation Policy"
msgstr "操作ポリシー"

#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"

msgid "Options Installed"
msgstr "インストールされたオプション"

msgid "Options:"
msgstr "オプション:"

msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"

msgid "Out of memory."
msgstr "メモリーが足りません。"

msgid "Output Mode"
msgstr "出力モード"

#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s"
msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"

#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"

#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"

#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"

msgid "PASS"
msgstr "合格"

msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL レーザープリンター"

msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"

msgid "PRC16K Long Edge"
msgstr "PRC16K 長辺送り"

msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"

msgid "PRC32K Long Edge"
msgstr "PRC32K 長辺送り"

msgid "PRC32K Oversize"
msgstr "PRC32K (特大)"

msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"

msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"

msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"

msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"

msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"

#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "

#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"

msgid "Pause Class"
msgstr "クラスの休止"

msgid "Pause Printer"
msgstr "プリンターの休止"

msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"

msgid "Photo"
msgstr "写真"

msgid "Photo Labels"
msgstr "写真ラベル"

msgid "Plain Paper"
msgstr "普通紙"

msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"

msgid "Port Monitor"
msgstr "ポートモニター"

msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript プリンター"

msgid "Postcard"
msgstr "ハガキ"

msgid "Postcard Double "
msgstr "往復ハガキ"

msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "往復ハガキ 長辺送り"

msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "ハガキ 長辺送り"

msgid "Preparing to print."
msgstr "印刷準備中です。"

msgid "Print Density"
msgstr "印刷密度"

msgid "Print Job:"
msgstr "ジョブの印刷:"

msgid "Print Mode"
msgstr "印刷モード"

msgid "Print Rate"
msgstr "印刷レート"

msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "自己テストページの印刷"

msgid "Print Speed"
msgstr "印刷速度"

msgid "Print Test Page"
msgstr "テストページの印刷"

msgid "Print and Cut"
msgstr "プリントしてカット"

msgid "Print and Tear"
msgstr "プリントして切り取る"

msgid "Print file sent."
msgstr "プリントファイルが送られました。"

msgid "Print job canceled at printer."
msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"

msgid "Print job too large."
msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"

msgid "Print job was not accepted."
msgstr "印刷ジョブが受付されませんでした。"

msgid "Printer Added"
msgstr "追加されたプリンター"

msgid "Printer Default"
msgstr "デフォルトのプリンター"

msgid "Printer Deleted"
msgstr "削除されたプリンター"

msgid "Printer Modified"
msgstr "変更されたプリンター"

msgid "Printer Paused"
msgstr "プリンターの休止"

msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンター設定"

msgid "Printer cannot print supplied content."
msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"

msgid "Printer cannot print with supplied options."
msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"

msgid "Printer:"
msgstr "プリンター:"

msgid "Printers"
msgstr "プリンター"

#, c-format
msgid "Printing page %d, %d%% complete."
msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"

msgid "Purge Jobs"
msgstr "ジョブの削除"

msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"

msgid "Quota limit reached."
msgstr "クォータの制限に達しました。"

msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
msgstr "ランク  所有者  ジョブ  ファイル                        合計サイズ"

#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
msgid ""
"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
msgstr ""
"ランク 所有者     優先 ジョブ     ファイル                    合計サイズ"

msgid "Reject Jobs"
msgstr "ジョブの拒否"

#, c-format
msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"

#, c-format
msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"

msgid "Reprint After Error"
msgstr "エラー後の再印刷"

msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"

msgid "Resolution"
msgstr "解像度"

msgid "Resume Class"
msgstr "クラスを再開する"

msgid "Resume Printer"
msgstr "プリンターを再開する"

msgid "Return Address"
msgstr "返信用ラベル"

msgid "Rewind"
msgstr "巻き取り"

#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"

msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"

msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"

msgid "See Other"
msgstr "残りを見てください"

msgid "Sending data to printer."
msgstr "データをプリンターに送信しています。"

msgid "Server Restarted"
msgstr "再起動されたサーバー"

msgid "Server Security Auditing"
msgstr "サーバーのセキュリティー監査"

msgid "Server Started"
msgstr "開始されたサーバー"

msgid "Server Stopped"
msgstr "停止されたサーバー"

msgid "Service Unavailable"
msgstr "利用できないサービス"

msgid "Set Allowed Users"
msgstr "許可するユーザーの設定"

msgid "Set As Server Default"
msgstr "サーバーのデフォルトに設定"

msgid "Set Class Options"
msgstr "クラスオプションの設定"

msgid "Set Printer Options"
msgstr "プリンターオプションの設定"

msgid "Set Publishing"
msgstr "公開の設定"

msgid "Shipping Address"
msgstr "発送先ラベル"

msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "短辺 (横原稿)"

msgid "Special Paper"
msgstr "特殊紙"

#, c-format
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"

msgid "Standard"
msgstr "標準"

#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "開始バナー"

#, c-format
msgid "Starting page %d."
msgstr "ページ %d を開始しています。"

msgid "Statement"
msgstr "記述"

msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color シリーズ"

msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo シリーズ"

#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"

msgid "Substitutions:"
msgstr "置換:"

msgid "Super A"
msgstr "スーパー A"

msgid "Super B"
msgstr "スーパー B"

msgid "Super B/A3"
msgstr "スーパー B/A3"

msgid "Switching Protocols"
msgstr "プロトコルの変更"

msgid "Tabloid"
msgstr "タブロイド"

msgid "Tabloid Oversize"
msgstr "タブロイド (特大)"

msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"

msgid "Tear"
msgstr "Tear"

msgid "Tear-Off"
msgstr "Tear-Off"

msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Tear-Off 位置調節"

#, c-format
msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"

#, c-format
msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"

#, c-format
msgid ""
"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
"request."
msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"

#, c-format
msgid ""
"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"

#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"

#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"

msgid "The PPD file could not be opened."
msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"

msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー"
"プ (#) を含んではなりません。"

msgid "The developer unit needs to be replaced."
msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"

msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"

msgid "The fuser's temperature is high."
msgstr "定着器の温度が高すぎます。"

msgid "The fuser's temperature is low."
msgstr "定着器の温度が低すぎます。"

msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
"ません。"

#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"

msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
msgstr "感光体の交換が必要です。"

msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"

msgid "The output bin is almost full."
msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"

msgid "The output bin is full."
msgstr "排紙トレイが一杯です。"

msgid "The output bin is missing."
msgstr "排紙トレイが見つかりません。"

msgid "The paper tray is almost empty."
msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"

msgid "The paper tray is empty."
msgstr "用紙トレイが空です。"

msgid "The paper tray is missing."
msgstr "用紙トレイが見つかりません。"

msgid "The paper tray needs to be filled."
msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"

msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"

msgid "The printer did not respond."
msgstr "プリンターが応答しません。"

msgid "The printer is in use."
msgstr "プリンターは使用中です。"

msgid "The printer is not connected."
msgstr "プリンターは接続されていません。"

msgid "The printer is not responding."
msgstr "プリンターが応答していません。"

msgid "The printer is now connected."
msgstr "プリンターが接続されました。"

msgid "The printer is now online."
msgstr "プリンターは現在オンラインです。"

msgid "The printer is offline."
msgstr "プリンターはオフラインです。"

msgid "The printer is running low on ink."
msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"

msgid "The printer is running low on toner."
msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"

msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "プリンターには現在到達できません。"

msgid "The printer may be out of ink."
msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"

msgid "The printer may be out of toner."
msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"

msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"

msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン"
"ド記号 (#) を含んではなりません。"

msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"

msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"

msgid "The printer's cover is open."
msgstr "プリンターのカバーが開いています。"

msgid "The printer's door is open."
msgstr "プリンターのドアが開いています。"

msgid "The printer's interlock is open."
msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"

msgid "The printer's waste bin is almost full."
msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"

msgid "The printer's waste bin is full."
msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"

#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"

msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr "printer-uri 属性は必須です。"

msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
"ん。"

msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
"せん。"

msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 "
"(#) を使用しないでください。"

msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgstr ""
"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
"WebInterface=yes\" を実行してください。"

#, c-format
msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"

msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"

msgid "There is a paper jam."
msgstr "用紙づまりが発生しています。"

msgid "There was an unrecoverable USB error."
msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"

msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "熱転写メディア"

msgid "Too many active jobs."
msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"

#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"

#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"

msgid "Transparency"
msgstr "OHP シート"

msgid "Tray"
msgstr "トレイ"

msgid "Tray 1"
msgstr "トレイ 1"

msgid "Tray 2"
msgstr "トレイ 2"

msgid "Tray 3"
msgstr "トレイ 3"

msgid "Tray 4"
msgstr "トレイ 4"

msgid "URI Too Long"
msgstr "URI が長すぎます"

msgid "US Ledger"
msgstr "US レジャー"

msgid "US Legal"
msgstr "US リーガル"

msgid "US Legal Oversize"
msgstr "US リーガル (特大)"

msgid "US Letter"
msgstr "US レター"

msgid "US Letter Long Edge"
msgstr "US レター 長辺送り"

msgid "US Letter Oversize"
msgstr "US レター (特大)"

msgid "US Letter Oversize Long Edge"
msgstr "US レター (特大) 長辺送り"

msgid "US Letter Small"
msgstr "US レター (小)"

msgid "Unable to access cupsd.conf file"
msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"

msgid "Unable to access help file."
msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"

msgid "Unable to add RSS subscription"
msgstr " RSS 購読を追加できません"

msgid "Unable to add class"
msgstr "クラスを追加できません"

msgid "Unable to add document to print job."
msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"

#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"

msgid "Unable to add printer"
msgstr "プリンターを追加できません"

msgid "Unable to allocate memory for file types."
msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"

msgid "Unable to allocate memory for page info"
msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"

msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"

msgid "Unable to cancel RSS subscription"
msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"

msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "プリンターを変更できません。"

msgid "Unable to change printer"
msgstr "プリンターを変更できません"

msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"

msgid "Unable to change server settings"
msgstr "サーバーの設定を変更できません"

#, c-format
msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"

#, c-format
msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"

msgid "Unable to configure printer options."
msgstr "プリンターオプションを設定できません。"

msgid "Unable to connect to host."
msgstr "ホストに接続できません。"

msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"

#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"

#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"

#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"

#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"

msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"

#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"

#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"

#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"

msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "printer-uri を作成できません。"

msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"

msgid "Unable to delete class"
msgstr "クラスを削除できません"

msgid "Unable to delete printer"
msgstr "プリンターを削除できません"

msgid "Unable to do maintenance command"
msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"

msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。"

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"

msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"

msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
msgstr ""
"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"

msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"

msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"

msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"

msgid "Unable to find printer."
msgstr "プリンターが見つかりません。"

msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"

msgid "Unable to get class list"
msgstr "クラスリストを取得できません"

msgid "Unable to get class status"
msgstr "クラスの状態を取得できません。"

msgid "Unable to get list of printer drivers"
msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"

msgid "Unable to get printer attributes"
msgstr "プリンター属性を取得できません"

msgid "Unable to get printer list"
msgstr "プリンターリストを取得できません"

msgid "Unable to get printer status"
msgstr "プリンターの状態を取得できません"

msgid "Unable to get printer status."
msgstr "プリンターの状態を取得できません。"

#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
"(%d)。"

#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"

msgid "Unable to load help index."
msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"

#, c-format
msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"

msgid "Unable to locate printer."
msgstr "プリンターが見つかりません。"

msgid "Unable to modify class"
msgstr "クラスを変更できません"

msgid "Unable to modify printer"
msgstr "プリンターを変更できません"

msgid "Unable to move job"
msgstr "ジョブを移動できません"

msgid "Unable to move jobs"
msgstr "複数のジョブを移動できません"

msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"

msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"

msgid "Unable to open device file"
msgstr "デバイスファイルを開けません"

#, c-format
msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"

msgid "Unable to open help file."
msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"

msgid "Unable to open print file"
msgstr "印刷ファイルを開けません"

msgid "Unable to open raster file"
msgstr "ラスターファイルを開けません"

msgid "Unable to print test page"
msgstr "テストページを印刷できません"

msgid "Unable to read print data."
msgstr "プリントデータを読み込めません。"

msgid "Unable to resolve printer URI."
msgstr "プリンター URI を解決できません。"

#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"

msgid "Unable to see in file"
msgstr "ファイルを読み込むことができません"

msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"

msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"

#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"

msgid "Unable to set options"
msgstr "オプションを設定できません"

msgid "Unable to set server default"
msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"

msgid "Unable to start backend process."
msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"

msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"

msgid "Unable to use legacy USB class driver."
msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"

msgid "Unable to write print data"
msgstr "プリントデータを書き込めません"

#, c-format
msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"

msgid "Unauthorized"
msgstr "未許可"

msgid "Units"
msgstr "ユニット"

msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#, c-format
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"

#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"

#, c-format
msgid "Unknown file order: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"

#, c-format
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"

msgid "Unknown media size name."
msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"

#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"

#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"

#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"

msgid "Unknown service name."
msgstr "未知のサービス名です。"

#, c-format
msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"

#, c-format
msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"

#, c-format
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"

msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"

#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"

#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"

#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"

#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"

#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"

msgid "Unsupported margins."
msgstr "サポートされていないマージンです。"

msgid "Unsupported media value."
msgstr "サポートされていないメディアの値です。"

#, c-format
msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"

#, c-format
msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
msgstr ""
"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
"用します。"

#, c-format
msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
msgstr ""
"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"

msgid "Unsupported raster data."
msgstr "サポートされていないラスターデータです。"

msgid "Unsupported value type"
msgstr "サポートされていない型の値です"

msgid "Upgrade Required"
msgstr "アップグレードが必要です"

msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
msgstr ""
"使い方:\n"
"\n"
"    lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
"    lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
"    lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
"ス]\n"
"                       [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
"                       [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
"                       [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
"ザー]"

#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"

msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"

msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"

msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr "使い方: cupsd [オプション]"

msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"

msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]"

msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
"gz]]"

msgid ""
"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
"       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
"\n"
"Options:"
msgstr ""
"使い方: ippdiscover [オプション] -a\n"
"        ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n"
"\n"
"オプション:"

msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
"       ippfind --help\n"
"       ippfind --version"
msgstr ""
"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
"        ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
"        ippfind --help\n"
"        ippfind --version"

msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"

msgid "Usage: lpmove job/src dest"
msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"

msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
msgstr ""
"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
"       lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
"        lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
"        lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"

msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"

msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
"       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
msgstr ""
"使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n"
"        lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
"        lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"

msgid ""
"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
msgstr ""
"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"

msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"

msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"

msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"

msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"

msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
"drv ]"

msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]"

msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "値は不定長です"

msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind は不定長です"

msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version は不定長です"

msgid "Waiting for job to complete."
msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"

msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"

msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"

msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"

msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

#, c-format
msgid ""
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
"%s:%d%s</A>."
msgstr ""
"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
"クセスする必要があります。"

msgid ""
"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
"username, and must contain at least one letter and number."
msgstr ""
"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少な"
"くとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"

msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL ラベルプリンター"

msgid "Zebra"
msgstr "ゼブラ"

msgid "aborted"
msgstr "停止"

msgid "canceled"
msgstr "キャンセル"

msgid "completed"
msgstr "完了"

msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"

msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"

#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"

msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"

#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"

#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"

#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"

msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"

msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
msgstr ""
"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"

msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"

msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"

msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"

#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"

#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"

msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
msgstr ""
"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
"す。"

#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"

#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"

msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"

#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"

msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"

msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"

#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgstr "%s/%s のデバイス: %s"

#, c-format
msgid "device for %s: %s"
msgstr "%s のデバイス: %s"

msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index は不定長です"

msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status は不定長です"

msgid "held"
msgstr "保留"

msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"

msgid "idle"
msgstr "待機中"

#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"

msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
msgstr "ippfind: --and は --or の後に指定することはできません。"

#, c-format
msgid "ippfind: Expected key name after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"

#, c-format
msgid "ippfind: Expected port range after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはポート範囲が必要です。"

#, c-format
msgid "ippfind: Expected program after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"

#, c-format
msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"

msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"

msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"

msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"

msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"

#, c-format
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"

msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"

#, c-format
msgid "ippfind: Missing program after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"

#, c-format
msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
msgstr "ippfind: %s の後には正規表現が必要です。"

#, c-format
msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"

msgid "ippfind: Out of memory."
msgstr "ippfind: メモリ不足です。"

msgid "ippfind: Too many parenthesis."
msgstr "ippfind: カッコが多過ぎます。"

#, c-format
msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"

#, c-format
msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません : %s"

#, c-format
msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません。: %s"

#, c-format
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"

msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"

#, c-format
msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"

msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"

msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"

msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"

msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"

msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"

msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"

msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"

#, c-format
msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"

msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"

msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"

msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"

msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr ""
"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"

msgid "lpadmin: No member names were seen."
msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"

msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"

msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
"         先にプリンター名を指定する必要があります。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"

msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"

msgid ""
"lpadmin: Unable to delete option:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
"         先にプリンター名を指定する必要があります。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"

msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
"         先にプリンター名を指定する必要があります。"

msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
"         You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
"         先にプリンター名を指定する必要があります。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"

#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"

msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"

msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "

msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
"す。"

msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"

msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま"
"す。"

msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"

msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
"ります。"

msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
"ります。"

msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"

#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"

#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"

#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"

#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"

#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"

#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"

msgid "lpoptions: No printers."
msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"

#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。"

#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"

#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"

msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"

msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"

msgid "lppasswd: Password file busy."
msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"

msgid "lppasswd: Password file not updated."
msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"

msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"

msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"

msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"

#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"

#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"

#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"\"."
msgstr ""
"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"

#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "クラス %s のメンバー:"

msgid "no entries"
msgstr "エントリーがありません"

msgid "no system default destination"
msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"

msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events が指定されていません。"

#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"

#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"

msgid "pending"
msgstr "保留"

#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"

#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"

#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc:  不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
msgstr "不正なフォント属性: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"

#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"

#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"

#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
"%s 。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
"です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
"す。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
"です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
"要です。"

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
"keyword が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
"す。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
"す。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
"す。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
"要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
"mediatype が必要です。"

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
"of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
"mediatype が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
"す。"

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
"があります。"

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
"無効です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"

#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"

#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"

#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"

#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"

#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"

#, c-format
msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
"います。"

#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
"ればなりません。"

#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc:  \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc:  \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"

#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid ""
"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"

#, c-format
msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"

#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s."
msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"

#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"

#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"

#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"

#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"

#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"

#, c-format
msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"

#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"

#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"

#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"

#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"

msgid "processing"
msgstr "処理中"

#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"

msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "リクエスト ID の長さが不定"

msgid "scheduler is not running"
msgstr "スケジューラーは動作していません"

msgid "scheduler is running"
msgstr "スケジューラーは動作中です"

#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"

msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示"

msgid "stopped"
msgstr "停止"

#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"

#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"

msgid "unknown"
msgstr "未知"

msgid "untitled"
msgstr "タイトルなし"

msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings の長さが不定"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
#~ "4.1.6 節)."

#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"

#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"

#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"

#~ msgid "Print file was not accepted."
#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"

#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"

#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"

#~ msgid "Unable to create compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"

#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"

#~ msgid "Unable to open compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"

#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"

#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"

#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"