/usr/share/cups/locale/ja/cups_ja.po is in cups-common 1.7.5-11+deb8u2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 | #
# "$Id$"
#
# Message catalog template for CUPS.
#
# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
# which should have been included with this file. If this file is
# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
#
#
# Notes for Translators:
#
# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
# problems. Run with:
#
# cd locale
# ./checkpo cups_LL.po
#
# where "LL" is your locale.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 13:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(すべて)"
msgid "\t\t(none)"
msgstr "\t\t(なし)"
#, c-format
msgid "\t%d entries"
msgstr "\t%d エントリー"
#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"
msgid "\tAfter fault: continue"
msgstr "\t失敗後: 継続"
#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\t警告: %s"
msgid "\tBanner required"
msgstr "\tバナーが必要"
msgid "\tCharset sets:"
msgstr "\t文字セット:"
msgid "\tConnection: direct"
msgstr "\t接続: 直結"
msgid "\tConnection: remote"
msgstr "\t接続: リモート"
msgid "\tContent types: any"
msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
msgid "\tDefault page size:"
msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
msgid "\tDefault pitch:"
msgstr "\tデフォルトピッチ:"
msgid "\tDefault port settings:"
msgstr "\tデフォルトポート設定:"
#, c-format
msgid "\tDescription: %s"
msgstr "\t説明: %s"
msgid "\tForm mounted:"
msgstr "\t設定されたフォーム:"
msgid "\tForms allowed:"
msgstr "\t許可されているフォーム:"
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
#, c-format
msgid "\tLocation: %s"
msgstr "\t場所: %s"
msgid "\tOn fault: no alert"
msgstr "\t失敗時: 警告なし"
msgid "\tPrinter types: unknown"
msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tステータス: %s"
msgid "\tUsers allowed:"
msgstr "\t許可されているユーザー:"
msgid "\tUsers denied:"
msgstr "\t禁止されているユーザー:"
msgid "\tdaemon present"
msgstr "\tデーモンは提供されています"
msgid "\tno entries"
msgstr "\tエントリーがありません"
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
msgid "\tprinting is disabled"
msgstr "\t印刷は無効です"
msgid "\tprinting is enabled"
msgstr "\t印刷は有効です"
#, c-format
msgid "\tqueued for %s"
msgstr "\t%s にキューしました"
msgid "\tqueuing is disabled"
msgstr "\tキューは無効です"
msgid "\tqueuing is enabled"
msgstr "\tキューは有効です"
msgid "\treason unknown"
msgstr "\t未知の理由"
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
msgstr ""
"\n"
" 適合テスト結果詳細"
msgid " Ignore specific warnings."
msgstr " 指定された警告を無視する。"
msgid " Issue warnings instead of errors."
msgstr " エラーを警告として扱う。"
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
msgid " REF: Page 15, section 3.2."
msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
msgid " REF: Page 19, section 3.3."
msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
msgid " REF: Page 20, section 3.4."
msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
msgid " REF: Page 27, section 3.5."
msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
msgid " REF: Page 42, section 5.2."
msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes"
msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
#, c-format
msgid " PASS Default%s"
msgstr " 合格 Default%s"
msgid " PASS DefaultImageableArea"
msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
msgid " PASS DefaultPaperDimension"
msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
msgid " PASS FileVersion"
msgstr " 合格 FileVersion"
msgid " PASS FormatVersion"
msgstr " 合格 FormatVersion"
msgid " PASS LanguageEncoding"
msgstr " 合格 LanguageEncoding"
msgid " PASS LanguageVersion"
msgstr " 合格 LanguageVersion"
msgid " PASS Manufacturer"
msgstr " 合格 Manufacturer"
msgid " PASS ModelName"
msgstr " 合格 ModelName"
msgid " PASS NickName"
msgstr " 合格 NickName"
msgid " PASS PCFileName"
msgstr " 合格 PCFileName"
msgid " PASS PSVersion"
msgstr " 合格 PSVersion"
msgid " PASS PageRegion"
msgstr " 合格 PageRegion"
msgid " PASS PageSize"
msgstr " 合格 PageSize"
msgid " PASS Product"
msgstr " 合格 Product"
msgid " PASS ShortNickName"
msgstr " 合格 ShortNickName"
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options."
msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
" REF: Page 15, section 3.2."
msgstr ""
" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
#, c-format
msgid ""
" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
"be named Duplex.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
"ジ、セクション 5.17"
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr ""
" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
msgstr ""
" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
"きです。"
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
" REF: Page 42, section 5.2."
msgstr ""
" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
"ん。\n"
" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
"す。\n"
" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
msgid " cupsaddsmb [options] -a"
msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
msgid " cupstestdsc [options] -"
msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
msgid " program | cupstestppd [options] -"
msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
msgstr ""
" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist."
msgstr " %s %s %s が存在しません。"
#, c-format
msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr ""
" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです。"
#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。"
#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"."
msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です。"
#, c-format
msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
#, c-format
msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
#, c-format
msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
#, c-format
msgid " %s Default choices conflicting."
msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです。"
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
#, c-format
msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
" REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
" REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
" %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
"ん。"
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr ""
" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
#, c-format
msgid ""
" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
msgstr ""
" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
"ればなりません。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
" REF: Page 72, section 5.5"
msgstr ""
" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
" REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4."
msgstr ""
" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
msgstr ""
" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
msgstr ""
" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
" REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
" REF: Page 84, section 5.9"
msgstr ""
" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
"8-bit characters."
msgstr ""
" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
"文字を含んでいます。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
"characters."
msgstr ""
" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
"います。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
" REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
" **失敗** Default%s は必須\n"
" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** FileVersion は必須\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** FormatVersion は必須\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** Manufacturer は必須\n"
" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** ModelName は必須\n"
" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** NickName は必須\n"
" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** PCFileName は必須\n"
" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** PSVersion は必須\n"
" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
" **失敗** PageRegion は必須\n"
" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
" **失敗** PageSize は必須\n"
" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14."
msgstr ""
" **失敗** PageSize は必須\n"
" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** Product は必須\n"
" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3."
msgstr ""
" **失敗** ShortNickName は必須\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
#, c-format
msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
msgstr ""
" 失敗\n"
" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
msgid " -h Show program usage"
msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
msgstr ""
" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
" REF: Page 53, %%%%Page:"
msgstr ""
" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
" 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
" REF: Page 43, %%%%Pages:"
msgstr ""
" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
" REF: Page 43, %%%%Pages:"
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
" REF: Page 25, Line Length"
msgstr ""
" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
" 参照: 25 ページ、Line Length"
msgid ""
" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
msgstr ""
" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
#, c-format
msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr ""
" %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
" 参照: 41 ページ、%%EndComments"
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
msgstr ""
" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments.\n"
" REF: Page 53, %%Page:"
msgstr ""
" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
" 参照: 53 ページ、%%Page:"
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
" REF: Page 43, %%Pages:"
msgstr ""
" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
" 参照: 43 ページ、%%Pages:"
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " エラーは見つかりませんでした"
#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments."
msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments."
msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
msgid " Warning: file contains binary data."
msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
msgid " ! expression Unary NOT of expression."
msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
msgid " ( expressions ) Group expressions."
msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
msgstr ""
" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
msgstr ""
" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
msgid ""
" --exec utility [argument ...] ;\n"
" Execute program if true."
msgstr ""
" --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
msgid " --false Always false."
msgstr " --false 常に失敗。"
msgid " --help Show this help."
msgstr " --help このヘルプを表示する。"
msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
msgid " --local True if service is local."
msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
msgid " --ls List attributes."
msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
msgid " --name regex Match service name to regular expression."
msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
msgid " --not expression Unary NOT of expression."
msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
msgstr ""
" --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
msgid " --print Print URI if true."
msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
msgid " --print-name Print service name if true."
msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
msgstr ""
" --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
msgid " --remote True if service is remote."
msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
msgid " --true Always true."
msgstr " --true 常に真。"
msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
msgstr ""
" --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
msgid " --version Show program version."
msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
msgid " -4 Connect using IPv4."
msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
msgid " -6 Connect using IPv6."
msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
msgid " -C Send requests using chunking (default)."
msgstr ""
" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr ""
" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
msgid " -E Encrypt the connection."
msgstr " -E 接続を暗号化する。"
msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
msgstr ""
" -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
msgid ""
" -F Run in the foreground but detach from console."
msgstr ""
" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
"チする。"
msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
msgid " -I Ignore errors."
msgstr " -I エラーを無視する。"
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgid " -L Send requests using content-length."
msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
msgstr ""
" -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
msgid " -R root-directory Set alternate root."
msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
msgid " -S Test with SSL encryption."
msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。"
msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
msgid " -V version Set default IPP version."
msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
msgid ""
" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
msgstr ""
" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
msgid " -a Browse for all services."
msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。"
msgid " -a Export all printers."
msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
msgstr ""
msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
msgstr " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"
msgid " -d name=value Set named variable to value."
msgstr ""
" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
msgid " -d regex Match domain to regular expression."
msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr ""
" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
msgid " -f Run in the foreground."
msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
msgid " -f filename Set default request filename."
msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
msgid " -h Show this usage message."
msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
msgid " -h server[:port] Specify server address."
msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
"イプ)。"
msgid ""
" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
msgstr ""
" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
msgstr ""
" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
"る (デフォルトは ファイル 1)。"
msgid " -l List attributes."
msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。"
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
msgid ""
" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
"application/pdf)。"
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n copies 部数を指定する。"
msgid ""
" -n count Repeat the last file the given number of times."
msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
msgid " -n regex Match service name to regular expression."
msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
"ppdi.drv)。"
msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
msgstr ""
" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
msgid " -p Print URI if true."
msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
msgid " -p program Run specified program for each service."
msgstr ""
" -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行"
"する。"
msgid " -q Quietly report match via exit code."
msgstr ""
" -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
msgid " -q Run silently."
msgstr " -q 詳細は表示しない。"
msgid " -r True if service is remote."
msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
msgid " -s Print service name if true."
msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t テストリポートを出力する。"
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
msgid " -t Test the configuration file."
msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t title タイトルを指定する。"
msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
msgid " -u regex Match URI to regular expression."
msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v 冗長出力を行う。"
msgid " -vv Be very verbose."
msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
msgid ""
" -x utility [argument ...] ;\n"
" Execute program if true."
msgstr ""
" -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
msgid ""
" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
" Fully-qualified domain name"
msgstr ""
" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
" 完全修飾ドメイン名(FQDN)"
msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
msgid ""
" expression --and expression\n"
" Logical AND."
msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
msgid ""
" expression --or expression\n"
" Logical OR."
msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
msgid " expression expression Logical AND."
msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
msgid " {service_domain} Domain name"
msgstr " {service_domain} ドメイン名"
msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
msgid " {service_name} Service instance name"
msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
msgid " {service_port} Port number"
msgstr " {service_port} ポート番号"
msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
msgid " {service_scheme} URI scheme"
msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
msgid " {service_uri} URI"
msgstr " {service_uri} URI"
msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
msgid " {} URI"
msgstr " {} URI"
msgid " FAIL"
msgstr " 失敗"
msgid " PASS"
msgstr " 合格"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr ""
"\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section "
"4.1.7)."
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
"4.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
"4.1.9)."
msgstr ""
"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
"4.1.9 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
"4.1.9)."
msgstr ""
"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 "
"4.1.9 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
"4.1.2 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section "
"4.1.2)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
"4.1.8)."
msgstr ""
"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
"4.1.8 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
"4.1.8)."
msgstr ""
"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
"4.1.8 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
msgstr ""
"\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
"section 4.1.13)."
msgstr ""
"\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大きい "
"(RFC 2911 4.1.13 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
"4.1.15)."
msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像道が負 (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
"2911 section 4.1.15)."
msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
"4.1.1 節)。"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
msgstr ""
"\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 "
"節)."
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s"
msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s は変更できません。"
#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
#, c-format
msgid "%s is not ready"
msgstr "%s は準備ができていません"
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s は準備ができています"
#, c-format
msgid "%s is ready and printing"
msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
#, c-format
msgid "%s job-id user title copies options [file]"
msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
#, c-format
msgid "%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
#, c-format
msgid "%s not supported."
msgstr "%s はサポートされていません。"
#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
#, c-format
msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
#, c-format
msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
msgstr ""
"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
"きません。 "
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
"option."
msgstr ""
"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
#, c-format
msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
#, c-format
msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support."
msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgstr "%s: サーバーに接続できません"
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr "%s: %s を開けません: %s"
#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr ""
"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
"correct."
msgstr ""
"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
"るかもしれません。"
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
msgid "-1"
msgstr "-1"
msgid "-10"
msgstr "-10"
msgid "-100"
msgstr "-100"
msgid "-105"
msgstr "-105"
msgid "-11"
msgstr "-11"
msgid "-110"
msgstr "-110"
msgid "-115"
msgstr "-115"
msgid "-12"
msgstr "-12"
msgid "-120"
msgstr "-120"
msgid "-13"
msgstr "-13"
msgid "-14"
msgstr "-14"
msgid "-15"
msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgid "-25"
msgstr "-25"
msgid "-3"
msgstr "-3"
msgid "-30"
msgstr "-30"
msgid "-35"
msgstr "-35"
msgid "-4"
msgstr "-4"
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-45"
msgstr "-45"
msgid "-5"
msgstr "-5"
msgid "-50"
msgstr "-50"
msgid "-55"
msgstr "-55"
msgid "-6"
msgstr "-6"
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-65"
msgstr "-65"
msgid "-7"
msgstr "-7"
msgid "-70"
msgstr "-70"
msgid "-75"
msgstr "-75"
msgid "-8"
msgstr "-8"
msgid "-80"
msgstr "-80"
msgid "-85"
msgstr "-85"
msgid "-9"
msgstr "-9"
msgid "-90"
msgstr "-90"
msgid "-95"
msgstr "-95"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 インチ/秒"
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25 インチ"
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25 インチ"
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 インチ/秒"
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25 インチ"
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50 インチ"
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00 インチ"
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00 インチ"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 インチ/秒"
msgid "10 x 11"
msgstr "10 x 11 インチ"
msgid "10 x 13"
msgstr "10 x 13 インチ"
msgid "10 x 14"
msgstr "10 x 14 インチ"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 ミリメートル/秒"
msgid "105"
msgstr "105"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 インチ/秒"
msgid "110"
msgstr "110"
msgid "115"
msgstr "115"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 インチ/秒"
msgid "12 x 11"
msgstr "12 x 11 インチ"
msgid "120"
msgstr "120"
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 ミリメートル/秒"
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
msgid "13"
msgstr "13"
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
msgid "14"
msgstr "14"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 ミリメートル/秒"
msgid "15 x 11"
msgstr "15 x 11 インチ"
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 ミリメートル/秒"
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "17"
msgstr "17"
msgid "18"
msgstr "18"
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
msgid "19"
msgstr "19"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 インチ/秒"
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "両面印刷"
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37 インチ"
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50 インチ"
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00 インチ"
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25 インチ"
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00 インチ"
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00 インチ"
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00 インチ"
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50 インチ"
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50 インチ"
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25 インチ"
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00 インチ"
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50 インチ"
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50 インチ"
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 インチ/秒"
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00 インチ"
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00 インチ"
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25 インチ"
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1 インチ"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 ミリメートル/秒"
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 ミリメートル/秒"
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
msgid "21"
msgstr "21"
msgid "22"
msgstr "22"
msgid "23"
msgstr "23"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24 ピンシリーズ"
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
msgid "25"
msgstr "25"
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 ミリメートル/秒"
msgid "26"
msgstr "26"
msgid "27"
msgstr "27"
msgid "28"
msgstr "28"
msgid "29"
msgstr "29"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 インチ/秒"
msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00 インチ"
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25 インチ"
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00 インチ"
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00インチ"
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00 インチ"
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00 インチ"
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00 インチ"
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50 インチ"
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83 インチ"
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83 インチ"
msgid "3.5 x 5"
msgstr "3.5 x 5"
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5 インチディスク"
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00 インチ"
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 ミリメートル/秒"
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 ミリメートル/秒"
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
msgid "35"
msgstr "35"
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 インチ/秒"
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00 インチ"
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00 インチ"
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00 インチ"
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50 インチ"
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00 インチ"
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00 インチ"
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00 インチ"
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00 インチ"
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50 インチ"
msgid "40"
msgstr "40"
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 ミリメートル/秒"
msgid "45"
msgstr "45"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 インチ/秒"
msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7 インチ"
msgid "50"
msgstr "50"
msgid "55"
msgstr "55"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 インチ/秒"
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00 インチ"
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00 インチ"
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00 インチ"
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00 インチ"
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00 インチ"
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00 インチ"
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50 インチ"
msgid "60"
msgstr "60"
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 ミリメートル/秒"
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
msgid "60x72dpi"
msgstr "60x72dpi"
msgid "65"
msgstr "65"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 インチ/秒"
msgid "7 x 9"
msgstr "7 x 9 インチ"
msgid "70"
msgstr "70"
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 インチ/秒"
msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10 インチ"
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00 インチ"
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00 インチ"
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00 インチ"
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00 インチ"
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00 インチ"
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00 インチ"
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50 インチ"
msgid "80"
msgstr "80"
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 ミリメートル/秒"
msgid "85"
msgstr "85"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 インチ/秒"
msgid "9 x 11"
msgstr "9 x 11 インチ"
msgid "9 x 12"
msgstr "9 x 12 インチ"
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9 ピンシリーズ"
msgid "90"
msgstr "90"
msgid "95"
msgstr "95"
msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr ""
"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
msgstr ""
"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
msgid "A0"
msgstr "A0"
msgid "A0 Long Edge"
msgstr "A0 長辺送り"
msgid "A1"
msgstr "A1"
msgid "A1 Long Edge"
msgstr "A1 長辺送り"
msgid "A10"
msgstr "A10"
msgid "A2"
msgstr "A2"
msgid "A2 Long Edge"
msgstr "A2 長辺送り"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A3 Long Edge"
msgstr "A3 長辺送り"
msgid "A3 Oversize"
msgstr "A3 (特大)"
msgid "A3 Oversize Long Edge"
msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "A4 Long Edge"
msgstr "A4 長辺送り"
msgid "A4 Oversize"
msgstr "A4 (特大)"
msgid "A4 Small"
msgstr "A4 (小)"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "A5 Long Edge"
msgstr "A5 長辺送り"
msgid "A5 Oversize"
msgstr "A5 (特大)"
msgid "A6"
msgstr "A6"
msgid "A6 Long Edge"
msgstr "A6 長辺送り"
msgid "A7"
msgstr "A7"
msgid "A8"
msgstr "A8"
msgid "A9"
msgstr "A9"
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
msgid "ARCH C Long Edge"
msgstr "ARCH C 長辺送り"
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
msgid "ARCH D Long Edge"
msgstr "ARCH D 長辺送り"
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
msgid "ARCH E Long Edge"
msgstr "ARCH E 長辺送り"
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ジョブの受け付け"
msgid "Accepted"
msgstr "受け付けました"
msgid "Add Class"
msgstr "クラスの追加"
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンターの追加"
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS 購読を追加"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Always"
msgstr "常に有効"
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
msgid "Applicator"
msgstr "アプリケーター"
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
msgid "B0"
msgstr "B0"
msgid "B1"
msgstr "B1"
msgid "B10"
msgstr "B10"
msgid "B2"
msgstr "B2"
msgid "B3"
msgstr "B3"
msgid "B4"
msgstr "B4"
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "B5 Oversize"
msgstr "B5 (特大)"
msgid "B6"
msgstr "B6"
msgid "B7"
msgstr "B7"
msgid "B8"
msgstr "B8"
msgid "B9"
msgstr "B9"
#, c-format
msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "不正な OpenGroup"
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "不正な OrderDependency"
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
msgid "Bad Request"
msgstr "不正なリクエスト"
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "不正な UIConstraints"
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "%d は不正なコピー値です。"
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "不正なカスタムパラメーター"
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
#, c-format
msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
msgid "Bad filename buffer"
msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
#, c-format
msgid "Bad job-name value: %s"
msgstr "誤った job-name 値: %s"
msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
msgid "Bad job-priority value."
msgstr "不正な job-priority 値です。"
#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
msgid "Bad job-state value."
msgstr "不正な job-state 値です。"
#, c-format
msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
msgid "Bad printer URI."
msgstr "不正なプリンター URI です。"
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
msgid "Bad subscription ID"
msgstr "不正なサブスクリプション ID です。"
msgid "Bad value string"
msgstr "値文字列がありません"
msgid "Banners"
msgstr "バナー"
msgid "Bond Paper"
msgstr "ボンド紙"
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL ラベルプリンター"
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 購読をキャンセル"
msgid "Canceling print job."
msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
msgid "Cassette"
msgstr "カセット"
msgid "Change Settings"
msgstr "設定の変更"
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
msgid "Classes"
msgstr "クラス"
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "プリントヘッドクリーニング"
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
msgid "Color"
msgstr "カラー"
msgid "Color Mode"
msgstr "カラーモード"
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
"exit help quit status ?"
msgstr ""
"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
"\n"
"exit help quit status ?"
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
msgid "Connected to printer."
msgstr "プリンターに接続しました。"
msgid "Connecting to printer."
msgstr "プリンターに接続中。"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Continuous"
msgstr "連続"
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
msgid "Copying print data."
msgstr "印刷データをコピーしています。"
msgid "Created"
msgstr "ジョブ作成"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
msgid "Cut"
msgstr "カット"
msgid "Cutter"
msgstr "カッター"
msgid "Dark"
msgstr "濃い"
msgid "Darkness"
msgstr "濃さ"
msgid "Data file sent successfully."
msgstr "データファイルが正常に送信されました"
msgid "Delete Class"
msgstr "クラスの削除"
msgid "Delete Printer"
msgstr "プリンターの削除"
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet シリーズ"
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
" class = %s\n"
" info = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
" location = %s"
msgstr ""
"デバイス: uri = %s\n"
" class = %s\n"
" info = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
" location = %s"
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "感熱紙"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
"%d/gid=%d)。"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is a file."
msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
msgid "Duplexer"
msgstr "両面オプション"
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "設定ファイルの編集"
msgid "Empty PPD file."
msgstr "PPD ファイルが空です。"
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "終了バナー"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "Enter old password:"
msgstr "古いパスワードを入力:"
msgid "Enter password again:"
msgstr "パスワードを再度入力:"
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力:"
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
msgid "Envelope #10 "
msgstr "封筒 #10"
msgid "Envelope #11"
msgstr "封筒 #11"
msgid "Envelope #12"
msgstr "封筒 #12"
msgid "Envelope #14"
msgstr "封筒 #14"
msgid "Envelope #9"
msgstr "封筒 #9"
msgid "Envelope B4"
msgstr "封筒 B4"
msgid "Envelope B5"
msgstr "封筒 B5"
msgid "Envelope B6"
msgstr "封筒 B6"
msgid "Envelope C0"
msgstr "封筒 C0"
msgid "Envelope C1"
msgstr "封筒 C1"
msgid "Envelope C2"
msgstr "封筒 C2"
msgid "Envelope C3"
msgstr "封筒 C3"
msgid "Envelope C4"
msgstr "封筒 C4"
msgid "Envelope C5"
msgstr "封筒 C5"
msgid "Envelope C6"
msgstr "封筒 C6"
msgid "Envelope C65"
msgstr "封筒 C65"
msgid "Envelope C7"
msgstr "封筒 C7"
msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr "封筒 長形3号"
msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr "封筒 長形4号"
msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
msgid "Envelope DL"
msgstr "封筒 DL"
msgid "Envelope Feed"
msgstr "封筒フィード"
msgid "Envelope Invite"
msgstr "招待状封筒"
msgid "Envelope Italian"
msgstr "イタリア封筒"
msgid "Envelope Kaku2"
msgstr "封筒 角2"
msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr "封筒 角2 長辺送り"
msgid "Envelope Kaku3"
msgstr "封筒 角3"
msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr "封筒 角3 長辺送り"
msgid "Envelope Monarch"
msgstr "封筒 Monarch"
msgid "Envelope PRC1 "
msgstr "封筒 PRC1"
msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
msgid "Envelope PRC10"
msgstr "封筒 PRC10"
msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
msgid "Envelope PRC2"
msgstr "封筒 PRC2"
msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
msgid "Envelope PRC3"
msgstr "封筒 PRC3"
msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
msgid "Envelope PRC4"
msgstr "封筒 PRC4"
msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr "封筒 PRC5"
msgid "Envelope PRC6"
msgstr "封筒 PRC6"
msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
msgid "Envelope PRC7"
msgstr "封筒 PRC7"
msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
msgid "Envelope PRC8"
msgstr "封筒 PRC8"
msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
msgid "Envelope PRC9"
msgstr "封筒 PRC9"
msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
msgid "Envelope Personal"
msgstr "パーソナル封筒"
msgid "Envelope You4"
msgstr "封筒 洋形4号"
msgid "Envelope You4 Long Edge"
msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
msgid "Environment Variables:"
msgstr "環境変数:"
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
msgid "Error Policy"
msgstr "エラーポリシー"
msgid "Error sending raster data."
msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10 ラベルごと"
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2 ラベルごと"
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3 ラベルごと"
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4 ラベルごと"
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5 ラベルごと"
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6 ラベルごと"
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7 ラベルごと"
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8 ラベルごと"
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9 ラベルごと"
msgid "Every Label"
msgstr "すべてのラベル"
msgid "Executive"
msgstr "エグゼクティブ"
msgid "Expectation Failed"
msgstr "予測に失敗しました"
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
msgid "Expressions:"
msgstr "式:"
msgid "FAIL"
msgstr "失敗"
msgid "FanFold German"
msgstr "FanFold German"
msgid "FanFold Legal German"
msgstr "FanFold Legal German"
msgid "Fanfold US"
msgstr "Fanfold US"
#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
#, c-format
msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
"%d)。"
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
#, c-format
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
msgid "File Folder "
msgstr "ファイルフォルダー"
#, c-format
msgid ""
"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cups-files.conf\"."
msgstr ""
"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "ページ %d を終了。"
msgid "Folio"
msgstr "フォリオ"
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Generic"
msgstr "汎用"
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
msgid "Glossy Paper"
msgstr "光沢紙"
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"
msgid "HP"
msgstr "HP"
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hanging Folder"
msgid "Help file not in index."
msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
msgid "IPP attribute has no name."
msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
msgid "IPP attribute is not a member of the message."
msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
msgid "IPP enum value not 4 bytes."
msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
msgid "IPP language length overflows value."
msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
msgid "IPP language length too large."
msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
msgid "IPP memberName value is empty."
msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
msgid "IPP memberName with no attribute."
msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
msgid "IPP octetString length too large."
msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
msgid "IPP string length overflows value."
msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
msgid "Illegal control character"
msgstr "不正な制御文字"
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "不正なメインキーワード文字列"
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
msgid "Illegal translation string"
msgstr "不正な翻訳文字列"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "不正な空白文字"
msgid "Installable Options"
msgstr "インストール可能オプション"
msgid "Installed"
msgstr "インストールされています"
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "サーバー内部エラー"
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "インターネット印刷プロトコル"
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "無効なメディア名引数です。"
msgid "Invalid media size."
msgstr "無効なメディアサイズです。"
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
msgid "JIS B10"
msgstr "JIS B10"
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
msgid "JIS B4 Long Edge"
msgstr "JIS B4 長辺送り"
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
msgid "JIS B5 Long Edge"
msgstr "JIS B5 長辺送り"
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
msgid "JIS B6 Long Edge"
msgstr "JIS B6 長辺送り"
msgid "JIS B7"
msgstr "JIS B7"
msgid "JIS B8"
msgstr "JIS B8"
msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist."
msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete."
msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
#, c-format
msgid "Job #%d is not held."
msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
msgid "Job Completed"
msgstr "ジョブ完了"
msgid "Job Created"
msgstr "ジョブ作成"
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ジョブオプション変更"
msgid "Job Stopped"
msgstr "ジョブ中止"
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
msgid "Job operation failed"
msgstr "ジョブ操作失敗"
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
msgid "Label Printer"
msgstr "ラベルプリンター"
msgid "Label Top"
msgstr "ラベルトップ"
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
msgid "Large Address"
msgstr "ラージアドレス"
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
msgid "Letter Oversize"
msgstr "US レター (特大)"
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
msgid "Light"
msgstr "薄い"
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
msgid "List Available Printers"
msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
msgid "Looking for printer."
msgstr "プリンターを探しています。"
msgid "Manual Feed"
msgstr "手差し"
msgid "Media Size"
msgstr "用紙サイズ"
msgid "Media Source"
msgstr "給紙"
msgid "Media Tracking"
msgstr "用紙の経路"
msgid "Media Type"
msgstr "用紙種類"
msgid "Medium"
msgstr "紙質"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "メモリー割り当てエラー"
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "CloseGroup がありません"
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "document-number 属性がありません。"
#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
msgid "Missing form variable"
msgstr "form 変数がありません。"
msgid "Missing last-document attribute in request."
msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
msgid "Missing media or media-col."
msgstr "media または media-col がありません。"
msgid "Missing media-size in media-col."
msgstr "media-col に media-size がありません。"
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
msgid "Missing option keyword"
msgstr "オプションキーワードがありません"
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
msgid "Missing required attributes."
msgstr "必須の属性が設定されていません。"
#, c-format
msgid "Missing value on line %d."
msgstr "%d 行に値がありません。"
msgid "Missing value string"
msgstr "値文字列がありません"
msgid "Missing x-dimension in media-size."
msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
msgid "Missing y-dimension in media-size."
msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s"
msgstr ""
"モデル: 名前 = %s\n"
" 言語 = %s\n"
" プリンタードライバー = %s\n"
" デバイス ID = %s"
msgid "Modifiers:"
msgstr "修飾子:"
msgid "Modify Class"
msgstr "クラスの変更"
msgid "Modify Printer"
msgstr "プリンターの変更"
msgid "Move All Jobs"
msgstr "すべてのジョブの移動"
msgid "Move Job"
msgstr "ジョブの移動"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "別の場所へ移動しました"
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
msgid "Never"
msgstr "Never"
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color シリーズ"
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "No Content"
msgstr "中身がありません"
msgid "No PPD name"
msgstr "PPD の名前がありません"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
msgid "No active connection"
msgstr "アクティブな接続はありません"
msgid "No active connection."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No active jobs on %s."
msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
msgid "No attributes in request."
msgstr "リクエストに属性がありません。"
msgid "No authentication information provided."
msgstr "認証情報が提供されていません。"
msgid "No community name"
msgstr "コミュニティ名がありません"
msgid "No default printer."
msgstr "デフォルトのプリンターはありません"
msgid "No destinations added."
msgstr "追加された宛先はありません"
msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
msgid "No error-index"
msgstr "エラーインデックスがありません"
msgid "No error-status"
msgstr "エラーステータスがありません"
msgid "No file in print request."
msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
msgid "No modification time"
msgstr "変更時刻がありません。"
msgid "No name OID"
msgstr "OID 名がありません"
msgid "No pages were found."
msgstr " ページが見つかりません。"
msgid "No printer name"
msgstr "プリンター名がありません。"
msgid "No printer-uri found"
msgstr "プリンター URI が見つかりません。"
msgid "No printer-uri found for class"
msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。"
msgid "No printer-uri in request."
msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
msgid "No request sent."
msgstr ""
msgid "No request-id"
msgstr "リクエストID がありません"
msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
msgid "No subscriptions found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
msgid "No version number"
msgstr "バージョン名がありません"
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "非連続です (Mark sensing)"
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "非連続です (Web sensing)"
msgid "Normal"
msgstr "標準"
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていません"
msgid "Not Modified"
msgstr "変更されていません"
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"
msgid "Not allowed to print."
msgstr "印刷が許可されていません。"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid ""
"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
"itself."
msgstr ""
"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
"るものではありません。"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (片面)"
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
msgid "Operation Policy"
msgstr "操作ポリシー"
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
msgid "Options Installed"
msgstr "インストールされたオプション"
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
msgid "Out of memory."
msgstr "メモリーが足りません。"
msgid "Output Mode"
msgstr "出力モード"
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s"
msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
msgid "PASS"
msgstr "合格"
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL レーザープリンター"
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
msgid "PRC16K Long Edge"
msgstr "PRC16K 長辺送り"
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
msgid "PRC32K Long Edge"
msgstr "PRC32K 長辺送り"
msgid "PRC32K Oversize"
msgstr "PRC32K (特大)"
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
msgid "Pause Class"
msgstr "クラスの休止"
msgid "Pause Printer"
msgstr "プリンターの休止"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
msgid "Photo"
msgstr "写真"
msgid "Photo Labels"
msgstr "写真ラベル"
msgid "Plain Paper"
msgstr "普通紙"
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
msgid "Port Monitor"
msgstr "ポートモニター"
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript プリンター"
msgid "Postcard"
msgstr "ハガキ"
msgid "Postcard Double "
msgstr "往復ハガキ"
msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "ハガキ 長辺送り"
msgid "Preparing to print."
msgstr "印刷準備中です。"
msgid "Print Density"
msgstr "印刷密度"
msgid "Print Job:"
msgstr "ジョブの印刷:"
msgid "Print Mode"
msgstr "印刷モード"
msgid "Print Rate"
msgstr "印刷レート"
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "自己テストページの印刷"
msgid "Print Speed"
msgstr "印刷速度"
msgid "Print Test Page"
msgstr "テストページの印刷"
msgid "Print and Cut"
msgstr "プリントしてカット"
msgid "Print and Tear"
msgstr "プリントして切り取る"
msgid "Print file sent."
msgstr "プリントファイルが送られました。"
msgid "Print job canceled at printer."
msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
msgid "Print job too large."
msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
msgid "Print job was not accepted."
msgstr "印刷ジョブが受付されませんでした。"
msgid "Printer Added"
msgstr "追加されたプリンター"
msgid "Printer Default"
msgstr "デフォルトのプリンター"
msgid "Printer Deleted"
msgstr "削除されたプリンター"
msgid "Printer Modified"
msgstr "変更されたプリンター"
msgid "Printer Paused"
msgstr "プリンターの休止"
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンター設定"
msgid "Printer cannot print supplied content."
msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
msgid "Printer cannot print with supplied options."
msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
msgid "Printer:"
msgstr "プリンター:"
msgid "Printers"
msgstr "プリンター"
#, c-format
msgid "Printing page %d, %d%% complete."
msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
msgid "Purge Jobs"
msgstr "ジョブの削除"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Quota limit reached."
msgstr "クォータの制限に達しました。"
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
msgid ""
"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
msgstr ""
"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ"
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ジョブの拒否"
#, c-format
msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
#, c-format
msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
msgid "Reprint After Error"
msgstr "エラー後の再印刷"
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
msgid "Resume Class"
msgstr "クラスを再開する"
msgid "Resume Printer"
msgstr "プリンターを再開する"
msgid "Return Address"
msgstr "返信用ラベル"
msgid "Rewind"
msgstr "巻き取り"
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
msgid "See Other"
msgstr "残りを見てください"
msgid "Sending data to printer."
msgstr "データをプリンターに送信しています。"
msgid "Server Restarted"
msgstr "再起動されたサーバー"
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
msgid "Server Started"
msgstr "開始されたサーバー"
msgid "Server Stopped"
msgstr "停止されたサーバー"
msgid "Service Unavailable"
msgstr "利用できないサービス"
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "許可するユーザーの設定"
msgid "Set As Server Default"
msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
msgid "Set Class Options"
msgstr "クラスオプションの設定"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "プリンターオプションの設定"
msgid "Set Publishing"
msgstr "公開の設定"
msgid "Shipping Address"
msgstr "発送先ラベル"
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "短辺 (横原稿)"
msgid "Special Paper"
msgstr "特殊紙"
#, c-format
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "開始バナー"
#, c-format
msgid "Starting page %d."
msgstr "ページ %d を開始しています。"
msgid "Statement"
msgstr "記述"
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color シリーズ"
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo シリーズ"
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
msgid "Substitutions:"
msgstr "置換:"
msgid "Super A"
msgstr "スーパー A"
msgid "Super B"
msgstr "スーパー B"
msgid "Super B/A3"
msgstr "スーパー B/A3"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "プロトコルの変更"
msgid "Tabloid"
msgstr "タブロイド"
msgid "Tabloid Oversize"
msgstr "タブロイド (特大)"
msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
msgid "Tear"
msgstr "Tear"
msgid "Tear-Off"
msgstr "Tear-Off"
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Tear-Off 位置調節"
#, c-format
msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
#, c-format
msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
#, c-format
msgid ""
"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
"request."
msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"
#, c-format
msgid ""
"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
msgid "The PPD file could not be opened."
msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー"
"プ (#) を含んではなりません。"
msgid "The developer unit needs to be replaced."
msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
msgid "The fuser's temperature is high."
msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
msgid "The fuser's temperature is low."
msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
"ません。"
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
msgstr "感光体の交換が必要です。"
msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
msgid "The output bin is almost full."
msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
msgid "The output bin is full."
msgstr "排紙トレイが一杯です。"
msgid "The output bin is missing."
msgstr "排紙トレイが見つかりません。"
msgid "The paper tray is almost empty."
msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
msgid "The paper tray is empty."
msgstr "用紙トレイが空です。"
msgid "The paper tray is missing."
msgstr "用紙トレイが見つかりません。"
msgid "The paper tray needs to be filled."
msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
msgid "The printer did not respond."
msgstr "プリンターが応答しません。"
msgid "The printer is in use."
msgstr "プリンターは使用中です。"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "プリンターは接続されていません。"
msgid "The printer is not responding."
msgstr "プリンターが応答していません。"
msgid "The printer is now connected."
msgstr "プリンターが接続されました。"
msgid "The printer is now online."
msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
msgid "The printer is offline."
msgstr "プリンターはオフラインです。"
msgid "The printer is running low on ink."
msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"
msgid "The printer is running low on toner."
msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "プリンターには現在到達できません。"
msgid "The printer may be out of ink."
msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
msgid "The printer may be out of toner."
msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン"
"ド記号 (#) を含んではなりません。"
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
msgid "The printer's cover is open."
msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
msgid "The printer's door is open."
msgstr "プリンターのドアが開いています。"
msgid "The printer's interlock is open."
msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
msgid "The printer's waste bin is almost full."
msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
msgid "The printer's waste bin is full."
msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
"ん。"
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
"せん。"
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 "
"(#) を使用しないでください。"
msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgstr ""
"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
"WebInterface=yes\" を実行してください。"
#, c-format
msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
msgid "There is a paper jam."
msgstr "用紙づまりが発生しています。"
msgid "There was an unrecoverable USB error."
msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "熱転写メディア"
msgid "Too many active jobs."
msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
msgid "Transparency"
msgstr "OHP シート"
msgid "Tray"
msgstr "トレイ"
msgid "Tray 1"
msgstr "トレイ 1"
msgid "Tray 2"
msgstr "トレイ 2"
msgid "Tray 3"
msgstr "トレイ 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "トレイ 4"
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI が長すぎます"
msgid "US Ledger"
msgstr "US レジャー"
msgid "US Legal"
msgstr "US リーガル"
msgid "US Legal Oversize"
msgstr "US リーガル (特大)"
msgid "US Letter"
msgstr "US レター"
msgid "US Letter Long Edge"
msgstr "US レター 長辺送り"
msgid "US Letter Oversize"
msgstr "US レター (特大)"
msgid "US Letter Oversize Long Edge"
msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
msgid "US Letter Small"
msgstr "US レター (小)"
msgid "Unable to access cupsd.conf file"
msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
msgid "Unable to access help file."
msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
msgid "Unable to add RSS subscription"
msgstr " RSS 購読を追加できません"
msgid "Unable to add class"
msgstr "クラスを追加できません"
msgid "Unable to add document to print job."
msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
msgid "Unable to add printer"
msgstr "プリンターを追加できません"
msgid "Unable to allocate memory for file types."
msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
msgid "Unable to allocate memory for page info"
msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
msgid "Unable to cancel RSS subscription"
msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "プリンターを変更できません。"
msgid "Unable to change printer"
msgstr "プリンターを変更できません"
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
msgid "Unable to change server settings"
msgstr "サーバーの設定を変更できません"
#, c-format
msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
#, c-format
msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
msgid "Unable to configure printer options."
msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "ホストに接続できません。"
msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "printer-uri を作成できません。"
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
msgid "Unable to delete class"
msgstr "クラスを削除できません"
msgid "Unable to delete printer"
msgstr "プリンターを削除できません"
msgid "Unable to do maintenance command"
msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。"
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
msgstr ""
"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
msgid "Unable to find printer."
msgstr "プリンターが見つかりません。"
msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
msgid "Unable to get class list"
msgstr "クラスリストを取得できません"
msgid "Unable to get class status"
msgstr "クラスの状態を取得できません。"
msgid "Unable to get list of printer drivers"
msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
msgid "Unable to get printer attributes"
msgstr "プリンター属性を取得できません"
msgid "Unable to get printer list"
msgstr "プリンターリストを取得できません"
msgid "Unable to get printer status"
msgstr "プリンターの状態を取得できません"
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
"(%d)。"
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
msgid "Unable to load help index."
msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
#, c-format
msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
msgid "Unable to locate printer."
msgstr "プリンターが見つかりません。"
msgid "Unable to modify class"
msgstr "クラスを変更できません"
msgid "Unable to modify printer"
msgstr "プリンターを変更できません"
msgid "Unable to move job"
msgstr "ジョブを移動できません"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "複数のジョブを移動できません"
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
msgid "Unable to open device file"
msgstr "デバイスファイルを開けません"
#, c-format
msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
msgid "Unable to open help file."
msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
msgid "Unable to open print file"
msgstr "印刷ファイルを開けません"
msgid "Unable to open raster file"
msgstr "ラスターファイルを開けません"
msgid "Unable to print test page"
msgstr "テストページを印刷できません"
msgid "Unable to read print data."
msgstr "プリントデータを読み込めません。"
msgid "Unable to resolve printer URI."
msgstr "プリンター URI を解決できません。"
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
msgid "Unable to see in file"
msgstr "ファイルを読み込むことができません"
msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
msgid "Unable to set options"
msgstr "オプションを設定できません"
msgid "Unable to set server default"
msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
msgid "Unable to start backend process."
msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
msgid "Unable to use legacy USB class driver."
msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
msgid "Unable to write print data"
msgstr "プリントデータを書き込めません"
#, c-format
msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
msgid "Unauthorized"
msgstr "未許可"
msgid "Units"
msgstr "ユニット"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#, c-format
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
#, c-format
msgid "Unknown file order: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
#, c-format
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
msgid "Unknown media size name."
msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
msgid "Unknown service name."
msgstr "未知のサービス名です。"
#, c-format
msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
#, c-format
msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
#, c-format
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
msgid "Unsupported margins."
msgstr "サポートされていないマージンです。"
msgid "Unsupported media value."
msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
#, c-format
msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
#, c-format
msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
msgstr ""
"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
"用します。"
#, c-format
msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
msgstr ""
"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
msgid "Unsupported raster data."
msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
msgid "Unsupported value type"
msgstr "サポートされていない型の値です"
msgid "Upgrade Required"
msgstr "アップグレードが必要です"
msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
" lpadmin [-h server] -d destination\n"
" lpadmin [-h server] -x destination\n"
" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
msgstr ""
"使い方:\n"
"\n"
" lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
" lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
"ス]\n"
" [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
" [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
"ザー]"
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]"
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
"gz]]"
msgid ""
"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
"\n"
"Options:"
msgstr ""
"使い方: ippdiscover [オプション] -a\n"
" ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n"
"\n"
"オプション:"
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
" ippfind --help\n"
" ippfind --version"
msgstr ""
"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
" ippfind --help\n"
" ippfind --version"
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
msgid "Usage: lpmove job/src dest"
msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
msgstr ""
"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
" lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"
msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
msgstr ""
"使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n"
" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"
msgid ""
"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
msgstr ""
"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
"drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]"
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "値は不定長です"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind は不定長です"
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version は不定長です"
msgid "Waiting for job to complete."
msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#, c-format
msgid ""
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
"%s:%d%s</A>."
msgstr ""
"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
"クセスする必要があります。"
msgid ""
"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
"username, and must contain at least one letter and number."
msgstr ""
"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少な"
"くとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL ラベルプリンター"
msgid "Zebra"
msgstr "ゼブラ"
msgid "aborted"
msgstr "停止"
msgid "canceled"
msgstr "キャンセル"
msgid "completed"
msgstr "完了"
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
msgstr ""
"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
msgstr ""
"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
"す。"
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
#, c-format
msgid "device for %s: %s"
msgstr "%s のデバイス: %s"
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index は不定長です"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status は不定長です"
msgid "held"
msgstr "保留"
msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
msgid "idle"
msgstr "待機中"
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
msgstr "ippfind: --and は --or の後に指定することはできません。"
#, c-format
msgid "ippfind: Expected key name after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"
#, c-format
msgid "ippfind: Expected port range after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはポート範囲が必要です。"
#, c-format
msgid "ippfind: Expected program after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"
#, c-format
msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"
msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
#, c-format
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"
msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
#, c-format
msgid "ippfind: Missing program after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"
#, c-format
msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
msgstr "ippfind: %s の後には正規表現が必要です。"
#, c-format
msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"
msgid "ippfind: Out of memory."
msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
msgid "ippfind: Too many parenthesis."
msgstr "ippfind: カッコが多過ぎます。"
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません : %s"
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません。: %s"
#, c-format
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
#, c-format
msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
#, c-format
msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr ""
"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
msgid "lpadmin: No member names were seen."
msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
msgid ""
"lpadmin: Unable to delete option:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
"す。"
msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま"
"す。"
msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
"ります。"
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
"ります。"
msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
msgid "lpoptions: No printers."
msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。"
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"
msgid "lppasswd: Password file busy."
msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"
msgid "lppasswd: Password file not updated."
msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"
#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"\"."
msgstr ""
"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "クラス %s のメンバー:"
msgid "no entries"
msgstr "エントリーがありません"
msgid "no system default destination"
msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events が指定されていません。"
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
msgid "pending"
msgstr "保留"
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
msgstr "不正なフォント属性: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
"%s 。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
"です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
"す。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
"です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
"要です。"
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
"keyword が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
"す。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
"す。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
"す。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
"要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
"mediatype が必要です。"
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
"of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
"mediatype が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
"す。"
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
"があります。"
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
"無効です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
"います。"
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
"ればなりません。"
#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
#, c-format
msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s."
msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
msgid "processing"
msgstr "処理中"
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
msgid "scheduler is not running"
msgstr "スケジューラーは動作していません"
msgid "scheduler is running"
msgstr "スケジューラーは動作中です"
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示"
msgid "stopped"
msgstr "停止"
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "untitled"
msgstr "タイトルなし"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings の長さが不定"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
#~ "4.1.6 節)."
#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
#~ msgid "Print file was not accepted."
#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"
#~ msgid "Unable to create compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"
#~ msgid "Unable to open compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"
#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"
#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"
|